Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Ви цветя.
00:30Диджихан, но преди малко си тръгна.
00:34Не мисля, че ще ме послуша.
00:37Не дава възможност да се отвори темата.
00:41Не говори с никого за това.
00:48А ако говоря с господарката?
00:54Може би тя ще го убеди.
00:57В никакъв случай не.
01:00Господарката не трябва да научи за това.
01:03Баран я завлади, че се е отраскал.
01:06Ако тя научи какво е станало наистина, ще те убие.
01:10Дори господинът няма да може да те спаси.
01:20Направила съм бюрек.
01:22Искаш ли да ти сложа и да ти налея чай?
01:24Благодаря. За сега не искам.
01:29Исках да те попитам нещо.
01:35Питай да ще.
01:36Имах една книга.
01:41Беше в стаята, но...
01:43Не мога да я намере.
01:45Виждала ли си я?
01:46Занесох я в кабинета на господин Баран.
01:49Реших, че е негова.
01:50Извинявай.
02:10Извинявай.
02:10Рязко ми се зави свят.
02:16Не знаех какво да правя с клиентите.
02:19Ако съм се държал като егоист,
02:23готов съм да направя всичко, за да ми простиш.
02:25Докъде стига това всичко?
02:35Какво би направил?
02:37Каквото е по силите ми.
02:40Или ще кажа така.
02:41Имаш пълен избор.
02:44Готов съм за всякакво наказание.
02:46Решението е взето.
02:51Днес отговараш за чистотата цял ден.
02:54Каквото трябва.
02:56Нямам друг избор.
02:57Добре тогава.
02:58Почисти добре.
02:59Всяко лъгълче да свети.
03:02Ще дойде комисия.
03:04Ще бъде оглавена от една жена на има Зюмрют.
03:08Как да е нарека?
03:09Заядлива или предирчива?
03:12Която се казва Зюмрют?
03:14Може да е взискателна.
03:15Да държи на хигиената на клиентите.
03:19Може да бъде чувствителна.
03:21Но не е заядлива.
03:23Ще ме извиняваш.
03:26Приятна работа.
03:28Отивам в склада.
03:29Ще поработя.
03:30Напоследък не уча, а изпитите наближават.
03:33Трябва да наваксам.
03:35Бъди спокойна.
03:36Аз съм тук.
03:38Да но се концентрираш добре.
03:40Благодаря.
03:45Здравей.
04:08Божичко, химикалката остана в чантата ми.
04:27А тя къде е?
04:32Разбира се, оставих я долу.
04:34Благодаря.
04:35Благодаря.
04:36Абонирайте се!
05:06Абонирайте се!
05:36Абонирайте се!
06:06Абонирайте се!
06:36Ето е!
06:46Абонирайте се!
07:00Абонирайте се!
07:02Абонирайте се!
07:04Абонирайте се!
07:06Кадели...
07:40Абонирайте се!
07:52Къде е?
07:54Това ли търсиш?
07:56Абонирайте се!
08:00Абонирайте се!
08:04Абонирайте се!
08:08Абонирайте се!
08:12Абонирайте се!
08:16Абонирайте се!
08:50Абонирайте се!
09:12Абонирайте се!
09:14Ти е!
09:16Ти е изпратил послание да ме убиеш!
09:18Абонирайте се!
09:20Абонирайте се!
09:28Абонирайте се!
09:30Абонирайте се!
09:32Абонирайте се!
09:34Абонирайте се!
09:36Абонирайте се!
09:38Това е работа!
09:48Заради вас!
09:50Се изправих срещу семейството си!
09:54Осъзнаваш ли го?
09:56Това ли е благотърността ти!
10:02Да ме пробудеш!
10:08Не, не, не, не, не, както...
10:17Стига!
10:28А сега ми кажи, какво да ви правя, а?
10:35Отговори ми!
10:43Брат ми е невинен. Аз само...
10:50Ти само какво?
10:58Говори!
11:05ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
11:13Абонирайте се!
11:43Върви!
11:53Какво правиш?
12:01Познали!
12:02Добре дошли!
12:03Заповядайте, ще ви обслужа.
12:13Извинявай, забравих си химикалката.
12:22А всъщност аз съм си изгубил паметта.
12:27Мога ли да ти помогна с нещо?
12:29Не, не, справям се, няма проблем.
12:32Отивай да учиш.
12:34Ходом марш!
12:34На вашите заповеди?
12:37Ще си ме спомниш, али?
12:55Длъжен си!
12:56Кудре тага!
13:04Вижте тази снимка!
13:06Много си прилягахте с госпожата.
13:09Целият Мардин ви завиждаше.
13:13Мир и светлина на душата ѝ.
13:15Вижте, тук е бременна с джихан.
13:21Ай, баран е тук.
13:23Какви очи!
13:25Като пламъчета!
13:27Още тогава беше ясно, че ще стане Ага.
13:30Точно като вас.
13:37Вижте, това е след раждането.
13:43И баран е до него.
13:45Като разбра, че ще има братче, много се зарадва.
13:50Цял ден подскача.
13:55Още тогава се виждаше, че ще закриля братчето си.
14:01Върви!
14:02Моля те, не дей!
14:04И слушай ме за малко!
14:06Ти не ме разбра!
14:07Не се защитавай!
14:11Защото няма как да се защитиш.
14:15Погледни!
14:19Погледни на там!
14:20Ето какво сътвори баща ти!
14:28Баща ми!
14:29Заради твоя баща!
14:33Години на ретежив мъртвец!
14:37Заради твоя баща!
14:41Моята майка е под черната пръст!
14:44Заради баща ти!
14:48Брат ми израсна без майка!
14:54Детството ни беше съсипано заради баща ти!
14:56Джихан, баба, всички пострадахме!
15:11Твоят баща погреба всеки един от нас по един или друг начин!
15:17Какво ли става там?
15:33Знаеш ли кое е най-тежкото?
15:35Въпреки всички свои загуби!
15:40Въпреки цялата болка!
15:45Не исках друга майка да погребе четата си!
15:48Да я очерня!
15:49За това ти дадох фамилията си!
16:00Опетних името на баща си!
16:06А ти?
16:09Ти не заслужаваш нищо!
16:17Нито милостта ми
16:19Нито само жертвата ми
16:22Нищо не заслужаваш!
16:31Изслушай ме!
16:33Мъква и!
16:36Не искам да чувам гласа ти!
16:38Дъжде!
16:51Какво стана?
16:53Дилан?
16:56Отново не ме разбра!
17:00Всичко тълкува погрешно!
17:02Много странно!
17:22Много странно!
17:22Сега пък си забравих записките!
17:31Много съм отнесена!
17:32Случило ли се нещо?
17:41Защо гледаш на там?
17:43Последната клиентка!
17:45Тък му да изсервираме и изчезна!
17:47И навън я няма!
17:48Има такива хора!
17:54Нещо ни е харесало!
17:55Не мисли за това!
17:57Ще има много такива клиенти!
17:59Няма да повярваш какви хора има!
18:01Както и да е!
18:05Отивам да уча!
18:06На теб приятна работа!
18:28Ще си спомниш за мен, нали?
18:31Няма да те дам на друга!
18:38Ти си само мой!
18:40Хайде!
19:02Стани, миличка!
19:03Не се отпускай тук!
19:04Хайде да ще стани!
19:05Стани!
19:06Стани да ще!
19:07Той не ме изслушва!
19:15Смята, че е било нарочно!
19:17Какво ще правя сега?
19:25Миличка моя, ела, ела тук!
19:47Че си спомнили, нали?
19:49Какво ще правя сега?
19:52Не мисли!
19:57Той не мисли!
19:58Той не мисли!
20:01Абонирайте се!
20:31Баран?
20:52Има ли нещо?
20:54Какво искаш?
20:58Има кръв?
21:01Няма нищо.
21:08Но какво става тук?
21:18Чай за подкрепление?
21:20Благодаря, но нямаше нужда.
21:24Молете?
21:28А ти...
21:30Защо се разсейваш вместо да учиш?
21:32Реших да си почина малко от ученето.
21:36Добре, тогава.
21:43Еха, много хубава гледка.
21:46Къде е това?
21:49Бьюка да.
21:50Нали знаеш Принцовият остров?
21:54Ами, не знам.
21:56Може би съм ходил.
21:59Не помня.
22:00Много съм глупава.
22:04Много съм глупава.
22:04Извинявай.
22:05Извинявай.
22:06За миг не съобразих.
22:08Няма проблем.
22:11Спокойно.
22:13Е, разкажи ми как е там.
22:17Морето?
22:18Климатът?
22:20Може би така ще си спомня.
22:22Добре, ще ти разкажа.
22:27Бьюьюка да е такова място,
22:30на което може да се скриеш
22:31от шума и суетата на града.
22:35Като в рая.
22:37Накъдето се обърнеш море,
22:40а зад гърба ти...
22:42гора.
22:44Невероятна гледка.
22:52Ти беше права.
23:01Ми не.
23:02Не ме позна.
23:05Не дей да плачеш.
23:07Опитай се да се успокоиш, моля те.
23:11Как да не плача?
23:13Любимият ми не ме позна.
23:16Помисли ме за клиентка.
23:18Да, бяхме разделени,
23:19но ще хваме да се женим.
23:21щеше да се върне при мен
23:22да се сдобрим.
23:24Чуй ме, Мине.
23:28Може би това е възможност за теб.
23:32Лело, казвам ти,
23:33че той не ме позна.
23:35За каква възможност ми говориш?
23:38Чуй ме.
23:40Както не те помни,
23:42така не помни и че те е изоставил.
23:46Може да обърнем нещата в своя полза.
23:48Ще се възползваме.
23:51Ако убедима ли,
23:54че е искал да се ожени за теб,
23:56ще го привлечем към себе си.
23:58Бю-юка, да, е такова място,
24:13на което може да се скриеш от шума
24:15и суетата на града.
24:18Като в рая.
24:19Дали ще можем да отидем
24:25на това райско място заедно?
24:28Ще се съгласиш ли?
24:34Интересно ми е.
24:37През този сезон,
24:38дали е добре?
24:38Там е добре през всеки сезон.
24:42Прекрасно е.
24:42Наистина.
24:53Али, добре ли си?
24:55Замлъкна.
24:57Добре съм,
24:58нищо ми няма.
24:59Сякаш,
25:00ще ще да ми кажеш нещо.
25:02Не,
25:02нищо нямаше да казвам.
25:04Бю-юка, да.
25:06Е красив остров.
25:07Така е.
25:15Добре е, Али.
25:17Стига ми толкова почивка.
25:19Ще отида да уча.
25:37Не исках да стане така.
26:02Изплаших се.
26:04Нали ти обясних вече?
26:06Стана без да искам.
26:07Не разбрах как.
26:13Всичко, което ми каза,
26:15това, че ме доведе тук.
26:18Изплаших се.
26:19Много се изплаших.
26:22В паниката
26:22извадих ножа и
26:25без да искам
26:26го раних.
26:35Какво направих, Лелокадер?
26:37разбрала съм го
26:40по-грешно.
26:41Бях
26:41бях
26:41глупава да помисля,
26:47че ще ми посегне.
26:51Обясни му това да ще.
26:53Кажи му,
26:54както го каза на мен.
26:56Не ме изслушва.
26:57намерил е бележката.
26:58Намерил е бележката
26:59и я досане на брат ми.
27:01провалих всичко.
27:09Какво ще правя сега?
27:12Ами ако навреди на батко?
27:13няма.
27:16Ако искаше,
27:17отдавна да го е направил.
27:19Вярвай ми.
27:21Господин баран е радетел за мир.
27:24Не би искал да се пролива кръв.
27:26Може да бушува,
27:27да се ядосва,
27:28но е справедлив.
27:29Не съм сигурна.
27:33Този път е много ядосан.
27:37Тогава му обясни.
27:39Говори с него да ще.
27:41Кажи му,
27:41защо си извадила ножа.
27:44Как се казва подобно нещо?
27:50Как да призная,
27:51че ме е било страх
27:52да не ми посегне?
27:54Умирам от срам,
27:56Лелё Кадер.
27:57Не мога.
27:58Да, ще.
28:00Длъжна си.
28:01Ако искаш да защитиш
28:03себе си и брат си,
28:04трябва да говориш с него.
28:07Трябва да му обясниш
28:08защо си имала нож
28:09и причината да постъпиш така.
28:11Обясни му.
28:28Донесох ви чая, госпожо Дерия.
28:55Почакай.
28:59Трябва да си поговорим.
29:03Какво е станало с ръката на Баран?
29:05Кажи ми.
29:07Не знам, госпожо Дерия.
29:09Попитах мама, но и тя не знае.
29:11Тя и да знае, няма да каже.
29:15Слушай,
29:17ако научиш нещо,
29:19идваш веднага да ми докладваш.
29:22Ако аз науча нещо
29:23и разбера, че ти си знаела и
29:26не си ми казала,
29:28лошо ти се пише.
29:29Но
29:31медалът има две страни.
29:35Нали?
29:36Ако бъдеш моите
29:38очи и уши
29:40в имението,
29:41аз ще ти се отплатя подобаващо.
29:43Ще притежаваш неща,
29:45за които дори не си мечтала.
29:48Ако научиш какво е станало с Баран,
29:51ще получиш награда.
29:53Разбрали, Миличка?
29:54Бъдете спокойна.
29:57Ще се справя.
29:58Браво.
30:00Действай.
30:07Да видим какво се случва с Баран.
30:15Зимрют?
30:17Да излезем на разходка?
30:19Например, до Бюйо Када?
30:21Какво ще кажеш?
30:24Зимрют?
30:31Днес времето е хубаво.
30:33Дали да не отидем до Бюйо Када?
30:35Зимрют.
30:47Не, не мога.
31:08Не, и преди да съм сигурен.
31:11Няма да е честно.
31:17Ах, Джевдет, колко пъти да ти казвам, че в мишмаше не се слага лук.
31:36То без лук няма никакъв вкус. Служи малко?
31:39Най-н, Джевдет, в Хамбург не го приготвяхме така.
31:44Мила, тук е Истанбул.
31:45Когато и да попиташ, ще ти каже, че вкуса на мишмаше идва от лука.
31:51Али, хайде ти кажи. Мишмашът с лук или без лук?
31:56Ти намери кой да питаш. Не помня за да ти кажа.
32:00Попитали слепия за пътя.
32:02Али, извинявай много.
32:03Няма проблем. Свикнал съм.
32:08Но като че ли, Джеврия е права. Чувствам, че трябва да е без лук.
32:12Браво, Али. Аз печелих. Видя ли?
32:15Покрай спора за лука, забравих, че съм на лекар.
32:24Отивам да си взема личната карта от къщи.
32:26Първо хъпни и тогава. Моля те.
32:28Не, не, не. Няма време. И ти се приготви. Ще ти се обадя. Става ли?
32:33Добре, скъпа. Както кажеш.
32:34А, така. Хайде доскоро.
32:36Ще те питам нещо. Пити е, братко.
32:48Гледам ви из Джеврия.
32:50Като млади влюбени сте.
32:53Как го постигате?
32:59След толкова години, да сте като в първия ден.
33:05Лесно е.
33:06Ние държим на три неща.
33:10Уважение, обич и вярност.
33:13Ако се придържаш към тях, отверяш вратите на щастието.
33:16Останалото е любов, сърдечен трепет.
33:20Докато сърцето тупти, любовта е жива.
33:27И последен въпрос.
33:29Питай.
33:32Как разбра, че си влюбен в Джеврия, ако не е тайна?
33:35Кажи ми, моля те.
33:38Хайде.
33:39Наризата ти има кръв.
33:52Хайде.
33:52Хайде.
33:54Места ти.
33:55Хайде.
33:56Абонирайте се!
34:26Позволи ми да те превържа.
34:35Няма нужда.
34:41Тогава само ме изслушай.
34:44Няма какво да слушам.
34:47Има.
34:48Ако ме изслушаш, ще разбереш.
34:51Разбрах каквото трябваше.
34:56Позволи на мен.
35:11Казах няма нужда.
35:13Трябва да отидеш на доктор.
35:30Раната ти е дълбока.
35:32Може да се замърси.
35:34Освен това, кърви.
35:35Защо си толкова загрижена?
35:47Не се ли опита да ме убиеш?
35:51Никакъв случай.
35:54Нямах такова намерение.
35:55Тогава какъв беше Онзинош?
36:04Имах го от самото начало.
36:07Още когато дойдох да живея тук.
36:10Добре е.
36:15А бележката от брат ти?
36:18Тя е от много отдавна.
36:21Лъжиш ме.
36:27Моля те и слушай ме.
36:31Няма какво да слушам.
36:32Не ти вярвам.
36:36Не.
36:38Ще ме изслушаш.
36:40Какво има, Али?
37:01Имаш ли нещо да споделиш?
37:03Не, нямам.
37:04Исках да си поприказваме.
37:07Просто така.
37:08Знаеш ли кога разбрах, че съм влюбен?
37:15Когато ми се прииска да я направя.
37:17Щастлива.
37:20Когато се запознахме с Джеврия,
37:22тя беше в тежко положение.
37:24Имаше си семейни проблеми.
37:27Намерих я плачеща и много се трогнах.
37:30Стана ми болно.
37:30И тогава осъзнах, че съм готов да умра заради всяка нейна сълза.
37:39Положих огромни усилия, за да я направя щастлива и спокойна.
37:43Бях готов да преобърна света за нея.
37:46И го направих.
37:50Не се събрахме лесно, али.
37:53Минах по труден път.
37:54Тя е от немско семейство Европейка.
37:59Аз бях дошъл от Мардин в Истанбул.
38:02Дете на Анадола.
38:05Заради културните различия, мама отначало нея приемаше.
38:08Знаеш каква е.
38:09Но не се предадох.
38:11Реших да рискувам.
38:13Хванах Джеврия, доведох я от дома и казах,
38:15това е снахави.
38:16Ето я.
38:16Възхищавам ти се, смелчага.
38:22Али, любовта е за смелите.
38:26Не е за страхливци.
38:29С две думи, както разбра,
38:32когато човек обича,
38:33иска да направи другия щастлив.
38:35Да го зарадва.
38:37Да живее за неговата усмивка.
38:39За това.
38:41Аз също за това живея.
38:44За нейната усмивка.
38:46Ако някога усетиш,
38:50че си готов на всичко за една нейна усмивка,
38:52значи, си се влюбил.
39:00Да, миличка?
39:04Добре, излез отпред, идвам веднага.
39:05Е, добре.
39:26Командирът се обади.
39:27Отиваме на доктор.
39:29Добре.
39:30Данон, новините са добри.
39:31Благодаря.
39:32Довърши мишмаша, сложи му две яйца.
39:34Благодаря.
39:35Абонирайте.
39:36Абонирайте.
39:37Благодаря.
39:38Абонирайте.
39:39Абонирайте се!
40:09Абонирайте се!
40:39Дръпни се от пътя ми!
40:45Няма! Ще ме изслушаш!
40:50Виж! Аз не те нараних нарочно!
40:54Ножът сам е попаднал под възглавницата ти, така ли?
41:01Аз го сложих там.
41:11Признавам, но защото се изплаших.
41:13Позволи ми да ти обясня.
41:18Дръпни се!
41:18Не разбрах намеренията ти.
41:26Всичко ми се струпа наведнъж.
41:30Това, че ме отнесе в стаята...
41:32и това...
41:35Това, което баба ти...
41:42Дилан,
41:45трябва ми помощ.
41:46Какво има?
41:48Защо?
41:49Лично е.
41:50Проблем ли има?
42:05Изнервени сте?
42:07Не, няма проблем.
42:09Това, което било.
42:11Това, което било.
42:14Ази.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended