- 3 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ДОМАШНИ
00:30Айде, мамо, добър апетит.
00:32Бог да ти дава сили да ще.
01:00Айде, мамо, добър апетит.
01:30Какво има да ще? Какво те притеснява?
01:36Не мисли повече.
01:39И това ще мине. Всичко ще се забрави.
01:44Не, Лелокадър, друго е.
01:49Местните Ясия ми напомнят за дома.
01:53На всеки байрам бяхме заедно.
01:57А сега аз съм тук.
02:00Дъжде.
02:02На Рамазан човек търси традицията.
02:06Спомена за онова, което е преживял като малък.
02:11Първото ядене преди расъмване има специално място.
02:14но всеки напуска гнездото дъжде.
02:24Трудно излизахме из-под завивките, когато беше студено.
02:27Съзюмрют просто изчаквахме.
02:32Беше сладко да слушаме приготовленията на топличко.
02:39После, мама сипваше чая на татко и значи всичко беше готово.
02:46Разбъркаше ли захарта в него, ставахме от масата.
02:49Не страдай, дъжде.
02:52Всичко ще бъде наред.
02:54И тук ще имаш сладки моменти.
02:57Повярвай.
02:57Хайде, повикай, господин баран.
03:06Явно не се е събодил.
03:10Добре.
03:27Масата е сложена.
03:36Хайде, ставай.
03:37Време е за сахур.
03:57Масата е сложена.
04:18Масата е сложена.
04:27Масата е сложена.
04:57Слава Богу и тази година посрещнахме Рамазан.
05:21Така е.
05:23Исано е отново да посрещнем Байрама заедно.
05:28Да, да беше и Дилан с нас на този светъл празник.
05:33Да беше взела мястото си на свещената трапеза.
05:39Да, така е.
05:41Но и ти го каза, Сейт.
05:42Така било писано.
05:49Хайде, хайде, я ще.
05:52Че дойде ли време за езана, а ще тъпчете последните трухи в устите си.
05:56И пейте много вода, за да сънувате чешми със сладка водица.
06:00Има сладко в хладилника.
06:11Ще го донеса.
06:12Хайде, хайде, хайде, хайде, хайде.
06:42Хайде, хайде, хайде.
06:46Десет дни дъжде.
06:47Да има винаги храна на трапезата.
07:08Да няма загуби за никого.
07:10Да има плодородие и благоденствие за карабеи.
07:18Да има благоденствие за всички.
07:22Да даде Бог.
07:24Златни ти оста, майко.
07:27Заповядайте.
07:27Златни ти оста, майко.
07:57Да не сънува кошмар.
08:12Добре съм.
08:20Всичко е наред.
08:21Какво стана?
08:35Зададох ти въпрос.
08:37Аз ти казах, че съм добре.
08:40Какво очакваш да чуеш?
08:45Очаквам истината.
08:46Да, сънувах кошмар.
08:51Сега доволен ли си?
08:52Кажи.
08:56Няма от какво да се страхуваш вече.
08:58Знам.
09:02Но не зависи от мен.
09:03Ти какво правиш тук?
09:30Имам добри новини за мине.
09:33Тя си почива.
09:34Не е удобно.
09:37Харун.
09:38Добре дошъл.
09:39Да не би да си говорил с Али?
09:41Не.
09:42Това е твоя работа.
09:44Говорих с Леля Ханифе.
09:46Ще искам зюмрют.
09:47Какво?
09:51Неистина ли?
09:52Чудесна новина.
09:53Кога?
09:55Още не се знае, но...
09:56Скоро ще има сватба.
09:58Очаквай тея.
10:00Ето.
10:01А ти нападаш момичето.
10:05Не се занимавай с нея.
10:08Тя си има ангажименти.
10:10Ти стой на страна.
10:12Нали така?
10:13Разбира се.
10:14Та не създаваме смут.
10:17След като Ханифе е решила,
10:19работата е опечена.
10:34Добре дошли.
10:39Добре заварили.
10:42Али, ти свърши ли си работата?
10:44Разбира се.
10:46Изчистих и двата етажа.
10:48Измих и съдовете.
10:53Лелю Ханифе,
10:54може ли да поговорим?
10:56Какво има?
10:57Казвай бързо.
10:59Говорих с Лелята на мине.
11:02Тя няма да дойде повече.
11:05Бъдете спокойни.
11:06Разбира се.
11:08Дойде веднъж, стига толкова.
11:10няма как да идва всеки ден.
11:13Нали, мамо?
11:15И това мина.
11:17Слава Бог.
11:19Айде, отивайте на пазар час по-скоро.
11:22Айде.
11:22Добре.
11:25Отиваме веднага.
11:26Татко не трябваше да идва.
11:44Извинете ни.
11:56Сега стана по-лошо.
11:58Да можех да направя нещо.
12:00Но не мога.
12:04Само чакам.
12:06Тежко е да си в очакване.
12:09Ужасно е.
12:11Всеки ден да си мислиш за най-лошото.
12:13Ужасно е.
12:14Добро утро, татко.
12:30По-късно ще дойда Чичо Кудрет.
12:38Видя ли?
12:41Чичо Кудрет.
12:42Баща ти размърда крака си.
12:43Какво?
12:46Татко?
12:47Наистина ли?
12:48Направи го отново.
12:56Ще се оправи.
12:58Дано да се оправи.
13:00Да, ще се оправи.
13:06Всичко ще бъде наред.
13:09Нужно е време.
13:10Още малко време.
13:11Оста бъде.
13:27Оста бъде.
13:30Абонирайте се!
14:00Абонирайте се!
14:30Абонирайте се!
15:00Абонирайте се!
15:03Какво ще правя, ами ако Елдарай е видял това?
15:06Как може?
15:09Абонирайте се!
15:39Да, това се проточи много.
15:42Абонирайте се!
15:44Искам да го реша веднъж за винаги.
15:48Да се знае.
15:50И ние с теб да спрем, да мислим за миналото.
15:57Да гледаме напред.
15:58спокойно, всичко ще си изясни.
16:01Аз вярвам в теб.
16:04Ще се справиш.
16:06ще се справим.
16:08Заедно.
16:10Хайде да вървим.
16:12да вървим.
16:13Слава Богу!
16:20Слава Богу!
16:21Значи скоро ще стане на крака.
16:24Слава на Бога!
16:26Дано, бабо.
16:27И повече от това.
16:30Аз вярвам.
16:31И аз вярвам, синко.
16:33Синът ми е силен.
16:35Ще се справи с всичко.
16:38Како Кадер ще бъда в кабинета.
16:46Изпрати окам при мен.
16:48Добре. Разбра.
16:54Честито господарки.
16:57Лицето ти светна.
16:59И как не, синко.
17:02Батко ти се оправи.
17:04И съвсем скоро ще проходи.
17:08Браво на батко.
17:11Малко остана.
17:18Много малко остана, наистина.
17:26Спорна работа.
17:27Добре дошъл, синко.
17:33Ром, не сме правили поръчка да не си се объркал.
17:37Не, това не е за ресторанта.
17:40А за вас.
17:41Рамазана е.
17:42Почерпете се.
17:43Хайде, от мен.
17:45Благодаря ти, но нямаше нужда.
17:47Е.
17:49Кубава работа, дже в дед.
17:51Нали вече сме семе...
17:53Съседи от години.
17:54Благодаря, синко.
17:55Честит Рамазан Байрам.
17:56И на вас, Лелю Ханифе.
17:57Е, добре тогава, аз ще тръгвам.
17:58До скоро.
17:59До скоро.
18:00Благодаря, синко.
18:01Честит Рамазан Байрам.
18:03И на вас, Лелю Ханифе.
18:04Е, добре тогава, аз ще тръгвам.
18:06До скоро.
18:07До скоро.
18:08Аз ще се прибирам, че имам работа.
18:13Зюмрют ще ми трябва.
18:16Ще я повикам.
18:17Нека Алина Пазарова.
18:19Добре, майко.
18:20Ще се справим.
18:21Добре, хайде.
18:22Хайде.
18:31Това на твоята съпруга ли?
18:37Не.
18:39Не съм я виждал да носи подобно нещо, но ще я попитам.
18:44Влез.
18:49Защо?
18:50Намерихме го на место престъплението.
18:53Обикновено се закачат върху гривни.
18:57Пратката, която очаквах, те пристигна.
19:00Остави я на бюрото.
19:02Опити и своята съпруга.
19:03Може би има гривна.
19:06Гюл.
19:08Извикай, Дилан.
19:10Добре е, господин баран.
19:13Имаш ли вести от баща си? Как е той?
19:19Имаш ли вести от баща си? Как е той?
19:32Не е много добре, че чуахмето.
19:35Казва, че му няма нищо, за да не ме тревожи, но...
19:38Много са губили.
19:41Не мога да го гледам така.
19:46Когато някой от близките ни е наранен, и нас ни боли.
19:51Много.
19:52опитвам се да разбера.
19:56Обил е майка.
19:59Направил е мъже и инвалид.
20:03Това моя татко ли е?
20:06Ако го познаваш,
20:09ще кажеш, че никога не би го направил.
20:12Казвам си, не може да бъде.
20:17Но...
20:19Твърдят, че е вярно.
20:22Питам го дали е така, а той не отрича.
20:25Би трябвало да изпитвам гняв.
20:31Майка, баща, брат, дете...
20:35Не се мери с единършин дъжде.
20:38Дори да искаме, не можем.
20:42Можем само да се опитаме да бъдем справедливи.
20:47Но не е и да ги изхвърлим от сърцето си,
20:50когато направят грешка.
20:55И да искам, не мог.
20:58Боли ме като гледам да страда.
21:01А после ме завладява гневът.
21:03Как може да го докара до това състояние човек,
21:10който уж се бори да спре кръво пролетието?
21:15Не трябваше да го прави.
21:18А ти...
21:20Сигурна ли си, че той го е направил?
21:24Аз...
21:26Виж, да съдиш е голяма отговорност.
21:30Преди да приемеш, че някой е виновен,
21:35трябва да прецениш добре.
21:37С ума и със сърцето си.
21:41Ако имаш съмнение,
21:44трябва да преразгледаш ситуацията.
21:47Сърцето ти казва ли ти, че е бил той със сигурност?
21:51Не знам.
21:53Първо се убеди да ще.
21:55Само така.
21:57Ще раздадеш нежност, обич и гняв всеки му поправо.
22:01Ще раздадеш нежност, обич и гняв всеки му поправо.
22:12Всичко хубаво.
22:13Сърцето е много хубаво.
22:14Сърцето е много хубаво.
22:15Сърцето е много хубаво.
22:17ТЕЛЕФОН
22:20ТЕЛЕФОН
22:25ТЕЛЕФОН
22:28ТЕЛЕФОН
22:30ТЕЛЕФОН
22:40Намерихме го на место престъплението.
22:44Обикновено се закачат върху гривни.
22:47Какво става тук?
22:55Нищо. Просто почиствах.
22:58Като разбутваш всичко.
23:01Съжалявам.
23:04Излизам.
23:17Детелината.
23:24Трябваше да има детелина.
23:37Днес тази работа ще приключи.
23:45Дъно не е паднала тогава.
23:47Детелината.
24:17Първо се убеди да ще само така.
24:41Ще раздадеш нежност, обич и гняв всеки му поправа.
24:48Човек говори едно, а прави друго.
24:50Не те разбрах.
24:54Помисли добре.
24:56Може би ще разбереш.
25:20Сега имам работа.
25:36Ще говорим после, ако искаш.
25:39докато не получа отговори на въпросите си, няма да изляза от тук.
25:47няма да напусна стаята.
25:48Не съм длъжен да отговарям на въпросите ти.
25:53но си длъжен да ми кажеш истината.
26:00знам, че ще ми я кажеш.
26:07Ти ли поръча да пребият татко?
26:11Няма да ти давам обяснение.
26:13Не мога да направя крачка, при положение, че не знам истината.
26:20Не бива.
26:24Не биваше.
26:26Но го направи.
26:28Темата е приключена.
26:32Мисли каквото си искаш.
26:37Мисли каквото си искаш.
26:43Не си бил ти.
26:59Ти ли даде заповед да пребият татко или някой друг?
27:08Защо мълчиш?
27:10Говори.
27:13Моля.
27:15Добре.
27:17Ще ви го изпратя по имейл.
27:19Приятен ден.
27:21Добре.
27:27Ще ви го изпратя по имейл.
27:29Приятен ден.
27:31Добре.
27:37Добре.
27:39Добре.
27:47Добре.
27:48Альт.
27:49ДОБРЕ ДАЩЕ
28:19Тя днес няма да работи
28:21Защо, а какво има?
28:23Напоследък, не е на себе си
28:24Не ей и е до чистене
28:26Тя не го показва, но аз си познавам добре
28:29Мамо, дойдок да помогна с нещо
28:36Не, да ще ти си почивай
28:39Почини си
28:39Защо да си почивам, добре съм?
28:42Добре, не се преумурявай
28:44До вечера ще имаме гости
28:46Обличи се по-празнично
28:48Кой ще идва?
28:50Боже, боже!
28:51Нямам време да си свърша работата от вас.
28:54Само ме разпитвате.
28:55Главата ме заболя.
28:57Джевриет и в банът.
28:59А ти в стаят.
29:00Казах да се преоблечеш.
29:02Какво си ме заразпитвала?
29:03Ще дойде да те проверя.
29:05Хайде в стаята!
29:18Къде е рецептата на предният доктор?
29:25Къде се я скрили?
29:38Най-после.
29:43Значи си размърдал крак, а?
29:46Знам как да пречупя този крак.
29:51Благодари се, че не бях наблизо.
29:54Виж какво ще направя.
30:11Да, татко.
30:13Къде си?
30:14Имах малко работа навън.
30:17Какво има?
30:18Ще ти напиша няколко лекарства.
30:21Вземи ги и яла веднага в имението.
30:24Спешно ли е?
30:25Ще те търси ли, ако не е?
30:27Ще ти кажа ли веднага?
30:29Добре, но...
30:30Какво налага такава спешност?
30:32Какво ще ти стане, ако веднъж изпълниш без да питаш?
30:35Добре, сега ще запиша всичко.
30:46Какво беше предишното?
30:48Забравих.
30:49Добре, разбрах.
30:55Добре.
30:55Ела веднага.
30:56Липсваха ли ти старите хапчета?
31:06А, бате?
31:10Кажи честно.
31:11Липсваха ли ти?
31:12Липсвах ли са ти?
31:18По поглед да се вижда.
31:21Батко.
31:27Не перегрижа.
31:29Брат, ти ще набави тази липса.
31:34Ще продължиш оттам, където остана.
31:36Със старите лекарства.
31:42Вече няма да се притесняваш за движещия се крак.
31:48Няма да се изморяваш.
32:03Да ще.
32:05Казах ти да облечеш нещо празнично.
32:07Това ли намери?
32:08Нали каза да се преоблека?
32:10Ще имаме гости.
32:11Това не става.
32:12Нагласи се малко повече.
32:14Мамо, стига.
32:14Няма да ходя на годеж.
32:16Дръжиш се странно.
32:19Ще ми кажеш ли какво става?
32:28Да, майко.
32:29Кой ще идва до вечера?
32:32Стига, сте ме разпитвали.
32:33Хайде, имаме работа.
32:35Стига, сте ме разпитвали.
32:54Дъжде?
33:07Излизаш ли?
33:08Ага.
33:10Добре. Успех в училище. Хайде.
33:13Какво ти има?
33:15Пребледняла си. Какво става?
33:17Нищо ми няма. До скоро.
33:24Добро утро, Чичо и Смет. Успя ли да го изтриеш?
33:32Да, изтрил съм цялото съдържание.
33:35Много ти благодаря. Отново ме спаси.
33:39Само, че не знам дали някой от хората на Йалдарай не го е видял вече.
33:43Няма никаква гаранция.
33:45Може ли и за толкова кратко време?
33:48Било е пуснато за разпространение.
33:50Трябва да го имаме предвид. Не ходи на лекции днес.
33:54Остани си у дома, докато не ти кажа, че опасността е преминала.
33:59Добре, добре.
34:02Затварям. Ще говорим после.
34:05Кой беше?
34:06Кой ти звъня?
34:14Една приятелка.
34:17Рано сутринта? Какво ѝ трябва?
34:19Питаме нещо за домашното. Днес трябва да го предаде.
34:24Добре, хайде, ти не закъсняваш ли?
34:27Не, няма да ходя.
34:28Защо?
34:30Май съм леко настинала.
34:32Хайде, става и отиваме на лекар.
34:34Не, мамо, не е сериозно.
34:36Да, ще е пълно е с вируси. Нека те прегледа лекар.
34:40Хайде да вървим.
34:41Не, дей, мамо. Трябва само да си почина.
34:43Трябва само да си почина.
35:13Нямаш очи, но имаш сърце, макар и да не струва пет пари.
35:24Не се свениш да застанеш срещу мен, господине.
35:29Спреете да превръщате живота ни в ад.
35:36Достатъчно проблеми ни докарахте.
35:39Кълна се във вярата си.
35:41Ще ви убия.
35:41Ако не е той, господарката ли е дала за поведта?
35:53Дилан, на въздух ли си излязла?
36:03Да, Лелокадер.
36:05Аз.
36:05Може ли да те попитам нещо?
36:09Разбира се, може.
36:12Знаеш ли кой е накарал да набият татко?
36:15Чула ли си някого да говори?
36:17Не, нищо не съм чула.
36:19Кой може да е според теб?
36:29Кой е навредил на татко?
36:34Госпожа Азаде.
36:38И има право.
36:40Довлече баща си в дома и...
36:42Тя е изгубила снаха си,
36:44а синът е инвалид заради баща ти.
36:46Ти какво очакваше?
36:47Червенки и Лимли да му постеле.
36:52Така и предположих.
36:55Дилан, дъжде.
36:57Не се хващай на приказките на деря.
37:01Не нападай преди да си изяснила нещата.
37:05Който носи гняв, остава победен.
37:08Накрая ти ще пострадаш.
37:17Госпожи Цедеря, защо я настъпвате по-мазола?
37:22Не виждате ли, че е на ръба?
37:25Ще стане скандал.
37:26Това не може да се избегне.
37:31Всеки ще си получи заслуженото.
37:40Тази е змия.
37:42Притова гърмяща.
37:44Ще предупредя, господин баран.
37:46Иначе ще стане скандал.
38:06Харун!
38:08Синко, почакай!
38:11Изчакай ме де!
38:14Идвам с теб.
38:15Не, майко.
38:17Ще ми досаждаш.
38:18Ще се справя чудесно и без теб.
38:20Благодаря.
38:21Не може така.
38:22Като си рак ли ще отидеш да я искаш?
38:25Аз съм ти майка и идвам.
38:28Не.
38:28Казах ти, че ще се справя сам.
38:32Сине, аз мисля само за твоето добро.
38:35Ами ако се и дкаже,
38:37къде е майката на това момче?
38:40И не ти даде дъщеря си.
38:42И без това не е много съгласен.
38:44Ако каже, че и тя не те иска.
38:46Харун!
38:49Помисли.
38:50Не смятам да крия мнението си от никого.
38:53Тази работа изобщо не ми харесва.
39:00Но след като се е стигнало до тук...
39:03Ти си единственият ми син.
39:08Моята опора.
39:10След като обичаш това момиче,
39:13въпреки волята си,
39:15като твоя майка съм длъжна
39:18да те подкрепя.
39:21Добре.
39:22Идваш с мен.
39:24Но, ако провалиш работата в последния момент,
39:27кълна се.
39:28Ще запаля себе си и цялата махала.
39:31Кубава работа.
39:33Ще я да запали всичко.
39:34Боже.
39:35Дадена дума се спазва.
39:37Добре, де.
39:39Обещай ми.
39:42Обещам.
39:57Какво стана?
39:58Каза ли ти нещо?
40:00Не, майка ти е магарешки и над.
40:02Нищо не казва.
40:03Аз до сега стопа ти да съм казала.
40:05Кой ли ще дойде?
40:08Не те ли подсказа поне?
40:09Не ми подсказа.
40:11Кои са тези гости?
40:13Освен ако не е далечен роднина,
40:15изглежда няма голям избор.
40:17Спомена, че е по хубав повод.
40:20Не.
40:21Опази обок.
40:22Не говори така.
40:23Какво друго ще е?
40:24Според мен, Харун ще дойде да те иска.
40:27Помни ми думата.
40:31Боже мой.
40:32Не.
40:33По-скоро ще умра.
40:34отколкото да се омъжа за Харун.
40:36Запази хладнокравия и не се притеснявай.
40:39Нито джевдет, нито баща ти ще те дадат.
40:42Няма да повтарят старата грешка.
40:44Бъди спокойна.
40:45Бъди спокойна, мила моя.
40:47Нали?
40:47Не.
40:47Не.
40:47Не.
40:48Не.
40:49Не.
40:49Не.
40:50Абонирайте се!
41:20Какво правиш тук?
41:31Удобно ли е да поговорим?
41:43Не само не искам да говоря с теб. Не мога да те гледам!
41:49Махай се!
41:51Няма да ви отнема много време.
41:55Ще задам само един въпрос.
41:57Више ти! Въпрос щела да задава.
42:02С какво право идваш тук да ми задаваш въпроси?
42:06Махай се!
42:07Госпожо Азаде, не съм дошла за да спорим.
42:13Искам да ме чуете.
42:15Времето ми е скъпо.
42:17Не смятам да го хабя с теб.
Be the first to comment