- 4 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Светя.
00:06Никъде я няма.
00:30Какво става?
00:47Какво търсиш?
00:51Опитвам се да ти помогна.
00:53Щом не искаш помощта ми? Добре.
01:00Изгубих си обецата.
01:03Как изглежда?
01:05Сребрна.
01:07Беше ми подарък от Джумрют.
01:11Има сантиментална стойност за мен.
01:16Това беше единственият спомен от семейството ми.
01:20Без нея се чувствам сякаш нещо ми липсва.
01:30Възмите упрост.
01:33Има сантиментална стойност.
01:35Има сантиментална стойност.
01:36Има сетя.
01:38Име сетя.
01:40Беше единственият спомен.
01:42Абонирайте се!
01:43Абонирайте се!
02:13Абонирайте се!
02:43Абонирайте се!
03:13Абонирайте се!
03:42Абонирайте се!
03:44Добро утро!
03:46Добро утро, батко!
03:48Всичко наред ли е?
03:50Да, няма проблем. Нарете!
03:54Добро утро!
03:56Добро утро!
03:58Благодаря ти!
04:30Добро утро!
04:32да сте се скарали с момичето!
04:34какво може да има?
04:42какво може да има?
04:44не се бъркайте!
04:46разбира се!
04:48разбира се, че няма да ядеш!
04:50няма се апетит!
04:52на произволя
04:54на произвола се остави!
04:56Не знам как!
04:58не знам как!
04:59толкова бързо забрави, че онази е дъщеря на нашия враг!
05:04так!
05:05Както ти забравяш, че баща ни започна да се оправя благодарение на Дилан?
05:10нали, бабо?
05:17Приятен апетит!
05:18нали, бабо!
05:48Към кафето сложих и нещо за хапване, баран Синко!
06:01Благодаря!
06:18Какво става?
06:26Какво ти?
06:28Да не сте се скарали с баран!
06:37Има ли нещо?
06:39Не ми е работа, но искам да ви кажа нещо!
06:43Вчера отворих вратата на стаята ви и видях
06:47как Дилан хвърли една снимка с пълна сила към вратата!
06:54Никога не съм я виждала толкова ядосана!
06:57Попитах я, но не каза нищо!
06:59Не знам защо беше толкова разгневена!
07:02Просто исках да знаете!
07:06Обедена съм, че вие ще решите проблема!
07:10Извинете ме!
07:17Няма какво да обяснявам! Какво е станало?
07:34Няма какво да обяснявам! Какво е станало?
07:46Казах, обясни!
07:48Можеш да вярваш в каквото си поискаш ясно!
07:51Срам ме е дори да говоря по този въпрос!
07:58От първия ден в тази къща минах през какво ли не!
08:01Чух какви ли не обиди!
08:03Преживях какви ли не несправедливости!
08:07Опитах се да издържа на всичко!
08:09Но това...
08:14Това е най-тежкото от всичко!
08:36Али?
08:39Здравей!
08:42Защо чакаш, защо не влезе?
08:45Не исках да преча!
08:47Как ще ни пречиш?
08:49И ние чакаме!
08:51И се молим!
08:53Ще се оправи!
08:55Не се тревожи!
08:58Много се изплашиха ли?
09:00Рез живота си не съм изпитвал такъв страх!
09:04Все едно част от мен си отиде!
09:06Напълно нормално е!
09:09В ежедневието човек не оценява близките си!
09:13Мислим си, че винаги ще са до нас, че няма да се разделим!
09:17Стиснати сме дори с обичта, която им даваме!
09:21Но в момента, в който се оплашим, че можем да ги загубим, тогава се обръщаме и разбираме!
09:30Прав си за всичко!
09:33Преди да срещна джеврие бях гневен човек!
09:42Много припрян!
09:44Пълен глупак!
09:46След като я срещнах, се промених коренно!
09:49Не знам как, но сякаш, от мен се роди нов джевдет!
09:56Както е казал поетът, когато обичаш някого, трябва да хванеш ръката му и да си изправиш срещу целия свят!
10:04Ако пусна ръката на моята джеврие, няма да мога да дишам! Камо ли да се боря?
10:15Ще се пречупя! Ще умра!
10:17Ти плачеш ли?
10:35Аааа, страдаш заради снахати!
10:41Няма нищо! Добре са!
10:43Всичко ще бъде по-хубаво отпреди! Спокойно!
10:52Огледни ме! Вярвай ми!
10:57Аз ще оправя всичко!
11:04Само кажи! И ще сложа света в краката ти!
11:10Имам силата да направя всичко! Само не спирай да ми вярваш! Не дей!
11:19Идва пролетачичок отред! Скоро по Сергейките ще пусна търтишок!
11:35Ще ви направя един страхотен търтишок с зехтин! Много съм добра в това!
11:54Много съм добра в това!
11:57Сега имам малко работа, чичок отред! Може ли по-късно да дойда пак?
12:14Истината е, че нямам работа в този дом!
12:24Много съм добра в този дом!
12:26Много съм добра в този дом!
12:44Бабата така каза, че лекарствата са помогнали.
13:14През последните дни не мога да се позная, татко.
13:27Сякаш съм във водовартеж и не мога да изляза.
13:32И той все повече ме засмуква.
13:37Има много въпроси без отговор.
13:44Но дори във въпросите не съм сигурен.
13:52Не знам какво да мисля, какво да направя.
13:58В главата ми е каша.
14:04Сигурно се чудиш за какво става въпрос.
14:12За Дилан.
14:14Трудно ми е да говоря с нея.
14:26Трябва да контролирам гнева си.
14:28Но не мога.
14:32Като не получавам отговори на въпросите си,
14:35в мен се завихря буря.
14:37Искам просто логично обяснение.
14:43Тя
14:43Никога до сега не ме е лъгала.
14:48Но каквото и да правя.
14:56Не мога да усмиря тази буря.
15:00И за това се гневя на нея.
15:02А това не съм аз.
15:04Знам го.
15:04Не разбирам защо не мога да се овладея.
15:07Постоянно се питам, защо?
15:15Защо?
15:17Никога не ми се усмихна така.
15:21Както се усмихна на доктора.
15:23Но защо да го направи?
15:26Нима аз съм и се усмихвал.
15:29Ние дори не сме истински съпрузи.
15:44Никога
15:45Никога не ме е гледала, както гледа Него.
15:53Защо толкова ме боли от това?
15:59Не разбирам.
16:02Защо?
16:03Не забирам.
16:33Али?
17:01Али?
17:02Добре дошъл.
17:08Проблем ли има?
17:11Трябва да поговорим.
17:14Добре. Влез.
17:16Не, не. Тук е добре.
17:24Този брак...
17:26Ти и аз...
17:29Никога няма да бъдем истинско семейство, нали знаеш?
17:36Ще се оженя за теб, само за да съм баща на детето.
17:43Ще се грижа за вас.
17:46Няма да ви оставя без подкрепа.
17:50Ще направя всичко, за да съм добър баща.
17:56Но това е всичко.
18:00Никога не очаквай от мен да бъда мъж, който те обича.
18:06Не искай от мен да бъда съпруг.
18:10Не си мисли, че можеш да се бъркаш в живота ми.
18:15Пътищата ни ще бъдат отделни.
18:19Знай го.
18:21И действай според това.
18:23Лека работа.
18:37Благодаря да ще.
18:40Лелокадер, защо чичокодрет не си изяде храната?
18:51Не му ли хареса?
18:53Няма такова нещо.
18:55Баран беше при него.
18:57Говореше с баща си.
18:59Не исках да ги прекъсвам с чиния в ръка.
19:03Разбирам.
19:05Значи и за това.
19:10А ти...
19:20Да не си чула хубава новина.
19:23Лицето ти грее сякаш си щастлива.
19:26Разбрах причината за всичко.
19:30Не разбирам.
19:32Кое е всичко?
19:33Разбрах защо баран се държи с теб толкова избухливо.
19:37И разбрах защо ти търси сметка непрекъснато.
19:42Защо?
19:45Защото...
19:47Баран...
19:49Те ревнува.
19:57Какво говориш, Лелокадер?
19:59Защо ще ме ревнува?
20:01Как защо?
20:03Защото те чувства своя.
20:05Ти си негова съпруга.
20:07Естествено, че ще ревнува.
20:09И аз стига.
20:11Според мен причината да ме обвинява и критикува не е ревност.
20:18И дори да беше така, това не оправдава обвиненията и изречените думи.
20:30Няма право на това.
20:32Мъжете понякога прекаляват, когато става дума за жените им.
20:37Мъж, който обича, ревнува.
20:41За мен ревността не е любов.
20:49Ревнува този, който иска да те притежава.
20:57Любовта и притежанието са съвсем различни неща.
21:03Той се държи така, защото се страхува да не избяга затворникът от килията му.
21:09И освен това, не вярвам, че баран Карабе е способен да обича.
21:24Както и да е, ще изведа чичок одред навън.
21:29Да подиша чист въздух.
21:32И да вярваш и да не вярваш, баран, те ревнува.
21:44Влез.
21:51Господарио, ще изляза да напазарувам, ако разрешите.
22:02Върви.
22:04Вземи каквото е нужно.
22:07Добре.
22:09Освен това ще извика майстор за вилата да погледне покрива.
22:13С Ваше позволение.
22:17С Ваше позволение.
22:18М.То.
22:19И вярваш.
22:24М.То.
22:26Аз не разбирам какво значи.
22:56Готов съм да направя всичко за детето си.
23:00Ще съм до теб, разбира се, но само като приятел.
23:11Добре ли си?
23:13Добре съм.
23:15Искам да остана сама.
23:18Добре.
23:19Както искаш.
23:22Ако имаш нужда от нещо, обади се.
23:26Не можеш да ме оставиш. Няма да позволя.
23:48Ми не е.
24:00Какво става?
24:02Скарахте ли се сели?
24:04Изостави ме.
24:05Ще ли сме да се оженим?
24:13Но само заради бебето.
24:15Жени се за мен, защото се чувства длъжен.
24:23Наистина ли те каза това?
24:25Свършено е с мен, ако разбера, че не съм бременна.
24:29Ще го загубя.
24:31А без него не мога да живея.
24:35Ще умра.
24:36Абонирайте се.
25:06Абонирайте се.
25:08Абонирайте се!
25:38Абонирайте се!
26:08Абонирайте се!
26:38Абонирайте се!
27:08Абонирайте се!
27:39Когато бях малък, дойдохме тук.
27:42Направим и снежен човек точно в този ъгъл.
27:45Беше прекрасно!
27:46Пак сте направим.
27:58Какво ще кажеш?
28:30Абонирайте се!
28:31Добре, госпожите.
28:33И ми направи кафе.
28:35Веднага.
28:39Баран няма ли го?
28:40С жена си е в градината.
28:50Как така?
28:51След всичко, което си случи, как може още да са заедно?
28:55Абонирайте се!
29:25как си, как си съкровище мое.
29:28Как си съкровище мое?
29:28Добре съм.
29:30Добре съм, Джефтет.
29:32Толкова се оплаших, че ще ме напуснеш.
29:37изплаших се, че ще те загубя завинаги.
29:43Много ли ми се ядоса?
29:49Ядосах се, да.
29:50Но не на теб, а на себе си.
29:56Че не ти дадох достатъчно подкрепа.
30:00Че те оставих сама по болниците, като някоя изоставена жена.
30:06Че не ти държах ръката и не те изпратих, когато те вкараха за операция.
30:10Прости ми, Инджеврие.
30:16Прости ми, че те оставих сама.
30:18И никога повече не ме остави, чули?
30:32Много те обичам.
30:34И аз много те обичам, мили мой.
30:48Отвид сте, че чокодрет да не настинете.
31:18Дилан, телефонът ти беше останал вътре.
31:36Звънеше настоятелно и го донесох.
31:38Кой е кадър?
31:39Доктор Метин.
31:45Благодаря, че го донесе.
31:47Няма нищо.
31:48Алло, докторе?
31:52Здравей, Дилан.
31:53Днес ще дойда за контролен преглед на господин кодрет.
31:57Разбира се, очакваме ви.
31:59Пратете ми списъка с необходимите материали за рехабилитацията.
32:03Веднага ще ги осигуря.
32:04Не се тревожете.
32:12До скоро.
32:14Какво каза твоя доктор?
32:29Нали чу?
32:30Искам да го чуя от теб.
32:38Пита за материалите за чичокодрет.
32:40Днес ще го прегледа.
32:43Днес ще го прегледа.
32:47Това е.
32:49Олег, нали ти?
32:50Можеш е и мен да потърси.
33:02Защо се обажда на теб?
33:03Баран?
33:16Търсихте в стаята ти,
33:18а ти си излязал на чист въздух.
33:23Аз
33:24да не прекъсвам нещо.
33:29Карахте ли се?
33:30Лека работа.
33:49Благодаря.
33:50Добре дошъл, синко.
33:53Потредих ти прането.
33:54Като отиваш към стаята си, отнеси го.
33:57Ти го отнеси.
33:58Ще взема душ и отивам на работа.
34:00да закъснявам.
34:01Добре.
34:15Да видим какви ги вършат.
34:19Влизам в съобщенията.
34:22Ето, ми не.
34:23това платежно нареждане ли е?
34:30Защо и е пратил толкова пари,
34:32моят най-вен син?
34:33няма топла вода.
34:40Ти в телефона ми ли ровиш?
34:42Е, остави ровенето.
34:44Това платежно нареждане, какво е?
34:46А?
34:47Защо си пратил толкова много пари?
34:49Какво кроите с тази мине?
34:53Казвай бързо.
34:54Няма нищо, мамо.
34:55Просто си чатихме.
34:56Това е.
34:57Значи навсяка, с която си чатиш,
34:59и пращаш пари.
35:00Така ли?
35:01Да, пращам.
35:02Навсяка, която ми пише, пращам.
35:05Имам широки пръсти.
35:06Боже мой, няма да се къпя.
35:09Изчезвам.
35:10Дай ми телефона.
35:10Нати го.
35:17Ще разбера аз какво се случва.
35:20Скоро ще разбера.
35:23Вчера също бяхте малко напрегнати.
35:26Затова се зачудих.
35:28Няма какво да се чудиш, Деря.
35:34Както и да е.
35:36Аз трябва да изляза.
35:39Къде отиваш?
35:40Да купя уредите за упражнения за чичок одред.
35:49Ако искаш да отидем заедно.
35:53Аз ще те закарам.
35:56Няма нужда.
35:57Орхан ще ме закара.
35:59Орхан го няма.
36:02Аз ще те закарам.
36:04Ще напазаруваме.
36:10Айде, татко.
36:24Криете напрежението?
36:26Ама аз не се хващам.
36:28Доктор Метин ми е най-голямото воръжие.
36:32Не съм приключила с него.
36:33Криете наcurай protein.
36:43Амга.
36:48Аз не се хва.
36:48Музиката
37:04Да?
37:07Какво да?
37:09Къде отиваме?
37:12С една медицинска фирма.
37:15Доктор Метин ще ми прати местоположение.
37:17Да го прати на мен.
37:18Каква е разликата?
37:22Казах да го прати на мен.
37:24Добре.
37:25Музиката
37:30Дай ми го.
37:56Няма нужда.
38:04Не се и на ти.
38:06Остави на мен.
38:06Добре.
38:13Музиката
38:18Музиката
38:23Музиката
38:28Музиката
38:29Музиката
38:33Музиката
38:34Музиката
38:38Музиката
38:43Музиката
38:51Музиката
38:55Абонирайте се!
39:25Абонирайте се!
39:55Абонирайте се!
40:25Аз ще изляза да взема липсващите продукти.
40:28Вие подрадете и подгответе ресторанта. Става ли? Хайде!
40:31Аз тогава ще измия прозорците.
40:38Да, захващам се.
40:40Не, не, аз ще го направя.
40:42Навън е студено.
40:44Ще настинеш.
40:44Али, вярно ли е това, което чух?
40:54Казал си на мине, че не я обичаш и че ще се ожениш само по принута.
40:58Полудя ли?
41:03Как можа да кажеш такова нещо на бременна жена?
41:06Да поговорим навън.
41:07Не, тук ще говорим.
41:09Да чуе, Зюмрют, какви ги върши приятелят ти.
41:15Али?
41:19Не мога да повярвам.
41:21Наистина не мога да повярвам.
41:23Тя е съсипана.
41:26Плаче като малко дете.
41:28Какво ще стане, ако заради теб загуби бебето?
41:31Помисли ли?
41:32Това да не е детска игра.
41:35Не може просто да започваш и да спираш, когато и както си поискаш.
41:40Госпожо Рана,
41:43нищо не е свършило.
41:45Защото не е започвало.
41:47Започвало е.
41:50Това, че ти не помниш, не значи, че не се е случвало.
41:53Не всички са изгубили паметта си.
41:58Ими не и аз много добре помним какво и обеща.
42:02А бебето в корема ѝ е доказателството за всичко това.
42:11Ако заради твоите колебания се случи нещо с мине,
42:18тогава ще си имаш работа с мен.
42:21Запомни го!
42:23Абонирайте се!
42:30Абонирайте се!
Be the first to comment