Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
2
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Кървави Цветя 1 Епизод 2
БГッКанал 3
Follow
2 months ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Кървави цветя
00:30
Гривната ми?
00:32
Къде е гривната ми?
00:40
Никога не я свали.
00:42
Тази гривна ще те пази от всичко лошо, да ще.
01:00
Къде друга деда е?
01:13
Със сигурност тук е паднала.
01:16
Трябва да я намеря преди нашите да се събудят.
01:20
Данода е паднала тук.
01:26
Част по-скоро трябва да я открия.
01:30
Съжалявам, Боря.
01:54
Жалко, че се получи така.
02:00
Тук е паднала.
02:06
Няма къде друга деда е.
02:09
Трябва да е тук някъде.
02:10
Трябва да е тук някъде.
02:40
Трябва да е тук някъде.
02:49
Абонирайте се!
03:19
Нямам избор, буря.
03:24
Нямам друг изход.
03:31
Аз си ти.
03:33
Вече много си приличаме.
03:39
И двамата носим болки, които няма да преминат.
03:45
Знам.
03:49
Нито ще облегчи болката ми.
03:53
Нито ще върне загубеното.
03:55
Боже, благодаря ти.
03:58
Не го е убил.
04:00
Буря е жив.
04:01
Жив е.
04:02
Но трябва да го направя.
04:08
Тази история трябва да приключи.
04:10
Ти какво правиш тук?
04:23
Може да съм изпуснала гривната си тук.
04:45
И за това си се осмелила да влезеш в моята ферма без разрешение.
04:49
Не, не разбираш.
04:51
Тази гривна е много важна за мен.
04:55
Не трябваше да идвам тайно.
04:57
Съжалявам.
04:58
Макай се въднага.
05:05
Макай се въднага.
05:35
КОНЕЦ
05:36
КОНЕЦ
05:38
КОНЕЦ
05:40
КОНЕЦ
05:41
КОНЕЦ
05:42
За какъв се мисли този човек?
06:04
Сигурна съм, че гривната ми е там. Грубиян.
06:08
Добро отро, татко.
06:10
Добро отро, красавице.
06:12
Тюмрют още ли не е станала?
06:14
Охо, тя отдавна замина за училище. Има уроци до вечерта.
06:18
Седни, татко. Аз ще погледна чая.
06:22
Благодаря. И ми донеси лекарствата, ако обичаш.
06:25
Разбира се, татко. Добро отро, мамо.
06:28
Добро отро.
06:33
Тяло нощ ценувах кошмари. Пъртях се и се мятах в леглото.
06:39
Я ми кажи, има ли новини?
06:40
Няма ханифе.
06:42
Заповядай, татко.
06:48
Мамо, чаят не е готов. Още няколко минути.
06:54
Ти къде си тръгнала?
06:55
Отивам към заведението. Трябва да купя някои неща.
07:00
После ще отида до училище. Трябва да подпиша документите.
07:03
И защо не го направи вчера? Всеки ден да харчиш пари за транспорт.
07:07
Вчера не успях. Какво да направя?
07:09
Жено, не я слушай. Върши си работата. Върви.
07:13
Татко, след училище ще отида да помогна на батко. Ти не ходи. Почивай си вкъщи.
07:21
Добре, дъщеря. Добре. Добре съм. Не се тревожи. Хайде върви си по задачите.
07:31
Хайде, дъщеря ти, замина. Говори вече.
07:34
Няма новини.
07:37
Ако имаше нещо сериозно, нямаше ли да чуем?
07:40
Вероятно, откъде да знам.
07:54
Ало.
07:56
Да.
07:58
Какво е станало?
08:02
Какво е станало?
08:04
Открили ли са ни?
08:07
Да, добре.
08:09
Те ли са, Саид?
08:10
А, разбрах.
08:12
Те ли са?
08:18
Оказаха се те.
08:20
Не го казвай.
08:21
Намериха ни.
08:25
Джевдет.
08:26
Джевдет.
08:27
Сине.
08:28
Заповядайте.
08:35
Благодаря.
08:36
Аз благодаря.
08:41
Обещай ми нещо.
08:42
Става ли?
08:43
Брат ти, Джихан?
08:44
Поварявам го на теб, сине.
08:49
Ще отмъстим.
08:55
Редно е.
08:57
Джихан да отмъсти.
08:59
, че отмъм.
09:17
Абонирайте се!
09:47
Абонирайте се!
10:17
Влизи, влизи вътре!
10:21
Синко!
10:22
Абонирайте се!
10:52
Абонирайте се!
11:22
Абонирайте се!
11:24
Абонирайте се!
11:26
Абонирайте се!
11:28
Взимаш си паспорта и заминаваш, където никой няма да те открие!
11:32
Какво говориш, мамо?
11:33
Как да оставя жена си и вас?
11:35
Ще заминеш, Джевдет!
11:36
Няма да те жертвам за тази връжда!
11:39
Татко, какво казват роднините?
11:40
Вярно ли е?
11:41
Последите ни са, майка ти е права!
11:44
Трябва да заминеш!
11:45
Татко, не дей за Бога!
11:46
Вие какво ще правите?
11:48
Ти не дей да мислиш за нас!
11:50
Ще заминеш!
11:51
Трябва да избягаш, сине!
11:53
Какво става?
12:02
Кой къде ще бяга, мама?
12:05
Какво ви става?
12:16
Ей, батко!
12:19
Денят, който години наред сънуваше в кошмарите си,
12:23
Най-накрая дойде!
12:27
Денят, в който синът, ти ще изцапа ръцете си!
12:31
Батко, чакай да видя лицето ти!
12:37
Ей, какво ще кажеш?
12:41
Днес баран ще стане убиец!
12:46
Батко!
12:47
И след няколко дни ще бъде арестуван!
12:56
После знаеш какво следва, нали?
12:59
Щом се отърва от големия син,
13:05
Малкият е лесен!
13:07
Ще го въртя на пръста си!
13:11
Батко!
13:11
Свърши се вече!
13:17
Свърши!
13:19
Ще поема управлението на този холдинг
13:22
и на това семейство!
13:25
Татко!
13:25
Не го е убил!
13:30
Как така?
13:32
Просто се е отказал!
13:34
Так му щял да стреля и си е тръгнал!
13:37
Вече трябва да направим нещо!
13:39
Не можем да чакаме!
13:42
Чакай!
13:43
Ще помислим!
13:44
Няма какво да мислим!
13:49
Знам какво ще направя!
13:51
Джихан!
13:52
Фарад!
13:53
Ела тук!
13:53
Фарад!
13:54
Трябва да ти кажа нещо!
13:57
Кажи, Батко!
13:59
Джихан!
14:03
Върви си!
14:05
Нали?
14:05
Щеше да ходиш на екскурзия?
14:07
Щях, но я отмениха!
14:10
Добре!
14:11
Влизи вътре да хакнеш нещо!
14:14
Какво?
14:24
Как така?
14:26
Ще убият брат ми заради дълг?
14:30
Какъв е този дълг?
14:32
Стар дълг!
14:34
Каквато и да е сумата, ще работим заедно и...
14:37
Ще го изплатим!
14:39
Ще говорим с хората!
14:41
Как така да изпратим брат ми?
14:43
Не е дълг!
14:44
Който може лесно да се изплати!
14:46
Ще изтеглим кредит!
14:48
Ще ипотекираме заведението!
14:50
Татко, няма да го пратим, нали?
14:59
Ще намерим начин, нали?
15:01
Мъкни!
15:02
Спри се!
15:03
Отивай вкъщи, събери малко багаж на брат си и се връщай въднаг!
15:07
Мамо...
15:08
Мо...
15:08
Чуме, нали?
15:09
И не забравя и паспорта му!
15:12
Хайде, какво чакаш?
15:14
Батко!
15:16
Ела тук!
15:17
Ела!
15:20
Братко!
15:21
Направи това, което казва майка ми!
15:24
Ще отида в полицията!
15:26
Не дей да бягаш за Бога!
15:29
В кой век живеем?
15:31
Как ще убия човек заради дългове?
15:33
Тихо!
15:33
Кайде, Дилан, моля те!
15:37
Кайде!
15:39
Кайде!
15:41
Кайде!
15:43
Отивай!
15:56
Защо не го направи?
15:58
Защо позволяваш синът на убиеца на майка ти още да диша?
16:03
Следите ли ме?
16:07
Не ме разбира и погрешно, племеннико.
16:09
За да не избягат.
16:11
Закъсняхме.
16:12
Ако бяхме пратили Джихан до сега да му е видял сметката.
16:15
Баран!
16:15
Племеннико, успокой се.
16:17
Не дей!
16:18
Дори не си го помисляй.
16:20
Повече няма да свързваш името на Джихан с това.
16:22
Разбра ли ме?
16:25
Джихан няма да научи за това.
16:27
Няма да докосне оръжи.
16:29
Достатъчно спрете!
16:33
Чуй ме.
16:33
Що ме не искаш той да се замесва?
16:37
Като глава на семейството е твой дълг да разрешиш този въпрос, възможно най-бързо.
16:46
Племеннико, разбраха, че сме последите им.
16:48
Може да избягат.
16:50
Няма да избягат.
16:50
Искам да си тръгна от този свят в мир.
17:02
знаеки, че Кръвтани е от Мастена.
17:05
Ще ти дам това, което ти се полага.
17:19
Кръвтани ще бъде от Мастена.
17:27
Тези хора няма да се откашат.
17:29
Никога няма да се откашат.
17:30
Мамо, успокой се.
17:31
Как да се успокоя?
17:33
Адилан, още я няма.
17:35
Говорих с Джезми.
17:36
Рибарят Джезми ли?
17:37
Да, чака.
17:40
На брега на грибче каза да отидем там.
17:44
А после?
17:45
После ще отплавате през Черно море.
17:52
Мамо, тук са.
17:54
Бягай, отзай.
18:07
Не дей пред очите на майка ми.
18:20
Заведи ме другаде.
18:25
Моля те, не ми причинявай това.
18:28
Пощади сина ми.
18:30
Пощади го.
18:31
Прости му.
18:32
Не съм дошел тук, за да отнемам нечий живот.
18:40
Знаете обичая?
18:44
Трябва да платите кръвния дълг.
18:49
Има само един начин да стане без да се пролива кръв.
18:52
Татко.
18:53
Не може, татко.
18:54
Не може.
18:58
Няма друг начин, сине.
19:01
Направяха ни услуга.
19:02
Татко, не може.
19:04
По-добре ти ме уби.
19:05
Какво става, Сиит?
19:09
Искате едно от момичетата като кръвен дълг.
19:15
Вземи, Дилан.
19:17
Само пощади живота на сина ми.
19:19
Мамо, какво правиш стига глупости, мамо?
19:22
Какви глупости?
19:24
Да убият теб ли?
19:25
Да те застрелят ли?
19:27
Няма да позволя да...
19:28
Лъкни!
19:30
Лъкни!
19:30
Ще позволиш.
19:32
Ще позволиш.
19:35
Няма друг начин.
19:37
Ще позволиш.
19:39
Ще позволиш, синко.
19:42
Няма друг начин.
19:44
ще позволиш.
19:46
Ще позволиш.
19:49
Сиит.
19:51
Сиит.
19:51
Стига.
19:58
Доведете момичето.
20:00
Веднага.
20:00
сестра ми няма представа за нищо.
20:03
тя нищо не знае.
20:05
Нищо не знае.
20:05
Нищо!
20:07
Тогава ще се пролее кръв.
20:09
По един или друг начин, този въпрос ще приключи днес.
20:14
Стой, стой, стой.
20:15
Моля те, стой.
20:16
Дилан идва.
20:17
Сега ще дойде.
20:18
Татко.
20:20
Не дей да жертвваш Дилан.
20:22
Не и го причинявай.
20:25
Тя е твоя дъщеря.
20:26
Не дей.
20:28
Дилан
20:28
е твоя дъщеря.
20:31
Хората ми са на вратата.
20:34
Ще предадете момичето на тях.
20:40
Ще дойде едно момиче.
20:42
Ще я вземете и ще ми я доведете.
21:01
Татко.
21:03
Кажи нещо.
21:05
Татко.
21:09
Тя е твоя дъщеря.
21:12
Татко, тя ти е дъщеря.
21:14
Дилан ти е дъщеря.
21:15
Пуснете ме!
21:31
Пуснете ме!
21:32
Пуснете ме!
21:34
Джевдет.
21:35
Ще ти откажа майчината си благословия.
21:37
Остави ги да я вземат.
21:39
Батко, убади се на полицията.
21:40
Ще отидеш с тях.
21:42
Ако искаш брат ти да живее, ще отидеш с тях.
21:44
Какво говориш, мамо?
21:45
Чу ме.
21:46
Татко!
21:47
Сестричке!
21:48
Няма да те дам.
21:50
Казах ти да спреш.
21:52
Мамо, какво правиш?
21:53
Се и помогни!
21:55
Мамо, пусни ме!
21:56
А вие какво стоите?
21:57
Вземайте я вече.
21:59
Мамо, пусни ме!
22:01
Пусни ме!
22:02
Пуснете ме!
22:03
Татко!
22:03
Мамо!
22:04
Пуснете ме!
22:05
Повече не идвайте тук.
22:07
Стойте далеч от сина ми.
22:14
Мамо, пусни ме!
22:44
Мамо, пусни ме!
22:48
Абонирайте се!
23:18
Абонирайте се!
23:48
Абонирайте се!
24:18
Абонирайте се!
24:20
Абонирайте се!
24:22
Нещо неотложно излезе. Няма да го има до вечерта.
24:28
Да, ще поканихте, но баран трябва да разреши един много важен въпрос.
24:33
Какъв въпрос?
24:35
Когато му дойде времето, ще разбереш.
24:41
Не казах на баран, че ще дойдеш. Ще изненада. Много ще се зарадва.
24:47
Даналта се зарадва.
24:49
Пуснете ме! Не ме влачете!
25:03
Това е престъпление!
25:06
Ще ви предам на полицията! Пуснете ме!
25:14
Защо ме доведохте тук?
25:16
Вие за кои се мислите?
25:23
Какъв ви е проблемът?
25:25
Ти?
25:53
Пусни ме!
25:55
Пусни ме!
26:25
Защо правиш това? Защо? Пусни ме!
26:36
Що за човек си ти?
26:39
Заради дългове? Хора ли отвличаш?
26:41
Пусни ме! Ще си платим дълга!
26:44
Така или иначе ще го изплатиш?
26:46
Това е насилие! Махни се от пътя ми!
26:54
Не ме предизвиквай!
26:55
Чуйте ме добре!
27:10
Никой няма да влиза тук!
27:13
Вратата няма да се отваря, освен ако аз не кажа!
27:16
Ясно ли е?
27:16
Ясно, господин!
27:17
Добре!
27:19
Отворете вратата!
27:20
Отвори я веднага!
27:22
Отвори вратата!
27:23
Не може да ме държиш тук!
27:25
Посред бял ден ме отвлякоха!
27:29
Помощ!
27:30
Някой да ме спаси!
27:31
Разбойници!
27:34
Измъкнете ме!
27:36
Измъкнете ме от тук!
27:43
Да не сме неендерталци!
27:45
Отворете!
27:58
Пусни ме!
28:00
Това няма да остане така!
28:02
Отмъщението подобава
28:16
на Чихан
28:18
Чихан няма да разбере нищо
28:21
Аз ще се погрижа
28:24
Казах, че Чихан няма да разбира
28:32
Казах, че Чихан няма да разбира
29:02
Казах, че Чихан няма да разбира
29:32
Кажи, братле
29:34
Керем, имам нужда от услуга
29:36
Добре, нямаш проблем
29:37
Пак ли ще съдим някого?
29:40
Този път е друг въпрос
29:41
Документи за собственост ли?
29:43
Не е по работа, а лично
29:44
Заинтриговаме?
29:47
Добре
29:47
Ще ти изпратя няколко документа
29:51
Искам веднага да подадеш мълба
29:52
Мълба?
29:54
Каква мълба?
29:57
За брак
29:58
Заповядай
30:13
Тази стая я подготвих специално за теб
30:17
Дано ти хареса
30:19
Защо да не ми хареса?
30:23
Възхитена съм
30:24
Много е красива
30:25
Но сте се престарали за мен
30:27
Няма значение
30:28
Млада си, подбираш най-доброто
30:30
Ако нещо не ти допада
30:32
Кажи и веднага ще го оправим
30:35
Виж
30:38
Този гардероб е празен
30:40
Подреди си дрехите, както ти е удобно
30:43
Ако не ти стигне, кажи
30:44
Ще донесем друг
30:46
Не, ще се побера
30:47
Не се притеснявайте
30:48
Стаята беше почистена съвсем наскоро
30:54
Но ако искаш, ще изпратя момичетата пак да я почистят
30:58
О, толкова е чисто
31:00
Няма нужда
31:01
И аз мога да го направя
31:03
Какво толкова?
31:03
Ай, се чувствам неудобно
31:06
Доста усилия сте положили заради мен
31:09
Какви усилия, дъща?
31:11
Направих го судоволствие
31:12
Не говори, така ще се обидя
31:14
Айде настани се
31:16
И после ела да пием кафе
31:18
Като майка и дъщеря
31:20
Пък и
31:22
Имам важен въпрос да обсъдя с теб
31:25
Само при едно условие
31:29
Аз ще направя кафето
31:31
Добре, тогава
31:32
Настани се
31:33
А аз ще те чакам в салона
31:36
Ще побързам и веднага идам
31:38
Добре, хайде
31:40
Вижи позата
31:51
Чак не е за вярване
31:54
Гледай я само
31:56
Сигурно е фотошоп
31:57
А, не разбирам аз
32:00
Шоп, моп
32:01
Красиво момиче, нямам какво да кажа
32:04
Но по-важно е човек да има красиво сърце, а при нея сякаш има някаква тъмнина.
32:10
Какво? Не усети ли енергия?
32:12
А, какво ме засяга?
32:15
Кайде остави този телефон и свърши нещо.
32:18
Няма да успеем и госпожата ще ни изгони.
32:29
Колко стана часът? Още ли чистите?
32:34
Какво остана сготвянето?
32:38
Всичко е готово. Остана само пътладжан кебаб. Ще стане на време. Не се притеснявайте.
32:44
Вижте, имаме гост. Не трябва да си излагаме.
32:48
Ако нещо липсва, веднага да го оправите. Иначе ще се караме после.
32:54
Разбира се, господарке. Не се тревожете.
32:57
Искам да се отнасяте с даря с уважение.
33:01
Каквото поиска да го получи.
33:03
Ще се отнасяте с нея като с господарка на къщата.
33:07
Разбрахме ли се?
33:09
Както наредите.
33:10
Няма съмнение. Сватбата наближава.
33:23
О, за сватбата ще ми трябват дрехи.
33:27
Ще увиколя магазините.
33:28
Каква сватба? Какво говориш?
33:32
Покри въпроса с вендетата до сватба ли им е?
33:35
Ако понемалко познавам господарката, няма да се успокои, докато не реши въпроса с враждата.
33:40
Ако госпожа Етен беше жива, всичко щеше да е различно.
33:44
Тя имаше златно сърце.
33:47
Ало, Мехтаб.
34:14
Какво става, Даря? В имението ли си?
34:17
Да, да, настанявам се.
34:19
Разопаковам си багажа.
34:22
Как е стаята? Хресва ли ти?
34:25
Как е?
34:28
Като кибрите на кутийка. Не можеш да се обърнеш.
34:33
А мебелите?
34:38
Претрупано са антики.
34:40
И мириш е ужасно на нафталин.
34:58
Какво смяташ да правиш?
35:01
Какво смятам да правя ли?
35:02
Не се притезнявай.
35:11
Планът ми е перфектен.
35:17
Само да се омъжа за баран Карабей.
35:22
Останалото е лесно.
35:23
Не, не мога да стоя.
35:36
Отивам да търся Дилан.
35:38
Не мога.
35:39
Джеф Дет, сядай и не говори глупости.
35:42
Никъде няма да ходиш.
35:44
Не ме нервирай.
35:46
Сеид.
35:48
Сеид, не се ина ти.
35:50
Дай да отидем до болницата.
35:51
Добре съм, не дей да настояваш.
35:56
Искам само днешния ден да мине без проблем, но друго не искам.
36:00
Мамо, какво говориш?
36:01
Що за приказки?
36:03
Дилан, дъщеря ти е в техните ръце.
36:07
Как да мине денят без проблем, но за какво говориш?
36:10
Те я отведоха, а ние не реагирахме.
36:12
Нищо не прави, мамо.
36:13
Сине, това ли казвам?
36:15
Не видя ли, че онези искаха да те убият?
36:18
Поне си жив.
36:19
Жив си, синко.
36:21
По-добре да бях умрял, отколкото да им дам сестра си.
36:24
Пепел ти на устата.
36:26
Изобщо не те разбирам.
36:27
Ами, Дилан?
36:28
Джев Дед.
36:31
Онези не го убиха, но ти ще довършиш баща си.
36:35
Спри се вече.
36:40
Как можахме да го направим?
36:42
Как можахме?
36:43
Вината е моя.
36:44
Не трябваше да оставям сестра ми на тези бандити.
36:47
Не трябваше.
36:48
Как можах да го допусна?
36:49
Не трябваше.
36:51
Как можах да го позволя?
36:52
Как?
36:53
Направо.
36:56
Не ми издържат нервите.
37:05
Джев Дед.
37:05
Синко?
37:09
Стегни се, моляте.
37:11
Смили се над мен и баща си.
37:14
Моляте, синко.
37:15
Съвземи се.
37:19
Как да се съвзема, мамо?
37:21
А?
37:22
Дай ми съвет и кажи как да се съвзема.
37:24
Как?
37:24
Помисли си за Дилан.
37:37
Помисли.
37:39
Тя дори не разбра какво стана.
37:40
Мисли, че я взеха
37:41
заради дълг.
37:45
Не се ли пита къде е батко ми, къде е татко ми?
37:47
Защо ме оставиха в ръцете на тези жестоки хора заради пари?
37:54
Не ни ли чака?
37:56
Не си ли казва
37:56
Защо не дойдоха да ме спасят?
38:00
Не го ли мисли според теб?
38:01
Не го ли мисли, мамо?
38:04
Не ли си чака?
38:24
Не го ли мисли, мамо?
38:54
Не го ли мисли, мамо?
39:24
Забавно ли е, джихан?
39:30
И още как?
39:31
Искаш ли да опиташ?
39:33
Не, аз не го умея това.
39:35
Много е лесно, ще успееш.
39:39
Добре.
39:43
Друг път ще опитам.
39:46
Но сега трябва да поговорим за нещо.
39:48
За какво?
39:48
Остави това и ще ти обясня.
39:52
Кайде.
39:52
Казвай?
40:10
Кайде е, Ела.
40:19
Вече по-разно.
40:23
Време е да научиш семейните ни тайни.
40:26
Какви ти тайни?
40:30
Ела.
40:30
Ела.
40:31
Время.
40:32
Время.
40:33
Время.
40:34
Татко?
41:04
Как си, Татко?
Be the first to comment
Add your comment
КЪРВАВИ ЦВЕТЯ СЕЗОН 1 (ТУРЦИЯ)
41:15
|
Up next
Кървави Цветя 1 Епизод 2
БГッКанал 3
2 months ago
39:38
Кървави Цветя 1 Епизод 11
БГッКанал 3
2 months ago
42:56
Кървави Цветя 1 Епизод 15
БГッКанал 3
2 months ago
39:19
Кървави Цветя 1 Епизод 16
БГッКанал 3
2 months ago
40:40
Кървави Цветя 1 Епизод 17
БГッКанал 3
2 months ago
42:54
Кървави Цветя 1 Епизод 23
БГッКанал 3
2 months ago
38:38
Кървави Цветя 1 Епизод 24
БГッКанал 3
2 months ago
41:29
Кървави Цветя 1 Епизод 25
БГッКанал 3
2 months ago
40:37
Кървави Цветя 1 Епизод 26
БГッКанал 3
2 months ago
42:36
Кървави Цветя 1 Епизод 30
БГッКанал 3
2 months ago
41:31
Кървави Цветя 1 Епизод 31
БГッКанал 3
2 months ago
42:29
Кървави Цветя 1 Епизод 33
БГッКанал 3
2 months ago
42:52
Кървави Цветя 1 Епизод 34
БГッКанал 3
2 months ago
40:46
Кървави Цветя 1 Епизод 32
БГッКанал 3
2 months ago
40:48
Кървави Цветя 1 Епизод 35
БГッКанал 3
2 months ago
42:46
Кървави Цветя 1 Епизод 36
БГッКанал 3
2 months ago
40:27
Кървави Цветя 1 Епизод 41
БГッКанал 3
2 months ago
40:08
Кървави Цветя 1 Епизод 40
БГッКанал 3
2 months ago
40:53
Кървави Цветя 1 Епизод 42
БГッКанал 3
2 months ago
41:09
Кървави Цветя 1 Епизод 43
БГッКанал 3
2 months ago
41:26
Кървави Цветя 1 Епизод 44
БГッКанал 3
2 months ago
42:14
Кървави Цветя 1 Епизод 45
БГッКанал 3
2 months ago
42:53
Кървави Цветя 1 Епизод 46
БГッКанал 3
2 months ago
39:56
Кървави Цветя 1 Епизод 47
БГッКанал 3
2 months ago
39:28
Кървави Цветя 1 Епизод 48
БГッКанал 3
2 months ago
43:35
Кървави Цветя 1 Епизод 49
БГッКанал 3
2 months ago
42:15
Кървави Цветя 1 Епизод 52
БГッКанал 3
2 months ago
42:38
Кървави Цветя 1 Епизод 50
БГッКанал 3
2 months ago
41:44
Кървави Цветя 1 Епизод 53
БГッКанал 3
2 months ago
41:58
Кървави Цветя 1 Епизод 54
БГッКанал 3
2 months ago
40:30
Кървави Цветя 1 Епизод 57
БГッКанал 3
2 months ago
40:51
Кървави Цветя 1 Епизод 58
БГッКанал 3
2 months ago
41:00
Кървави Цветя 1 Епизод 55
БГッКанал 3
2 months ago
42:39
Кървави Цветя 1 Епизод 56
БГッКанал 3
2 months ago
43:00
Кървави Цветя 1 Епизод 63
БГッКанал 3
2 months ago
42:16
Кървави Цветя 1 Епизод 64
БГッКанал 3
2 months ago
41:49
Кървави Цветя 1 Епизод 65
БГッКанал 3
2 months ago
41:35
Кървави Цветя 1 Епизод 66
БГッКанал 3
2 months ago
41:20
Кървави Цветя 1 Епизод 67
БГッКанал 3
2 months ago
43:00
Кървави Цветя 1 Епизод 68
БГッКанал 3
2 months ago
41:30
Кървави Цветя 1 Епизод 69
БГッКанал 3
2 months ago
42:21
Кървави Цветя 1 Епизод 70
БГッКанал 3
2 months ago
42:29
Кървави Цветя 1 Епизод 71
БГッКанал 3
2 months ago
43:20
Кървави Цветя 1 Епизод 75
БГッКанал 3
2 months ago
42:52
Кървави Цветя 1 Епизод 72
БГッКанал 3
2 months ago
42:41
Кървави Цветя 1 Епизод 76
БГッКанал 3
2 months ago
42:42
Кървави Цветя 1 Епизод 77
БГッКанал 3
2 months ago
43:04
Кървави Цветя 1 Епизод 79
БГッКанал 3
2 months ago
42:56
Кървави Цветя 1 Епизод 80
БГッКанал 3
2 months ago
42:18
Кървави Цветя 1 Епизод 87
БГッКанал 3
2 months ago
42:51
Кървави Цветя 1 Епизод 88
БГッКанал 3
2 months ago
42:05
Кървави Цветя 1 Епизод 89
БГッКанал 3
2 months ago
42:44
Кървави Цветя 1 Епизод 90
БГッКанал 3
2 months ago
42:43
Кървави Цветя 1 Епизод 91
БГッКанал 3
7 weeks ago
42:31
Кървави Цветя 1 Епизод 92
БГッКанал 3
7 weeks ago
42:09
Кървави Цветя 1 Епизод 93
БГッКанал 3
7 weeks ago
43:30
Кървави Цветя 1 Епизод 94
БГッКанал 3
7 weeks ago
43:10
Кървави Цветя 1 Епизод 95
БГッКанал 3
7 weeks ago
41:58
Кървави Цветя 1 Епизод 96
БГッКанал 3
6 weeks ago
43:15
Кървави Цветя 1 Епизод 97
БГッКанал 3
6 weeks ago
41:08
Кървави Цветя 1 Епизод 98
БГッКанал 3
6 weeks ago
42:28
Кървави Цветя 1 Епизод 102
БГッКанал 3
5 weeks ago
42:39
Кървави Цветя 1 Епизод 104
БГッКанал 3
5 weeks ago
43:11
Кървави Цветя 1 Епизод 105
БГッКанал 3
5 weeks ago
43:36
Кървави Цветя 1 Епизод 106
БГッКанал 3
4 weeks ago
42:29
Кървави Цветя 1 Епизод 107
БГッКанал 3
4 weeks ago
42:24
Кървави Цветя 1 Епизод 108
БГッКанал 3
4 weeks ago
42:43
Кървави Цветя 1 Епизод 109
БГッКанал 3
4 weeks ago
43:36
Кървави Цветя 1 Епизод 110
БГッКанал 3
4 weeks ago
43:10
Кървави Цветя 1 Епизод 111
БГッКанал 3
3 weeks ago
41:46
Кървави Цветя 1 Епизод 112
БГッКанал 3
3 weeks ago
44:15
Кървави Цветя 1 Епизод 113
БГッКанал 3
3 weeks ago
42:49
Кървави Цветя 1 Епизод 114
БГッКанал 3
3 weeks ago
42:48
Кървави Цветя 1 Епизод 115
БГッКанал 3
3 weeks ago
42:16
Кървави Цветя 1 Епизод 116
БГッКанал 3
2 weeks ago
42:43
Кървави Цветя 1 Епизод 117
БГッКанал 3
2 weeks ago
44:26
Кървави Цветя 1 Епизод 118
БГッКанал 3
2 weeks ago
41:44
Кървави Цветя 1 Епизод 19
БГッКанал 3
2 weeks ago
41:57
Кървави Цветя 1 Епизод 121
БГッКанал 3
1 week ago
42:03
Кървави Цветя 1 Епизод 122
БГッКанал 3
1 week ago
43:45
Кървави Цветя 1 Епизод 123
БГッКанал 3
6 days ago
43:02
Кървави Цветя 1 Епизод 124
БГッКанал 3
4 days ago
42:04
Кървави Цветя 1 Епизод 125
БГッКанал 3
4 days ago
40:19
Кървави Цветя 1 Епизод 126
БГッКанал 3
2 days ago
Recommended
1:06:31
Далечен Град ЕПИЗОД 1 (2025)
VideaBg
9 months ago
1:11:26
Ергенът Любов в Рая - Епизод 28 (2025)
VideaBg
13 hours ago
1:32:44
Traitors Игра на предатели Епизод 6 (2025)
VideaBg
13 hours ago
1:04:36
Big Brother / Биг Брадър Сезон 7 Епизод 17 (2025)
VideaBg
13 hours ago
40:35
Изкупление 1 Епизод 102
БГッКанал 3
1 hour ago
47:01
Избраният 1 Епизод 9
БГッКанал 3
1 hour ago
43:43
Завинаги 1 Епизод 10
БГッКанал 3
1 hour ago
40:00
Далечен Град 1 Епизод 27
БГッКанал 3
1 hour ago
44:01
Избраният 1 Епизод 10
БГッКанал 3
1 hour ago
42:17
Завинаги 1 Епизод 9
БГッКанал 3
1 hour ago
43:23
Плен 2 Епизод 124
БГッКанал 3
1 hour ago
38:51
Моите Братя И Сестри 3 Епизод 68
БГッКанал 3
1 hour ago
59:56
Вражда 1 Епизод 93
БГッКанал 3
16 hours ago
39:08
IOOI Hoщ 1 Епизод 65
БГッКанал 3
16 hours ago
39:43
Съдбовна Звезда 1 Епизод 10
БГッКанал 3
16 hours ago
39:25
Изкупление 1 Епизод 101
БГッКанал 3
16 hours ago
42:05
Далечен Град 1 Епизод 26
БГッКанал 3
16 hours ago
42:12
Завинаги 1 Епизод 8
БГッКанал 3
2 days ago
40:41
Избраният 1 Епизод 8
БГッКанал 3
2 days ago
43:12
Избраният 1 Епизод 7
БГッКанал 3
2 days ago
40:39
Завинаги 1 Епизод 7
БГッКанал 3
2 days ago
39:55
Моите Братя И Сестри 3 Епизод 67
БГッКанал 3
2 days ago
39:37
Плен 2 Епизод 123
БГッКанал 3
2 days ago
1:02:11
Вражда 1 Епизод 92
БГッКанал 3
2 days ago
41:51
Съдбовна Звезда 1 Епизод 9
БГッКанал 3
2 days ago
42:36
IOOI Hoщ 1 Епизод 63
БГッКанал 3
2 days ago
41:09
IOOI Hoщ 1 Епизод 64
БГッКанал 3
2 days ago
44:15
IOOI Hoщ 1 Епизод 62
БГッКанал 3
2 days ago
Be the first to comment