Skip to main content
  • 2 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Кървави цветя
00:30Гривната ми?
00:32Къде е гривната ми?
00:40Никога не я свали.
00:42Тази гривна ще те пази от всичко лошо, да ще.
01:00Къде друга деда е?
01:13Със сигурност тук е паднала.
01:16Трябва да я намеря преди нашите да се събудят.
01:20Данода е паднала тук.
01:26Част по-скоро трябва да я открия.
01:30Съжалявам, Боря.
01:54Жалко, че се получи така.
02:00Тук е паднала.
02:06Няма къде друга деда е.
02:09Трябва да е тук някъде.
02:10Трябва да е тук някъде.
02:40Трябва да е тук някъде.
02:49Абонирайте се!
03:19Нямам избор, буря.
03:24Нямам друг изход.
03:31Аз си ти.
03:33Вече много си приличаме.
03:39И двамата носим болки, които няма да преминат.
03:45Знам.
03:49Нито ще облегчи болката ми.
03:53Нито ще върне загубеното.
03:55Боже, благодаря ти.
03:58Не го е убил.
04:00Буря е жив.
04:01Жив е.
04:02Но трябва да го направя.
04:08Тази история трябва да приключи.
04:10Ти какво правиш тук?
04:23Може да съм изпуснала гривната си тук.
04:45И за това си се осмелила да влезеш в моята ферма без разрешение.
04:49Не, не разбираш.
04:51Тази гривна е много важна за мен.
04:55Не трябваше да идвам тайно.
04:57Съжалявам.
04:58Макай се въднага.
05:05Макай се въднага.
05:35КОНЕЦ
05:36КОНЕЦ
05:38КОНЕЦ
05:40КОНЕЦ
05:41КОНЕЦ
05:42За какъв се мисли този човек?
06:04Сигурна съм, че гривната ми е там. Грубиян.
06:08Добро отро, татко.
06:10Добро отро, красавице.
06:12Тюмрют още ли не е станала?
06:14Охо, тя отдавна замина за училище. Има уроци до вечерта.
06:18Седни, татко. Аз ще погледна чая.
06:22Благодаря. И ми донеси лекарствата, ако обичаш.
06:25Разбира се, татко. Добро отро, мамо.
06:28Добро отро.
06:33Тяло нощ ценувах кошмари. Пъртях се и се мятах в леглото.
06:39Я ми кажи, има ли новини?
06:40Няма ханифе.
06:42Заповядай, татко.
06:48Мамо, чаят не е готов. Още няколко минути.
06:54Ти къде си тръгнала?
06:55Отивам към заведението. Трябва да купя някои неща.
07:00После ще отида до училище. Трябва да подпиша документите.
07:03И защо не го направи вчера? Всеки ден да харчиш пари за транспорт.
07:07Вчера не успях. Какво да направя?
07:09Жено, не я слушай. Върши си работата. Върви.
07:13Татко, след училище ще отида да помогна на батко. Ти не ходи. Почивай си вкъщи.
07:21Добре, дъщеря. Добре. Добре съм. Не се тревожи. Хайде върви си по задачите.
07:31Хайде, дъщеря ти, замина. Говори вече.
07:34Няма новини.
07:37Ако имаше нещо сериозно, нямаше ли да чуем?
07:40Вероятно, откъде да знам.
07:54Ало.
07:56Да.
07:58Какво е станало?
08:02Какво е станало?
08:04Открили ли са ни?
08:07Да, добре.
08:09Те ли са, Саид?
08:10А, разбрах.
08:12Те ли са?
08:18Оказаха се те.
08:20Не го казвай.
08:21Намериха ни.
08:25Джевдет.
08:26Джевдет.
08:27Сине.
08:28Заповядайте.
08:35Благодаря.
08:36Аз благодаря.
08:41Обещай ми нещо.
08:42Става ли?
08:43Брат ти, Джихан?
08:44Поварявам го на теб, сине.
08:49Ще отмъстим.
08:55Редно е.
08:57Джихан да отмъсти.
08:59, че отмъм.
09:17Абонирайте се!
09:47Абонирайте се!
10:17Влизи, влизи вътре!
10:21Синко!
10:22Абонирайте се!
10:52Абонирайте се!
11:22Абонирайте се!
11:24Абонирайте се!
11:26Абонирайте се!
11:28Взимаш си паспорта и заминаваш, където никой няма да те открие!
11:32Какво говориш, мамо?
11:33Как да оставя жена си и вас?
11:35Ще заминеш, Джевдет!
11:36Няма да те жертвам за тази връжда!
11:39Татко, какво казват роднините?
11:40Вярно ли е?
11:41Последите ни са, майка ти е права!
11:44Трябва да заминеш!
11:45Татко, не дей за Бога!
11:46Вие какво ще правите?
11:48Ти не дей да мислиш за нас!
11:50Ще заминеш!
11:51Трябва да избягаш, сине!
11:53Какво става?
12:02Кой къде ще бяга, мама?
12:05Какво ви става?
12:16Ей, батко!
12:19Денят, който години наред сънуваше в кошмарите си,
12:23Най-накрая дойде!
12:27Денят, в който синът, ти ще изцапа ръцете си!
12:31Батко, чакай да видя лицето ти!
12:37Ей, какво ще кажеш?
12:41Днес баран ще стане убиец!
12:46Батко!
12:47И след няколко дни ще бъде арестуван!
12:56После знаеш какво следва, нали?
12:59Щом се отърва от големия син,
13:05Малкият е лесен!
13:07Ще го въртя на пръста си!
13:11Батко!
13:11Свърши се вече!
13:17Свърши!
13:19Ще поема управлението на този холдинг
13:22и на това семейство!
13:25Татко!
13:25Не го е убил!
13:30Как така?
13:32Просто се е отказал!
13:34Так му щял да стреля и си е тръгнал!
13:37Вече трябва да направим нещо!
13:39Не можем да чакаме!
13:42Чакай!
13:43Ще помислим!
13:44Няма какво да мислим!
13:49Знам какво ще направя!
13:51Джихан!
13:52Фарад!
13:53Ела тук!
13:53Фарад!
13:54Трябва да ти кажа нещо!
13:57Кажи, Батко!
13:59Джихан!
14:03Върви си!
14:05Нали?
14:05Щеше да ходиш на екскурзия?
14:07Щях, но я отмениха!
14:10Добре!
14:11Влизи вътре да хакнеш нещо!
14:14Какво?
14:24Как така?
14:26Ще убият брат ми заради дълг?
14:30Какъв е този дълг?
14:32Стар дълг!
14:34Каквато и да е сумата, ще работим заедно и...
14:37Ще го изплатим!
14:39Ще говорим с хората!
14:41Как така да изпратим брат ми?
14:43Не е дълг!
14:44Който може лесно да се изплати!
14:46Ще изтеглим кредит!
14:48Ще ипотекираме заведението!
14:50Татко, няма да го пратим, нали?
14:59Ще намерим начин, нали?
15:01Мъкни!
15:02Спри се!
15:03Отивай вкъщи, събери малко багаж на брат си и се връщай въднаг!
15:07Мамо...
15:08Мо...
15:08Чуме, нали?
15:09И не забравя и паспорта му!
15:12Хайде, какво чакаш?
15:14Батко!
15:16Ела тук!
15:17Ела!
15:20Братко!
15:21Направи това, което казва майка ми!
15:24Ще отида в полицията!
15:26Не дей да бягаш за Бога!
15:29В кой век живеем?
15:31Как ще убия човек заради дългове?
15:33Тихо!
15:33Кайде, Дилан, моля те!
15:37Кайде!
15:39Кайде!
15:41Кайде!
15:43Отивай!
15:56Защо не го направи?
15:58Защо позволяваш синът на убиеца на майка ти още да диша?
16:03Следите ли ме?
16:07Не ме разбира и погрешно, племеннико.
16:09За да не избягат.
16:11Закъсняхме.
16:12Ако бяхме пратили Джихан до сега да му е видял сметката.
16:15Баран!
16:15Племеннико, успокой се.
16:17Не дей!
16:18Дори не си го помисляй.
16:20Повече няма да свързваш името на Джихан с това.
16:22Разбра ли ме?
16:25Джихан няма да научи за това.
16:27Няма да докосне оръжи.
16:29Достатъчно спрете!
16:33Чуй ме.
16:33Що ме не искаш той да се замесва?
16:37Като глава на семейството е твой дълг да разрешиш този въпрос, възможно най-бързо.
16:46Племеннико, разбраха, че сме последите им.
16:48Може да избягат.
16:50Няма да избягат.
16:50Искам да си тръгна от този свят в мир.
17:02знаеки, че Кръвтани е от Мастена.
17:05Ще ти дам това, което ти се полага.
17:19Кръвтани ще бъде от Мастена.
17:27Тези хора няма да се откашат.
17:29Никога няма да се откашат.
17:30Мамо, успокой се.
17:31Как да се успокоя?
17:33Адилан, още я няма.
17:35Говорих с Джезми.
17:36Рибарят Джезми ли?
17:37Да, чака.
17:40На брега на грибче каза да отидем там.
17:44А после?
17:45После ще отплавате през Черно море.
17:52Мамо, тук са.
17:54Бягай, отзай.
18:07Не дей пред очите на майка ми.
18:20Заведи ме другаде.
18:25Моля те, не ми причинявай това.
18:28Пощади сина ми.
18:30Пощади го.
18:31Прости му.
18:32Не съм дошел тук, за да отнемам нечий живот.
18:40Знаете обичая?
18:44Трябва да платите кръвния дълг.
18:49Има само един начин да стане без да се пролива кръв.
18:52Татко.
18:53Не може, татко.
18:54Не може.
18:58Няма друг начин, сине.
19:01Направяха ни услуга.
19:02Татко, не може.
19:04По-добре ти ме уби.
19:05Какво става, Сиит?
19:09Искате едно от момичетата като кръвен дълг.
19:15Вземи, Дилан.
19:17Само пощади живота на сина ми.
19:19Мамо, какво правиш стига глупости, мамо?
19:22Какви глупости?
19:24Да убият теб ли?
19:25Да те застрелят ли?
19:27Няма да позволя да...
19:28Лъкни!
19:30Лъкни!
19:30Ще позволиш.
19:32Ще позволиш.
19:35Няма друг начин.
19:37Ще позволиш.
19:39Ще позволиш, синко.
19:42Няма друг начин.
19:44ще позволиш.
19:46Ще позволиш.
19:49Сиит.
19:51Сиит.
19:51Стига.
19:58Доведете момичето.
20:00Веднага.
20:00сестра ми няма представа за нищо.
20:03тя нищо не знае.
20:05Нищо не знае.
20:05Нищо!
20:07Тогава ще се пролее кръв.
20:09По един или друг начин, този въпрос ще приключи днес.
20:14Стой, стой, стой.
20:15Моля те, стой.
20:16Дилан идва.
20:17Сега ще дойде.
20:18Татко.
20:20Не дей да жертвваш Дилан.
20:22Не и го причинявай.
20:25Тя е твоя дъщеря.
20:26Не дей.
20:28Дилан
20:28е твоя дъщеря.
20:31Хората ми са на вратата.
20:34Ще предадете момичето на тях.
20:40Ще дойде едно момиче.
20:42Ще я вземете и ще ми я доведете.
21:01Татко.
21:03Кажи нещо.
21:05Татко.
21:09Тя е твоя дъщеря.
21:12Татко, тя ти е дъщеря.
21:14Дилан ти е дъщеря.
21:15Пуснете ме!
21:31Пуснете ме!
21:32Пуснете ме!
21:34Джевдет.
21:35Ще ти откажа майчината си благословия.
21:37Остави ги да я вземат.
21:39Батко, убади се на полицията.
21:40Ще отидеш с тях.
21:42Ако искаш брат ти да живее, ще отидеш с тях.
21:44Какво говориш, мамо?
21:45Чу ме.
21:46Татко!
21:47Сестричке!
21:48Няма да те дам.
21:50Казах ти да спреш.
21:52Мамо, какво правиш?
21:53Се и помогни!
21:55Мамо, пусни ме!
21:56А вие какво стоите?
21:57Вземайте я вече.
21:59Мамо, пусни ме!
22:01Пусни ме!
22:02Пуснете ме!
22:03Татко!
22:03Мамо!
22:04Пуснете ме!
22:05Повече не идвайте тук.
22:07Стойте далеч от сина ми.
22:14Мамо, пусни ме!
22:44Мамо, пусни ме!
22:48Абонирайте се!
23:18Абонирайте се!
23:48Абонирайте се!
24:18Абонирайте се!
24:20Абонирайте се!
24:22Нещо неотложно излезе. Няма да го има до вечерта.
24:28Да, ще поканихте, но баран трябва да разреши един много важен въпрос.
24:33Какъв въпрос?
24:35Когато му дойде времето, ще разбереш.
24:41Не казах на баран, че ще дойдеш. Ще изненада. Много ще се зарадва.
24:47Даналта се зарадва.
24:49Пуснете ме! Не ме влачете!
25:03Това е престъпление!
25:06Ще ви предам на полицията! Пуснете ме!
25:14Защо ме доведохте тук?
25:16Вие за кои се мислите?
25:23Какъв ви е проблемът?
25:25Ти?
25:53Пусни ме!
25:55Пусни ме!
26:25Защо правиш това? Защо? Пусни ме!
26:36Що за човек си ти?
26:39Заради дългове? Хора ли отвличаш?
26:41Пусни ме! Ще си платим дълга!
26:44Така или иначе ще го изплатиш?
26:46Това е насилие! Махни се от пътя ми!
26:54Не ме предизвиквай!
26:55Чуйте ме добре!
27:10Никой няма да влиза тук!
27:13Вратата няма да се отваря, освен ако аз не кажа!
27:16Ясно ли е?
27:16Ясно, господин!
27:17Добре!
27:19Отворете вратата!
27:20Отвори я веднага!
27:22Отвори вратата!
27:23Не може да ме държиш тук!
27:25Посред бял ден ме отвлякоха!
27:29Помощ!
27:30Някой да ме спаси!
27:31Разбойници!
27:34Измъкнете ме!
27:36Измъкнете ме от тук!
27:43Да не сме неендерталци!
27:45Отворете!
27:58Пусни ме!
28:00Това няма да остане така!
28:02Отмъщението подобава
28:16на Чихан
28:18Чихан няма да разбере нищо
28:21Аз ще се погрижа
28:24Казах, че Чихан няма да разбира
28:32Казах, че Чихан няма да разбира
29:02Казах, че Чихан няма да разбира
29:32Кажи, братле
29:34Керем, имам нужда от услуга
29:36Добре, нямаш проблем
29:37Пак ли ще съдим някого?
29:40Този път е друг въпрос
29:41Документи за собственост ли?
29:43Не е по работа, а лично
29:44Заинтриговаме?
29:47Добре
29:47Ще ти изпратя няколко документа
29:51Искам веднага да подадеш мълба
29:52Мълба?
29:54Каква мълба?
29:57За брак
29:58Заповядай
30:13Тази стая я подготвих специално за теб
30:17Дано ти хареса
30:19Защо да не ми хареса?
30:23Възхитена съм
30:24Много е красива
30:25Но сте се престарали за мен
30:27Няма значение
30:28Млада си, подбираш най-доброто
30:30Ако нещо не ти допада
30:32Кажи и веднага ще го оправим
30:35Виж
30:38Този гардероб е празен
30:40Подреди си дрехите, както ти е удобно
30:43Ако не ти стигне, кажи
30:44Ще донесем друг
30:46Не, ще се побера
30:47Не се притеснявайте
30:48Стаята беше почистена съвсем наскоро
30:54Но ако искаш, ще изпратя момичетата пак да я почистят
30:58О, толкова е чисто
31:00Няма нужда
31:01И аз мога да го направя
31:03Какво толкова?
31:03Ай, се чувствам неудобно
31:06Доста усилия сте положили заради мен
31:09Какви усилия, дъща?
31:11Направих го судоволствие
31:12Не говори, така ще се обидя
31:14Айде настани се
31:16И после ела да пием кафе
31:18Като майка и дъщеря
31:20Пък и
31:22Имам важен въпрос да обсъдя с теб
31:25Само при едно условие
31:29Аз ще направя кафето
31:31Добре, тогава
31:32Настани се
31:33А аз ще те чакам в салона
31:36Ще побързам и веднага идам
31:38Добре, хайде
31:40Вижи позата
31:51Чак не е за вярване
31:54Гледай я само
31:56Сигурно е фотошоп
31:57А, не разбирам аз
32:00Шоп, моп
32:01Красиво момиче, нямам какво да кажа
32:04Но по-важно е човек да има красиво сърце, а при нея сякаш има някаква тъмнина.
32:10Какво? Не усети ли енергия?
32:12А, какво ме засяга?
32:15Кайде остави този телефон и свърши нещо.
32:18Няма да успеем и госпожата ще ни изгони.
32:29Колко стана часът? Още ли чистите?
32:34Какво остана сготвянето?
32:38Всичко е готово. Остана само пътладжан кебаб. Ще стане на време. Не се притеснявайте.
32:44Вижте, имаме гост. Не трябва да си излагаме.
32:48Ако нещо липсва, веднага да го оправите. Иначе ще се караме после.
32:54Разбира се, господарке. Не се тревожете.
32:57Искам да се отнасяте с даря с уважение.
33:01Каквото поиска да го получи.
33:03Ще се отнасяте с нея като с господарка на къщата.
33:07Разбрахме ли се?
33:09Както наредите.
33:10Няма съмнение. Сватбата наближава.
33:23О, за сватбата ще ми трябват дрехи.
33:27Ще увиколя магазините.
33:28Каква сватба? Какво говориш?
33:32Покри въпроса с вендетата до сватба ли им е?
33:35Ако понемалко познавам господарката, няма да се успокои, докато не реши въпроса с враждата.
33:40Ако госпожа Етен беше жива, всичко щеше да е различно.
33:44Тя имаше златно сърце.
33:47Ало, Мехтаб.
34:14Какво става, Даря? В имението ли си?
34:17Да, да, настанявам се.
34:19Разопаковам си багажа.
34:22Как е стаята? Хресва ли ти?
34:25Как е?
34:28Като кибрите на кутийка. Не можеш да се обърнеш.
34:33А мебелите?
34:38Претрупано са антики.
34:40И мириш е ужасно на нафталин.
34:58Какво смяташ да правиш?
35:01Какво смятам да правя ли?
35:02Не се притезнявай.
35:11Планът ми е перфектен.
35:17Само да се омъжа за баран Карабей.
35:22Останалото е лесно.
35:23Не, не мога да стоя.
35:36Отивам да търся Дилан.
35:38Не мога.
35:39Джеф Дет, сядай и не говори глупости.
35:42Никъде няма да ходиш.
35:44Не ме нервирай.
35:46Сеид.
35:48Сеид, не се ина ти.
35:50Дай да отидем до болницата.
35:51Добре съм, не дей да настояваш.
35:56Искам само днешния ден да мине без проблем, но друго не искам.
36:00Мамо, какво говориш?
36:01Що за приказки?
36:03Дилан, дъщеря ти е в техните ръце.
36:07Как да мине денят без проблем, но за какво говориш?
36:10Те я отведоха, а ние не реагирахме.
36:12Нищо не прави, мамо.
36:13Сине, това ли казвам?
36:15Не видя ли, че онези искаха да те убият?
36:18Поне си жив.
36:19Жив си, синко.
36:21По-добре да бях умрял, отколкото да им дам сестра си.
36:24Пепел ти на устата.
36:26Изобщо не те разбирам.
36:27Ами, Дилан?
36:28Джев Дед.
36:31Онези не го убиха, но ти ще довършиш баща си.
36:35Спри се вече.
36:40Как можахме да го направим?
36:42Как можахме?
36:43Вината е моя.
36:44Не трябваше да оставям сестра ми на тези бандити.
36:47Не трябваше.
36:48Как можах да го допусна?
36:49Не трябваше.
36:51Как можах да го позволя?
36:52Как?
36:53Направо.
36:56Не ми издържат нервите.
37:05Джев Дед.
37:05Синко?
37:09Стегни се, моляте.
37:11Смили се над мен и баща си.
37:14Моляте, синко.
37:15Съвземи се.
37:19Как да се съвзема, мамо?
37:21А?
37:22Дай ми съвет и кажи как да се съвзема.
37:24Как?
37:24Помисли си за Дилан.
37:37Помисли.
37:39Тя дори не разбра какво стана.
37:40Мисли, че я взеха
37:41заради дълг.
37:45Не се ли пита къде е батко ми, къде е татко ми?
37:47Защо ме оставиха в ръцете на тези жестоки хора заради пари?
37:54Не ни ли чака?
37:56Не си ли казва
37:56Защо не дойдоха да ме спасят?
38:00Не го ли мисли според теб?
38:01Не го ли мисли, мамо?
38:04Не ли си чака?
38:24Не го ли мисли, мамо?
38:54Не го ли мисли, мамо?
39:24Забавно ли е, джихан?
39:30И още как?
39:31Искаш ли да опиташ?
39:33Не, аз не го умея това.
39:35Много е лесно, ще успееш.
39:39Добре.
39:43Друг път ще опитам.
39:46Но сега трябва да поговорим за нещо.
39:48За какво?
39:48Остави това и ще ти обясня.
39:52Кайде.
39:52Казвай?
40:10Кайде е, Ела.
40:19Вече по-разно.
40:23Време е да научиш семейните ни тайни.
40:26Какви ти тайни?
40:30Ела.
40:30Ела.
40:31Время.
40:32Время.
40:33Время.
40:34Татко?
41:04Как си, Татко?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended