Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00РОКОВСКИЯ ВОНЕЩИ МИ ОТВОРИТЕЛИ
00:30Здравейте, аз съм заместник, началник РОКОВСКИЯ ВОНЕ.
00:51Извинете за късния част, но с нашата работа няма работно време.
00:54Ако не се лъжа през 90, те сте имали и проблеми с правосъдието.
00:59Дългът е платен.
01:00Разбира се, дългът е платен.
01:02Знам, че сега сте санитар, занимавате се с плочки и туалетни.
01:08Имате хубав склад, значи работата ви върви доста добре.
01:11Не мога да се оплача.
01:14Но може би ще можете да ми помогнете.
01:17Напоследък в района са станали доста обери в църквата на частни колекции.
01:21Колекции.
01:23Опитваме се да възстановим от краднатото, а вие сте били в бранша, ако не греша.
01:28Може би ще ни кажете някое име.
01:31Прав ли съм?
01:32Не, не сте прав.
01:33Защото не познавам никого.
01:36И още не мога да разбера какво искате от мен.
01:38Защо е тази агресия?
01:41Защото е девет вечерта.
01:43Защото се готвях да вечерем и защото ми досаждам.
01:45На ваше място не бих помръднал при тази смрът на лайна, която замърсява въздуха, аз трудно греша.
01:52Следователно трябва да смените тона.
01:56Да не мислите, че ме е страх от вас.
01:59Не мисля, че някой се страхува от мен.
02:02Но ви помолих за помощ.
02:04А вие не ми помогнахте, а това е лошо.
02:07Много лошо.
02:08Защото утре ще се върна със съдебна заповед.
02:11И ще погледне и в гащите ви.
02:13В дома ви, в склада, навсякъде.
02:16И ако намеря дори едно нещо, което не ми харесва,
02:19ще отидете на топло.
02:23Приятна вечер и приятна вечерия.
02:26Довиждане!
02:38При склада на Шеволи сте?
02:55Да, заели сме позиция.
03:05Още е отворено по това време.
03:07Здравейте.
03:08Да, имаше среща на литературния кръг.
03:12Да видим.
03:15Ето така.
03:16Благодаря.
03:17Ни в жарницата правим литературни вечери.
03:22В началото Естер идваше всеки път.
03:24Много и харесваше.
03:25Водеше записки в тетрадката си.
03:28Дискотираше оживено.
03:31После престана.
03:32Защо?
03:34Патриция не ѝ позволяваше.
03:35Беше убеден, че някой от групата се интересува повече от Естер,
03:40отколкото от Едгар Алън По.
03:43Имаше ли такъв?
03:44Разбира се.
03:45Имаше един същитоводител на 72 години, току-що съвзел се от инсулти и Федерико на 35.
03:52Сгоден от 7 години за Раулт, танцор на танго.
03:56Части любовта поема по различни пътища, нали?
03:58Естер и аз искахме да пишем.
04:03Това беше мечтата ни.
04:05Какво?
04:06Криминалета.
04:08Искахме да напишем роман за перфектното убийство.
04:11Няма идеално убийство, Адоджизъм.
04:16Има само виновни, които са големи и късметли.
04:20Не се чувствай виновна за Естер.
04:23И не дай да имаш огръзения.
04:27Разбери кой е бил.
04:29Лека нощ.
04:30Лека нощ.
04:31Според теб този шевол ще дойде ли?
04:45Знам ли.
04:47Но ако дойде и не види, какво ще правим?
04:54Ще правим като по филмите.
04:57Тоест?
04:58Ще се престорим на двама, които са в засада.
05:01скри се.
05:18Скри се.
05:27Няма никого.
05:30Така ли?
05:30глупак.
06:00колко романтично.
06:07колко романтично.
06:24Да, само цветя липсват.
06:26Каква е тази бутылка?
06:28Кажете нещо, ако обичате.
06:29Но, скъпи, днес е 2-ри март.
06:33Празнуваме нашата годишнина.
06:35За Роко и Марина.
06:39Поздравление, Роко.
06:41Честито, Роко.
06:42Честито.
06:43Честито.
06:46Честито на всички.
06:47Честито на всички.
07:18Здравейте, инспектор.
07:19Извинете за късния част, дано не ви събуждам.
07:21Не, Катерина.
07:22Кажи.
07:23Хванахме шево да влиза в склада и да товари в един микробус крадени вещи.
07:28Браво на вас.
07:29Мисля, че трябва да дойдете и да видите.
07:32Идвам.
07:32Инспекторе.
07:52Здравейте.
07:56Е, Григорио.
07:58Пак се срещаме.
08:00Инспекторе.
08:02Едвате да видите какво намерихме.
08:03Какво имаме?
08:12Това трябва да е брошката, за която допусна жалба Патрицио Баудо.
08:27Да.
08:28Сега загаси.
08:34Е, Катерина.
08:35Как мина?
08:36Към 2,45 излезе от склада с микробуса.
08:43Спряхме го, но беше доста нервен и така стана подозрителен.
08:47Инспекторе.
08:48Виж, Григорио, ако ни беше помогнал сега, нямаш да стоим тук в ранни зори и на този студ.
08:56Но сега хората ми ще отбедат в управлението и мъчението ще започне.
09:01Може ли да се разберем?
09:03Мога да ти кажа кой ми даде брошката.
09:04Вече знам това, нещастен го пък.
09:08Лека нощ.
09:09Лека нощ.
09:12Как така синът би е избягал?
09:15Хял ми е взял със себе си вещите си, дрехи, пари.
09:21Имате ли някакви документи, паспорт?
09:23Разбира се, паспортът му е.
09:25Може ли да го видя?
09:27Да.
09:27Да.
09:34Няма го.
09:41Така е предполагах.
09:45Ти как мислиш?
09:46Много просто.
09:47Взел е влакът до Швейцария и от там с самолет до някъде.
09:51Кой знае?
09:54А сега трябва да издадем и международна заповед за задържането му.
09:59Каква е досада?
10:00Е, да.
10:01Защо? Какво е направил? Защо е избягал?
10:04Грабеж, нападение над полицаи, заподозрян е в убийство.
10:09Благодаря.
10:29Рокко, няма да записвам.
10:32Нека бъде приятелския разговор.
10:34Да, неформален разговор.
10:35Хелми каза, че сте влезли в жилището в 7.30.
10:43Но госпожата ви е видяла, разкрила ви е
10:46и сте убили им.
10:50След това сте инсценирали фалшиво обесване.
10:53Рокко, какви ги говориш? Обвиняваш Фабио в убийство?
10:56Обяснете ми какво казва. Не съм убил никого.
10:59Хелми каза, че ти си измислил това с инсценираното обесване.
11:03Рокко, ако още веднъж отправиш подобно обвинение към клиента ми, ще прекратим приятелския разговор и ще говорим на друго равнище.
11:10Не разбираш ли, че се опитам да спасят това момча от обвинение в убийство?
11:14Хелми го е снимал.
11:15Да, снимал те, докато тършуваш в гардероба.
11:19Нямам какво да крия. Беше 9.30, а не 7.30.
11:29Значи, Хелми е излагал.
11:30Разбира се, че лъже. Трябваше да влезем в дома на Баудо след като той излезе с колелото.
11:35Но със скъпания скутър на Хелми спукахме гуме и закъсняхме.
11:39Залепихте ли гумата?
11:40Да, трябваше гумът, че е предуправлението. Казва се Фабрицио.
11:44Познавам го.
11:49Когато стигнахме до дома на Баудо,
11:54вече минаваше 9 часа.
11:58Кога направихте копия на ключ от апартамента?
12:01Преди 3 дни Хелми ги открадна от Ирина.
12:05Действахме насигурно и отидохме в спалнията, защото знаехме, че там държат бижутата.
12:10После чухме някакъв шум и се вмъкнахме в последната стая, където вратата беше затворена.
12:22И после избякахме.
12:27Браво.
12:32Никога през живота си не съм виждал госпожа Баудо.
12:35Не съм убил никога господин комисар.
12:37Не съм комисара, заместник, началник.
12:43Добиждане.
12:46Ти си голям глупак.
12:47Дори не си говори о Схелми.
12:48Здравей.
13:03Здравей.
13:05Заради тът прекарах ужасно рождение си ден.
13:09Молете да ми простиш?
13:10Роковския воне, моли за прошка.
13:16Май нямаш добро мнение за мен.
13:18Добър ден, инспекторе.
13:42Как си?
13:43Видях, че идвате.
13:44Благодаря.
13:45Ето така.
13:53Благодаря.
13:56Да знаеш колко ми липсва някой полицай като теб тук.
14:00Да знаете колко липсвате на Рим.
14:04Е, какво става?
14:05Джорджо Боргети Ансалдо.
14:10Изнасилил е още две момичета.
14:13Едното пред лице е Вивона, а другото в градинката на улица е Окалипти.
14:17ученичката от лице е видяла добре лицето му, когато видя снимките, веднага го разпозна.
14:23Инспекторът е това е.
14:24Какво мога да направя аз?
14:28Трябва да спрете този негодник.
14:31Да бяхте видели на какво беше направило лицето на нова момиче.
14:34Ще ми напишеш ли на един лист имената над бете момичета, ако обичаш?
14:45Момичета от градинката се казва Марта де Чезарис.
14:50Изнасилвал я и преди.
14:52Ви трябвало да я помните.
14:54Негодникът е оставил работата недовършена.
14:56А другата се казва...
15:01Паула де Силвестри.
15:04Тя ме, внучка.
15:34Какво реши накрая?
15:54Има ли Бог или не?
15:56За какво говориш?
15:57За онзи, който изнасилва момичета.
16:00Какво общо има този кучи син с Бог?
16:05Всъщност не става дума за него, а за теб.
16:09Ааа.
16:10Има Бог, защото ти беше наказан.
16:14Беше наказан за най-малкото нещо, което направи.
16:17Да не биеш онзи тип.
16:19Малко като Ал Капоне.
16:21Ал Капоне ли?
16:22Да.
16:22Той свърши в затвора за укриване на данъци.
16:26В съответните пропорции същото се случи с теб.
16:29Но аз се усеях наоколо струпове.
16:38Помисли върху това.
16:40Помисли.
16:40Хелми Ригетти са два маджепчи и са влезли в жилището след девечеста.
17:05Фабрицио Гумаджията ги помни добре.
17:08Два мъглопа си умрели от студ до скутерчето със пуканата гума.
17:13Значи ли те са виновни?
17:14Не.
17:15Какво да кажа на пресата?
17:18Кажете им, че сме заловили авторите на оберъп дома на Баудо.
17:22Епо не тя сме хванали.
17:23Единият. Другият е избягал вероятно в чужбина.
17:26Здравейте.
17:28Какво правите тук? Не работите, еския воне.
17:31Дръжте ме в течение. Аз ще се погрижа за хиявите тук.
17:35Добре.
17:36Добър ден.
17:36Защо толкова мрази журналистите?
17:40Един от пресата отмъкна жена му.
17:43Да побързаме ще закъснея за летището.
17:45Къде отиваш?
17:46Защо понебе днъж не си гледаш работата?
17:49Казяла винаги ми се пречка.
17:50Здравей, казяла.
17:51Абонирайте се!
18:09Абонирайте се!
18:39Абонирайте се!
19:09Абонирайте се!
19:11Абонирайте се!
19:13Абонирайте се!
19:15Абонирайте се!
19:17Гледай ти, майнота ти!
19:19Себастьяно!
19:23Себастьяно!
19:25Би казал, че е било обир!
19:41Според теб, защо кръците са разхвърляли в кухнята, а тук са избадили само бече к мечет?
19:46Помага ли?
19:58Може ли да провериш дали Баудо има стари фрактори?
20:03Как така къде? От къде да знам? Ти трябва да знаеш!
20:07Добре, благодаря! Чао!
20:09Абонирайте се!
20:11Абонирайте се!
20:13Абонирайте се!
20:15Абонирайте се!
20:16Абонирайте се!
20:17Абонирайте се!
20:18Са деля, вече не сме заедно!
20:20Какво е това?
20:22Очакай, виж!
20:24Виж какво е направил!
20:25Каква глупачка!
20:26Надръскала е моторът ти!
20:32Защо не сте заедно?
20:33Защото кучката спи с роби манчини!
20:36С братобръската?
20:37Да!
20:38Та то е на 70 години!
20:39Не разбирам!
20:41Брицио казва, че според него вижда фигурата на бащата!
20:51Ще взема кафе!
20:56Направи ми место!
20:59Е!
21:03Разкажи ни!
21:06Джорджо Боргеттиан Саудо!
21:08Кой е онзи, който обикаря наоколо и изнасилва момичта?
21:14Так е запъчнал!
21:15Мисля, че някой от тези дни е възможно...
21:19Как ви ги говориш?
21:21Ало, ало! Господин Боргетти, там ли сте?
21:23Затворете!
21:24Мисля, че някой от тези дни е възможно...
21:36Как ви ги говориш?
21:38Ало, ало! Господин Боргетти, там ли сте?
21:41Затворете!
21:42Здравейте, господин Боргетти! Как сте?
21:58Вие сте терористи! Разврах!
22:08Добре! Щом трябва да се жертвам...
22:12Добре! Готов съм!
22:14Готов съм!
22:19Карайте по околовръсния път и не вдигайте повече от 90!
22:23Жертвата, гледайте пътя!
22:44Джорджо!
22:46Джорджо!
22:48Поздравей, татко си!
22:56Синът ви си бъха от падката, където не трябва!
22:58Много добре знаете за какво говоря, нали?
23:00Да или не!
23:02Ако го направи още веднъж...
23:04Днешния ден ще му се стори прекрасен!
23:08Разбирате ли?
23:10Разбирам!
23:12Разбирате ли?
23:14Разбирам!
23:16Извинете!
23:24Кой е?
23:26Томей е от едноименния магазин за мъжка мода в центъра!
23:30Вижте, сега не е удобно!
23:32Съпругата ми иска да говори с вас, да ви я дам!
23:34В момента не е удобно!
23:40Добре е!
23:42Да сложим край на този цирк!
23:56Не! Не!
23:58Следващия път ще се целя по-низко!
24:12Да вървим!
24:14Чао, Джорджино!
24:16МАРИНА!
24:32МАРИНА!
24:3421 марта 1969, 7 юли 2007
24:44Здравей, Марина!
24:46Дойдох да те видя!
24:48Бях ти обещал!
24:58Бях ти обещал!
25:04Донесох ти думите ти им!
25:08Частливий държдин дън, любов мъя!
25:32Здравей!
25:34Итало!
25:48Итало!
25:54Итало!
25:58Този глупак!
26:00Ето ме! Какво има?
26:04Отиди в болницата и вземи ефомагали!
26:10Добре! Роко, виж!
26:12Не!
26:14В управлението трябва да ми говориш на вие! Разбрали!
26:18Отиди да вземеш ефомагали!
26:20И затвори въртата!
26:22Канабисът
26:26Канабисът влияе на базалните гангли и малкият мозък, който контролира двигателната система на тялото ти като цяло!
26:32Знам, древата е вредна!
26:34Тогава престани, вече си на 50!
26:36Казвам ти го като лекар!
26:38Канабисът влияе на базалните гангли и малкият мозък, който контролира двигателната система на тялото ти като цяло!
26:50Знам, древата е вредна!
26:52Тогава престани, вече си на 50!
26:54Казвам ти го като лекар!
26:56Ти не си лекар!
26:57Лекарите лекуват пациентите!
26:59Каква е периодността поите пациенти да си излекуват или да живеят?
27:03Нулева!
27:04Нулева, мърти са!
27:05Да, но още никой не се е оплакал от мен!
27:07Инспектора, може ли да ви бъда полезен с нещо?
27:09Махни се, ако обичаш! Ще излезеш ли?
27:11Чуй инспектора, не дей да досаждаш, хайде!
27:14Какви са тези хора? Прамести го този към побасо!
27:21Да поговорим за сериозни неща!
27:23Да поговорим за Естер Баудо!
27:25Изготвих експертизата и я изпратих на съдята!
27:28Но искам да поговорим за това, защото мисля, че си прав!
27:31Всички ти фрактури са стари!
27:33Лакътната и лъчевата кост, скулата, пукнатото ребро, всичко от преди години!
27:38Вариантите са два!
27:40Или госпожата е практикувала екстремни спортове, което ми се струва наистина трудно,
27:44или, както казваш ти, е жертва на домашно насилие.
27:48за да докара костите си до това състояние?
27:52Роко?
27:56Роко, о, какво има?
28:01Аз съм въмагали!
28:02Къде отиваме?
28:07В полница Парини
28:16Всичко наредно е, Роко. Струбаш ми се малко странен.
28:20Ти оправяш Рис Поли, аз ти се струвам странен.
28:23Видях те в паспортния отдел.
28:25Ей!
28:27Да не видава си правото на първата брасна нощ.
28:31Не.
28:32Но ме тормози. Не може ли?
28:35Да-да, може. Малко, но може.
28:37Искам да разбера дали, как и кога е била приемана тук Естер Баудо.
28:47Дори само в бърза помощ.
28:49Баудо е фамилията и по мъж казвала се...
28:55Сенсини.
28:57Вижте, ще си запиша.
29:01Естер...
29:03Баудо.
29:04Баудо.
29:06След по-малко от шест часа ще ви дам информацията, която...
29:09Нека бъдат три.
29:11Пет.
29:12Четири.
29:14Четири.
29:18А Тай...
29:20Не разбирам, извинете.
29:21Госпожата, която е починала, дойде да купи вратовръзка за съпруга си.
29:25Да.
29:26Тай.
29:27Ето какво имаше в плика ѝ.
29:30Купила е парадна вратовръзка.
29:32Кашмир и Куприна подобна на тази.
29:36Йес.
29:38Можете ли да я разпознаете?
29:41Да, разбира се. Знаете ли защо?
29:43Не.
29:44Вижте.
29:45Отзад.
29:46Пришиваме логото на магазина.
29:48Така е много лесно.
29:49Йес.
29:50Добре.
29:52Благодаря, госпожо.
30:02Извинете.
30:03Моля.
30:06Да, кажете.
30:07Приемали сме Естер Баудов бърза помощ два пъти.
30:10През 2007 и 2009.
30:12Втория път е била прията в травматологията.
30:15Продължавайте.
30:17След това през 2010 отново в бърза помощ са и направени два вътрешни шева на устата, а през 2011 е претърпяла фрактура на скулата.
30:29Не ви ли се е сторило подозрително?
30:33Работя тук от 2010 и истината е, че госпожата все казваше, че фрактурите са от катастрофи.
30:40Освен последната, за която сподели, че е домашен инцидент.
30:44Домашен, да.
30:46Домашен е много точно казано.
30:49Добре, благодаря ви, доктор Тревизи.
30:55Довиждане.
30:57Добре, благодаря ви, доктор Тревизи.
31:11Фаринели, те ли отлепи печатите от братата?
31:37Не, сигурно е бил някой от агентите ти.
31:40Не, те не са влизали повече в този апартамент.
31:42И по-добре, так сте оплескали всичко.
31:45Ти защо си тук?
31:47Търся една братовръска.
31:49Изпрати ги всичките на фумагали.
31:52Оставих ти една котия с други вещи.
31:54Хвърлийме на око, може нещо да те заинтригува.
31:58Търся пара на братовръска.
32:00Казах ти, че всички са при патолога.
32:03Всички, освен една.
32:07Какво е от тук ли ще е търсиш?
32:19Да видим.
32:23Е, кое е това?
32:39Притник в задник.
33:11Съднавахте като биехте жена си.
33:13Какво говорите аз?
33:14Колко пъти сте я пращали в болница?
33:16Инспекторе, какво говорите?
33:18Патрицио, нищо ли няма да кажеш?
33:20Не, той няма да каже нищо.
33:22Може би защото се срамува.
33:24Срамува се да признае, че седем дълги години е пребивал горката Естер.
33:30Вярно ли е или не?
33:32Сега ще му кажа какво е станало.
33:34И няма да ме прекъсваш, иначе ще те размажа пред очите на духовния ти баща.
33:39Вижте, не съм направил нищо.
33:41Казах ти да не ме прекъсваш.
33:43Инспекторския воле, ще кажа, че...
33:45Вие тихо!
33:46Случило се е в унаси петечна сутрин.
33:54Пребили сте я сред ници.
33:56Но сте допуснали една грешка.
33:58Бързали сте, защото в 10.30 щела да дойде Ирина.
34:02Тогава сте слезли, взели сте велосипеда си, скрили сте вратовръската под седалката
34:07и когато сте се опитали да се отървет от нея, етикетът е останал отдолу.
34:11Не съм и убил аз. Не съм и убил. Ние скарахме се.
34:18Естер искаше да си тръгне от къщи.
34:20Искаше да живее при онази глупачка Адел Джиза.
34:23Тя е лесбинка.
34:24Защо не си ми казал нищо за това?
34:26Казвахте ми, трябва да се оповаваш на нашия Бог Исус Христос.
34:29Къде беше нашия Бог през всички тези години?
34:31Бил е някъде другаде. И знаете ли кога се връщаше?
34:34Когато я наказвах.
34:36Не ме е срам да го кажа.
34:38Биех е, защото само така щех да е вкаран в правия път.
34:42Чупили сте костите ги.
34:44Не исках.
34:47Но понякога не трябваше.
34:50Много и...
34:52Трябва с...
34:53Причина си, това да са другата си.
34:55Тя ме унижаваше.
34:56Знаете ли какво ми казваше?
34:58Че е жалко, че сте станали свещених, защото сте хубав мъж.
35:02Сигурен съм, че сте имали фантазии с жена ми.
35:04Трябва да се успокои, ще разбрали.
35:06Тя искаше да ми посетне.
35:08Успокой се!
35:10Боже, какво стори?
35:12Какво стори?
35:14Какво стори?
35:16Вие не разбирате.
35:20Защо ме арестувате?
35:22Аз не съм ме убил, само се скарахме.
35:28Не разбирате.
35:30Беже, от прекърена любов.
35:34Не съм ме убил, Естер.
35:36Кажете ме, отче, не съм ме убил.
35:38Кажете ме, отче, защо?
35:40Аз не съм ме убил.
35:42Добиш да не е.
35:44Добиш да не е.
35:46Добиш да не е.
36:07Защо не сформирате специален отряд за това обществено зло?
36:10Вече направихме няколко операции.
36:12Арестът на Патрицио Баудо
36:14потвърждава големите способности на полицайите от управлението на АОС-та.
36:18Те могат да направят по-сигурни нашите улици.
36:24Аз бях тази, която трябваше да направи нещо.
36:28Знаех всичко.
36:30А не си мръднах и пръста.
36:34Какво си знаела?
36:36Че Патрицио постоянно е биеше.
36:38Тя прикриваше синините с грим,
36:44но се виждаха.
36:46Знаеш ли, че Патрицио рискува да лежи в затвора до живота за това, което е направил?
36:54Извинете ме за момент.
36:56Абонирайте се.
36:58Абонирайте се.
37:00Абонирайте се.
37:02Абонирайте се.
37:04Абонирайте се.
37:06Абонирайте се.
37:08Абонирайте се.
37:10Абонирайте се.
37:12Абонирайте се.
37:14Абонирайте се.
37:16Абонирайте се.
37:17Абонирайте се.
37:18Това е дневник.
37:19Това е дневник.
37:43Искам да го прочетеш.
37:44Но само ако обещаешь, че ще ми го върнеш.
37:52Защо искаш да го прочете?
37:54Прочети го, Рокко, преди да си размислил.
38:09А Долджиза и нейните криминалета.
38:11Разбира се, ако човек успее да ги осъществи и в действителност.
38:17Перфектното убийство.
38:19Видях отръжението си в стъклото на входната врата.
38:23Болка.
38:24Безкрайна болка.
38:26Това ли е животът?
38:28Струва ли си да посрещаш хиляди дни така?
38:32Да слушаш историята на битието.
38:34Жената се е родила от мъжа.
38:37Дори има парче от него.
38:38А мъжът е луд по жената.
38:40Обича я.
38:41Всъщност, обича себе си.
38:43Обича парчета от себе си.
38:45А не другото от себе си.
38:46Мисля, че това е най-извратеното нещо, което някога съм чела.
38:50Вече не съм аз.
38:51Вече не съм аз.
38:53Вече не съм аз.
38:53Това е механизъм, който трябва да се смаже.
38:57Да се подобре.
38:58Но играта ще се получи.
39:00Няма альтернативи.
39:02Нямам альтернативи.
39:03Перфектното убийство.
39:14Аз съм глупак, Итало.
39:17Аз съм един нещастен глупак.
39:20Къде е котията от лабораторията?
39:22Архивирахме я там.
39:23Донеси я.
39:33Ето я там.
39:35Сложи я тук.
39:36Да.
39:44Какво търсите?
39:53Билетът от паркинга на болницата, петък, 16 марта.
40:03Денят на смъртта на Естер Баудо.
40:05Този билет показва, че е излязла от паркинга на болницата в 8 и 10.
40:11Но какво прави тази блешка в дума на Баудо?
40:15Вратовръската.
40:19Вратовръската, разбираш?
40:20Естер ме заведе, където искаше да ме заведе.
40:23А ние мислехме, че Патрицио е виновен.
40:29Но Патрицио онази сутрин, онази сутрин е пообеснял.
40:33Започнала е да бие Естер.
40:39И тогава Естер в онзи ден е решила, че е точния ден.
40:46И се обадила на един съучастник.
40:49Или се обадила, или му изпратила съобщени.
40:54Така и не намерихме телефона на Естер, дали?
40:57Не, всъщност не сме.
41:00Естер се обесила и тъл.
41:02Обесила се е с вратовръската.
41:05Закачила е кабела на куката за полилея.
41:11Вързала е вратовръската около врата си,
41:13а куката е била там и е чакала.
41:18Късото съединение не е било предизвикано от кабела.
41:21Кабелът е бил закачан за куката на полилея.
41:23Късото е предизвикано от първото обесване с вратовръската.
41:26Значи Естер се е обесил
41:31с претовръската, а после?
41:33Какво се е случило?
41:34Случило след това, че се е появил съучастник
41:37Някой е отрязал претовръската
41:41и е оставил трупа на Естер
41:43да виси
41:43После е затворил капаците на прозорците
41:47Но защо е затворил капаците?
41:49За да ни подскажа, че убийство
41:51Тогава съучастникът
41:53е взял в претовръската
41:54Взял е
41:56Телефона
41:59След няколко дни се е върнал
42:01и е оставил доказателството, което тогава
42:04не е могъл да остави
42:06Защото е трябвало да изчака
42:08Патрицио да върне велосипеда
42:10Тогава е скрил под седалката
42:12етикета на претовръската
42:13Етикета, който си намерил ти ли?
42:16Да, който намерих
42:17Кой е бил?
42:24Същият, който е взял
42:25Билета
42:27Което е единствената грешка, която е допъснал
42:30Този човек е много близък Нестер
42:32Човек, който всяка сутрин ходи да види майка си, която си е щупила бедрената кост
42:42Човек, който разбира от криминалета и от запретени истории
42:45Който разбира и то много
42:53Значи, Адалджизи Естер, наръчно са ти помогна ли да намериш следите?
42:58Да, за да арестувам съпруга
43:00Перфектното убийство
43:03Значи Патрицио Баудо е невинен?
43:14На практика е
43:16На практика Патрицио Баудо е невинен
43:22Но я е убивал цели седем години
43:25От седем години
43:28А седем години са много време и това
43:32Седем години са много
43:34Аз и ти
43:43Аз и ти
43:47Аз и ти
43:52Аз и ти
44:22Здравей, Адалджиза
44:32Бъди спокойна, може да останеш в Аусте
44:36Никой няма да те беспокои
44:52Виждам ги как планират едно фалшиво убийство
44:56Може би за да направят нещата по-реалистични, по-интересни
45:00И са решили да бъде дома на Естер
45:05Не си, съдя
45:09Не, не съм
45:14И ще оставиш нещата така?
45:19Не мислиш ли, че е невинен?
45:21Не е, Марина
45:25Не е
45:26Виж
45:32Ето ги
45:35Първи тъс лунчеви очи
45:37Светлината на надеждата
45:39Рано или късно едва
45:41Рано или късно едва
45:42Светлината на надеждата
45:44Рано или късно е
45:54Абонирайте се!
Comments

Recommended