Skip to main content
  • 2 weeks ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00I
00:19I
00:21I
00:25I
00:29I
00:31Zajte ja, ja, ja uopće ne vjerujam u te stvari.
00:33Koje stvari.
00:34Mislim me prosite mi ako som vas u uđedu, mi se vjera sam.
00:38A žena mi nagovorila da dođe k mojem Mirni.
00:40Šst...
00:43Kad u mjeli sam prazni,
00:45Mislim, ne vjerujem u svoju.
00:46A sve mi jasno, još dole.
00:48Lada.
00:49Moje Mirni od kad je bila kod vas ona meni non stop ovala.
00:52Ti žena je fantastična da moraš otići.
00:53Da bi meni sve pogodila.
00:54To misli na vas.
00:56and how I was a young man, and how I had a difficult child,
01:00and how I was not able to get married for a while,
01:02and how I was the best man in the world,
01:04she thought about me, who would have given me.
01:08I'm a man for a while, that's not true.
01:16I haven't seen it for a long time.
01:19I don't really believe in these things.
01:21What did you want to say?
01:23I was a mother and her mother.
01:25There were some old pictures that you've ever heard,
01:29and you've never known them.
01:31And some kind of grammar,
01:34that's the name of her mother.
01:36The mother's house was very rich.
01:40Your mother's house was very rich,
01:43and everything left for you.
01:45Now you're a rich man.
01:47You're a rich man.
01:49You're a rich man.
01:51You're a rich man.
01:53You're a rich man.
01:54Look, I'm not.
01:56What is this?
01:57What?
01:58I have a woman who fascine you.
02:00No, no, no, no, no, no,
02:01wait, wait, wait, wait.
02:02You're not a woman,
02:03just live with her.
02:04What?
02:05You're not a normal.
02:07Such a woman.
02:08When you are waiting.
02:10What is it?
02:11It's time for him to manage it.
02:12No.
02:14But, what isn't?
02:15No, no, no, no.
02:45No, no, no, no.
03:15No, no, no, no.
03:45No, no, no, no.
04:14No, no, no, no.
04:44No, no, no, no.
05:14No, no, no, no.
05:44No, no, no, no, no.
06:14No, no, no, no, no.
06:44No, no, no.
07:14No, no, no, no.
07:44No, no, no, no, no.
08:14No, no, no, no.
08:44No, no, no, no.
09:14No, no, no, no, no.
09:44No, no, no, no, no.
10:14No, no, no, no, no.
10:44No, no, no, no, no.
11:14No, no, no, no, no.
11:44No, no, no, no, no.
12:14No, no, no, no, no.
12:44No, no, no, no, no.
13:14No, no, no, no.
13:44No, no, no, no, no.
14:14No, no, no, no, no.
14:44No, no, no, no.
15:14No, no, no, no, no.
15:44No, no, no, no, no, no, no.
16:14No, no, no, no, no, no.
16:44No, no, no, no, no.
17:44No, no, no, no, no.
18:14No, no, no, no.
18:44No, no, no, no, no.
19:14No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
19:44You mullet, we were just my wife.
20:06The statistics say that in Europe 15 percent womenzeptra their wives,
20:10and 60 percent can be exploited when they are found.
20:13What are you talking about?
20:14That's her husband, she's no longer the girl.
20:15It's not her husband.
20:16You can't find her.
20:17When she's dead...
20:18...he didn't get her legs.
20:19I'm not sure.
20:20When she's gone.
20:21So, so, that's men.
20:22Only the men who are dead.
20:23So, these men are dead.
20:24So, they're dead.
20:25And they'll be dead, but they're dead.
20:27And if you have a dead man you need to be dead.
20:29If you don't have a dead man, you'll have to prevent you from being dead.
20:32I can't wait!
20:34I don't know how to die.
20:35And he'll be dead.
20:36He'll be dead.
20:37Look, you don't have any heart or anything.
20:39You don't see why you're dead.
20:41Let me go! It's not my fault!
20:45I am...
20:47I am...
20:49I am...
20:51We are all going to do this.
20:53First phase is to get the touriste.
20:55Tomorrow is the meeting at the same place.
20:57And everyone will get a couple of ideas.
20:59What are we talking about?
21:01What are we talking about?
21:03You can see how the star hit is going to get the touriste.
21:05There is a new touriste.
21:07There is everything for you.
21:09What are you talking about?
21:11Yes.
21:13They have beer, they have coffee, they have a kitchen.
21:15What are you talking about?
21:17What are you talking about?
21:19We have this mineral in the room.
21:21No, no, Duda, this is your task.
21:23Ok!
21:25Now I am just going to go for a while.
21:27Good day.
21:29Good day!
21:31Good day!
21:33There is a good sign.
21:35Why is it like a kretent?
21:37I am the doctor in Zagreba.
21:39There is a man who can't eat it again.
21:41Could you tell me?
21:43Where are you from?
21:45In Zagreba.
21:47Where is it?
21:49It's a...
21:50It's a doctor.
21:51Oh, that doctor.
21:53He is that doctor!
21:54How are you talking?
21:55I are you talking about a tourist center...
21:56If you are a tourist center until that time?
21:58That's not called us.
21:59No, we have a place.
22:00No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
22:11Gospod, doktor, ja kao gradonačelnik ovog našeg malo pitoresnog mjesta želim vam srdačno dobrodošljanje.
22:18O ja ću se kao turistički animator Bobrov ću da vam nikaj ne hvalit i da vam svaki den bude ispunjen najuzgudljivijim sadržaj.
22:27I'll show you the natural and cultural and cultural heritage of our village.
22:32I'll show you the name of Slava Bois.
22:34I'll show you the name of the village.
22:37I'll show you the name of the village!
22:39I'll show you the name of the village!
22:42Yes!
22:43Mr. Doctor, you can see you as soon as you want,
22:47as you want to be able to get in place,
22:49and you can't pay for that money!
22:52No, no, no!
22:54Yes, please!
22:56I'll show you the name of the village!
22:59I'll show you the name of the village i will name them!
23:08Yes.
23:09When the village is turned out,
23:11see you see!
23:14I'll show you the name of the village!
23:16When the village is called,
23:18we're on our name.
23:20It's a sign of which every study of 5 years in the province is a sign of the family who lives in the blood.
23:28The 35% of the study of the study of the blood, or even the psychological fatigue.
23:40Is it a lot?
23:41No, it's not a lot.
23:43But I think it's a problem with alcohol.
23:45It's great, we got a doctor.
23:47Oh!
23:49Oh!
23:50Oh!
23:51Oh, I can't go!
23:53You can't go!
23:55Oh!
23:57Look, look!
23:59Go stop!
24:01Go stop, go stop!
24:03Go stop!
24:05Go stop!
24:09Go stop!
24:11Go stop!
24:13Oh
24:18Oh
24:20Oh
24:22Oh
24:24Oh
24:28Oh
24:34Oh
24:36Oh
24:40Oh
24:42Oh
24:44Oh
24:46Bravo
24:47Bravo
24:48Bravo
24:49Bravo
24:50E, si ti je normak
24:52No i si toval po poduva, ne u moje kući
24:54Pa kad mi je doktor rekla
24:56Kakav doktor?
24:57Evo ga
24:59Gospon Hitam, da vam predstavljam našeg prvog turistov
25:02Koji je za svoju destinaciju odabral naš pitoreski gradić
25:06To je gospon doktor, on je liječnik iz Zagreba
25:09Dobro dan
25:11To jeaj
25:15Então
25:16Ilim
25:29To je zato
25:30To je
25:31Imiti
25:32!
25:33Zavlutajte doktora!
25:34Zavlutajte doktora!
25:36Sportajda plom
25:38In the middle of the night, we got 10!
25:40We got 10!
25:42We got 10!
25:44We got 10!
25:46We got 10!
25:48We got 10!
25:52How would you get 10?
25:54How would you get 10?
25:56How would you get 10?
25:58Where is your wife?
26:00How was the night without gas?
26:02Don't let go!
26:04Here you go!
26:08Put that in your house.
26:10Let's go and enjoy it!
26:12Please, please, please!
26:14Here you go!
26:16H-h-h-h-h-h-h-h-h-h-ha!
26:18H-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h...
26:20We're out!
26:22We're out!
26:24We're out!
26:26We're out!
26:28We're out!
26:30Let's go and go and go.
26:32Let it go and go!
26:34To the next one.
26:36For the next one.
26:38For the next one.
26:40For the next one.
26:42For the next one.
26:44Dear friends.
26:46Are you filming?
26:48No.
26:50Dear friends, we have joined here in two reasons.
26:54First, to welcome our first tourist in Brču Donje.
27:00Dr. Robert Plemenita je i nacionalno osvještena osoba koja je od uvijek sreću svoje nacije stavljala ispred osobne sreće.
27:14Bravo, bravo, bravo.
27:18Svoju karijeru doktora, gospodin dr. Robert podigao je u metropoli svih Hrvata našem dragom Zagrebu i ništa mu nije falilo.
27:29Bio je cijenjen kao jedan od najvećnijih stručnjaka među doktorima.
27:33Imao je sve što čovjeku treba.
27:36I je li u tom trenutku gospodin dr. razmišljao svojim sedičnim, malim, mizernim interesima ili je velikim srcem pohrlio uz ovom svoje i naše lijepe domovine Hrvatske?
27:52Živjela je naša lijepa domovina Hrvatska!
27:54Živjela!
27:55Živjela!
27:56I tako je gospodin dr. Robert odlučio otići u zabačene dijelove Hrvatske konjem svetom idejom da i u najzabačenijem kutku naše domovine žive bolestni Hrvati!
28:11Živjeli bolestni Hrvati!
28:13Živjeli!
28:14Živjeli!
28:15Ali nije gospodin dr. Robert u našem lijepom gradu samo kao pomoci bi reći doktor.
28:23On je igrom slučaja naš prvi i počasni turist.
28:28I tako je!
28:29Bravo!
28:30Bravo!
28:31Bravo!
28:32Od danas, dame i gospodo, Vrždon je spreman za snažan proboj na globalno turisticko tržište!
28:42Živjelo globalno tržište!
28:44Ne boli miše zuba, a?
28:46Sigurno sam da će se gospodin gradu načelnik složiti da pusti našeg dragog gosta koji je i liječnik da nam kaže nekoliko riječi, a?
28:54Absoluto, absoluto!
28:55Bravo!
28:56Isvati!
28:57Isvati!
28:58Bravo!
28:59Bravo!
29:00Bravo!
29:01Bravo!
29:02Bravo!
29:03Bravo!
29:05Dragi prijatelji, dragom je da vas vidim ovako sretne i pune života, a nažalost za mene život izgubio svaki smisl.
29:14Znate ko pažete, je došao u provinciju.
29:16A kom je krije ni mogla naći posel u Zagreba?
29:19Ali ja se netužim, netužim se.
29:21I sada sam odlučio povučiti se iz svog stalnog normalnog života doći u malo mjesto nikome na teret,
29:28i ovdje završiti svoju priču.
29:30U svaku slučaju za mene sigurno samo jedno za šest piseci, še neću biti među vama.
29:35Vlad, budete se vi predomislili, gospod doktor!
29:38Ma kad vi nas malo bolje upoznate, nećete se vi tako izvržavati!
29:43Kaj je, Slavio?
29:45Kaj je, Slavio?
29:47Kaj je, Slavio?
29:49Op, veži!
29:51Kaj je, Slavio?
29:53Kaj si ti gazda ne donosiš nek sam piješ?
29:56Kaj je bilo, Slavio?
29:58Kaj je?
30:00Kaj je bilo, Slavio?
30:02Marijana bude došla sutra i jutro.
30:05Tata Hita boju dopelala i rovišine vredela ti v pivnici, a zamerio misliti da sam neznosoban.
30:12Ali je tata Hita bleseta.
30:14Nemoj moj!
30:15Slavio!
30:16Slavio, pa daj se smiri, pa ti se i ona pred Bogom tak i tak niste nikad ni rastali, kaj ne?
30:21O, jako lepo utjehla, znamo mi, dobro, zake su se rastali!
30:25Bravo, bravo, bravo!
30:27Znajdajte, kako znamo, je!
30:29Opa, opa!
30:30Druga je pala!
30:31Tak, sad se mi svi sve doki, od sutra bomo imali dve pivnice.
30:36Iak je samo pol moje, ti cucko im čak trovatel, samo pol moje!
30:44Ja moram ići na večernju mislu.
30:47Kaj nije prošla večernja, pa te Nikola?
30:50Je!
30:52Super, neće, moram.
31:02Molim!
31:03Halo?
31:04Gospodina mama, vi ste...
31:06Nije Robi doma, nema ga.
31:08Pa znam da je kasno.
31:10Pa ne znam, ne znam.
31:11Ka nije kod vas?
31:13Ne, nemojte dolazit!
31:14Sad sam se sjetila, nas impozijuje.
31:17Vraća se za deset dana.
31:19Pa nemoj pojma kako mi je rekao.
31:21Zločko moj man.
31:23E nemojte tako, gospođa mama.
31:25Pa znate da se evo brzo iznerviram.
31:27Ajde, zaveži već jednom jajče se kad dođe.
31:36Jesam te.
31:46Je, sadice, koji je dan?
31:48Da se Marijana s malom rati iz Zagreba.
31:51Da ljubica rodi trojke, a preti se.
31:54Da Jankesov mali ožene, ono zaglično koji dopreje njezino troje djeca iz prvog braka.
32:00Da Franjo Lukiš ne umre do nove godine.
32:02Da mi mi voli skupit deset tisuća stanovika.
32:05Aha.
32:06Čekaj da opakvi to plaćeš.
32:08Stavi sa kje si ti polonila, ti Vroksa.
32:10Kupite kufer, budeš ti stao da bikarbone prije spavanja.
32:13Budem.
32:15Ej, slavi se svaka čast.
32:18Kako ti muškoči ne imam.
32:21Imam, imam, ajde, ajde.
32:29Da ti napunem bokal.
32:31Daj, metni mi ga pored kreveta.
32:33Ajdeš ti na WC prije spavanja.
32:35Sjajna ideja, sadem se.
32:37Daj mi novine.
32:38Gled, tak napetal da se uopši nisam informiral o sanju u zemlji.
32:42U zemlji i vinožensu.
32:44Ajdeš ti kupil VECE papir kak si obećal.
32:49Stavi se sveti, bigulis u kovu mi ove novine zgužbal.
33:12odmah sveto u zemlji.
33:19Inno me učinir� iratko unudi babke provirati knjaka za izvredšavanje.
33:25Nahos slavije mi nikakaj.
33:29To mi radi tako i da će naponiti čašnjak dale molinova sva.
33:33Dominic Se strongha si nimizate tupo.
33:35A timestμ i Srebira učinite mogu tov もito štivite prije vs43.
33:39Govoliš se podi potrebniš nese kako ti zdaviti?
33:41You can't tell me. Dr. Robert.
33:43I'm Slavko.
33:47Drago mi.
33:48Ha, ha, kaj sam vam rekao.
33:53Daite, prosim se.
33:59Slavko...
34:00Prosim.
34:03Ken, are you crazy? I mean, because you go into the stuff.
34:07I mean, I don't believe you have a trick to you.
34:09I have no idea what the hell is going on!
34:11Okay, I think so.
34:13I don't think so.
34:15But I think so.
34:17Those are the hells of my mind.
34:20Yeah, I think my tata said.
34:22What did you think, Tata said?
34:25No, but he put in the infarction.
34:29I was a little boy, but we didn't call it doctor.
34:33But we didn't have the infarction to me,
34:36I really really don't know, but my father is not written a message again.
34:42Mother, I don't understand anything…
34:46That's my point…
34:48I was like a message, but then when I'm waiting for a message then I'm going to go…
34:54…and I don't know why I don't know why…
34:57Because I'm from tomorrow, a girl would come…
35:02I mean, it's not easy to catch!
35:04Well.
35:05No, you don't know me!
35:06What's up?
35:08What's up, what's up?
35:10No, I don't know you, but I don't know that it's easy to get to the night.
35:13If you don't have to get to the night, then you'll have to get to the night and get to the night.
35:19I'll see you, I'll see you tomorrow.
35:22...and when I'm going to go, I'll get to the night and when I'm going to get to the night...
35:26...and I'll see you next time.
35:29Oh! Oh, oh, oh!
35:33Evo vam klampa!
35:37Hvala!
35:39Ah, nemojte niš falit, gospod doktor.
35:41Robert.
35:42E, gospod Robert.
35:44Samo Robert?
35:46A, samo Slavik.
35:59Welcome
36:16How do you show today?
36:20Your time?
36:22Don't you see all those hours time?
36:25Wait a minute just five minutes
36:29How was that?
36:30And there was a station there?
36:32There was, there was. He gave me joy from her.
36:37Someone, someone!
36:38Oh!
36:39Doctor!
36:40You're good!
36:52Thank you, God.
36:54Don't hurt me anymore.
36:59Bye!
37:04Bye!
37:06Bye!
37:07Bye!
37:09Bye!
37:14Bye!
37:24Bye!
Comments

Recommended