- 1 day ago
"Luda kuća" serija je o naoko običnim ljudima iz susjedstva - onima s malo novca i mnogo velikih želja, problema i još više peha. Miljenko Majer svojevrsni je glumački Don Quijote, mali glumac s velikim ambicijama. Više od svojih snova o slavi i bogatstvu voli tek Matildu i njihova sina, gimnazijalca Filipa sklonog nogometu - u kojem, naravno, vidi ispunjenje svojih ambicija. Majerovi su ljudi čija je kuća uvijek puna nepozvanih gostiju, oni su vrsta ljudi koji nikom ne znaju reći NE, pa makar koliko ih to stajalo. Upravo zato s njima živi i umirovljeni policajac Đuro Pletikosa, nema dana kad k njima ne svrati usidjelica Božena, a pospremačica Brankica radi često i ispod cijene, jer život Majerovih doživljava kao besplatnu zabavu. Za trgovanje i financijske kombinacije zadužen je Laci, vlasnik kafića u kojem Miljenko provodi najveći dio svog radnog vremena, uglavnom ispunjenog pauzama i dugim čekanjima na mali nastup. Kako biti sretan, umjereno bogat i uspješan, moto je priče o stanovnicima "Lude kuće".
Category
😹
FunTranscript
00:00I love you, I love you.
00:30No, no, no, no.
00:59No, no, no, no.
01:29No, no, no, no.
01:59No, no, no, no.
02:29No, no, no, no.
02:59No, no, no.
03:29No, no, no.
03:59No, no, no, no.
04:29No, no, no, no.
04:59No, no.
05:29No, no, no, no, no.
05:59No, no.
06:29No, no, no, no.
06:59No, no, no, no.
07:29No, no, no, no.
07:59No, no.
08:29No, no, no, no.
08:59No, no, no, no.
09:29No, no, no, no.
09:59No, no, no.
10:29No, no, no.
10:59No, no, no.
11:29No, no, no.
11:59No, no, no.
12:29No, no, no, no.
12:59No, no, no.
13:29No, no, no, no.
13:59No, no, no, no, no.
14:29No, no, no, no.
14:59No, no, no, no.
15:29No, no, no, no, no.
15:59No, no, no.
16:29No, no, no, no, no.
16:59No, no, no, no.
17:29No, no, no, no.
17:59No, no, no, no, no.
18:29No, no, no, no, no.
18:59No, no, no, no, no, no.
19:29No, no, no, no, no.
19:59No, no, no, no, no, no, no, no.
20:29No, no, no, no, no.
20:59No, no, no, no, no.
21:29No, no, no, no.
21:59No, no, no, no, no, no, no.
22:29No, no, no, no, no, no, no.
22:59No, no, no, no, no, no, no, no, no.
23:59No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
24:29Oh, my god, Katarina, ovi muškarci su tak nesposobni.
24:32Evo, mi smo im jedina šansa da osvojete ulaznice za euro.
24:36Že će i moj Miljenko biti kockasti mrave.
24:38On bi prije mogao biti trut.
24:40Neće, neće, samo Filip.
24:43Aj, dobro, mužička, nek vam bude.
24:46Šivat ćemo kockaste mrave i onako nemam pametnijeg posla.
24:50Ne mogu dosutra u kuhinju.
24:52Super, idem ja onda nabaviti materijal,
24:54a uspuću kupit će vape i pivo.
24:56I obavezno donesite žice za ticala.
24:59Hoću.
25:07E, hej.
25:09Aj!
25:10Pa skoro sam se ubila, šta to radi tu?
25:13Šta je ovo?
25:15Poprema za dratizaciju.
25:17Pa šta radi na prolazu?
25:18Imam pauzu.
25:20Siti malo nadrogiro, a, s tim smradom.
25:23Kakvu pauzu, šta pričaš?
25:26Čim pojedem, radim dratizaciju stana.
25:29Ovog ovdje stana?
25:30A?
25:30Zašto ovog ovdje stana?
25:32I mi imamo mrave.
25:33Ma nemoj me, zezat.
25:34Ma gdje je, Slavko?
25:36Pa nemoj izmišljati, molim te, jutro se ih nije bilo.
25:38Nisam vidjela.
25:39Jutro se bilo jutro, sad je popodne.
25:41Ma otkud?
25:42Pa džava će te znat, valjda, ušli kada ne cijevi od grijanja.
25:46Se provukao nekako, ne znam.
25:47Nemoj me, zezat.
25:49Pa šta ćemo sad?
25:51Pa pogušit ćemo se u tom smradu, ne možemo tu.
25:54Možda, ja ne znam.
25:55Ja iđem spavat kod Majerovi,
25:58a ti, ovaj, kod Lacija.
25:59A ti bit kod Majerovi.
26:01Majdom.
26:01Ti molaš kaoč slobno?
26:02Ma neću.
26:03Ne bi ni mrtva tamo, šta ti je?
26:06Napitaću u inu, dan, dva, možda me može primit.
26:09Ko će ako neće familija?
26:12To je ovo.
26:18Ma daj mirno stoj, još ću te uboš penadlom u debelo meso.
26:23Ma nemom ja debelo meso.
26:24Pa ovakav neću ni mrtav izaći iz kuće.
26:26Pa i ne moraš, znaš, to je i tak moj kostim.
26:29Ti ćeš dobit svoju majicu i svoju kapicu.
26:31Jo, šta me uopće tjeralo da pristanem na ovo?
26:34Pa ti hoćeš ići na euro ili nećeš?
26:36E pa nisam baš više siguran.
26:38Ako je ovo žrtva...
26:39Opikla si me.
26:41A naravno, kad se stalno mičeš.
26:44Filipa,
26:46ali izklikaviš mi kao nadničica u vrtićima,
26:51kad će nijedno priradbe.
26:53Mi sam rekao, svi će nam se smijat.
26:55Eću, ako se zadnji smije,
26:57najslađe se smije.
26:59Vidjet ćete vi kad mi osvojimo ulaznice.
27:02Ja sam gotova, skidaj se.
27:03E, sa zadovoljstvom.
27:05Ja vam ovo nikad neću zaboravit.
27:08Filipe, molim te, nazovi Lacija i reci da organizira dečke za fotografiranje.
27:13A kod ste vi sad krenuli?
27:15Gred se, gred se obuća, ovo ne bi ti ja propušten, nije zašto naši...
27:18Naravno, da ćete propustiti nas dvoje, idemo sad ribat pod u kuhinji.
27:22Od čega?
27:23Od crknutih mrava.
27:25A, Ben, ti sreću.
27:26Da je.
27:34Kom pa?
27:35Kako to da ti ne glumiš, mrava?
27:37Pa znam da obožavaš nogomet.
27:39A ne vam pasaš.
27:40Ma da.
27:42I onaj kad se na stadionu ne mriš vidjeti reprizu gola.
27:46Ti ti ta?
27:46Ti su?
27:50Ti su?
27:51No, a, oblači se tu u skladišta, ajde pa žuri, božena je malo nervozna.
27:55A je, a tek ja.
27:57Molili su mi kasnili dva sata.
27:59Još, pa treba si mi reći.
28:02Još mi je poslali po pivu i par izaru dučana.
28:05Ja to neko konačno došao?
28:07Je, je, došao je, došao ljubavi.
28:09Evo me, evo.
28:10Daj mi pivicu.
28:12Ajde, ajde, otek.
28:12Ajde, ja, noj.
28:15Ajde.
28:19Kondor.
28:23Upa.
28:31Ajde, više, ot će to.
28:35Ej, da vidit ćeš.
28:38E, vidi.
28:40Ha?
28:41Vlaci, moja ideja, si videli.
28:43Pa ne mi se plesnim, ti nisam, Edi plesnim.
28:45E, u životu se nisam ovak izblomirao.
28:47E, pa nisam ti još pošteno izblomirao.
28:49Ajde, slikaj to.
28:49Ajde, ajde, rasporedite se, malo se stisnite da slikam.
28:53Ajde, ajde, ajde, ajde, čekaj, matica mora u sredinu, nema mravi oko nje.
28:59Tenko, prestani mi dirat zadak.
29:01A ti je dobar zadak.
29:02E, pa zahe mi, ostali mravi, nemamo zadak.
29:05E, a kad još nikom mravec po mene, ubiću ga.
29:07E, pusti, da nije bilo mrava, nikad se verca ne bi ocelila iz mojega stana.
29:11Šta, otišla?
29:11Ajde.
29:11O, da otišla. Rekao sam da imam mrave, da moram raskužiti, odde ona.
29:15E, ej, ej, ajde, smirite se, idemo.
29:17Ptičica.
29:18Avo bar.
29:19Čekaj, čekaj.
29:20Druga poza.
29:21E, to, to, to, to, bravo.
29:23Možda la poza.
29:23E, kao.
29:24Evo ga, izviri malo, tako.
29:27Odlično.
29:27Evo ga.
29:29Odlično.
29:30Evo, još, još, to.
29:31Čekaj, čekaj, ovdje.
29:33Super, super.
29:34Čekaj, španiji.
29:35Da sada.
29:35Evo ga, bravo.
29:38E, vidno, ja sam idem razit fotke.
29:41Evo, mi bi mogli popiti jednu rundu, a.
29:43Na račun kuće, ladite.
29:44O, če.
29:45Evo, ma nemoj.
29:47Na račun, na račun.
29:48Samo da je slatko.
29:49Evo, je ti na račun.
29:50O, češ.
29:50Evo, čekaj, čekaj.
29:54Nekaj, prvi kad je piće, kano.
29:56Vidi ga.
29:57O, a imate maškare.
30:01Pa što niste rekli, volim se i ja maskirat.
30:04Bebi.
30:05Veric.
30:06Ej.
30:06Oklen ti, skoferin.
30:09Slavko, nisam više mogla kod ujne izdržat.
30:13Ni sekunde, pa sam ja mislila, kod tebe se ja pretpostavljam već izračilo.
30:17Pa ako mogu opet na balkon tamo kod tebe, ha?
30:20Hm?
30:20Iš.
30:30Đuro.
30:32Jeste bili, ste bili negde moje naočale?
30:35Nisam.
30:36Koliko se sića, imali ste i dok ste prali po.
30:41Evo ih.
30:45Isuse Bože!
30:48Opet pravi.
30:50It's impossible!
30:52Please call me!
30:54Call me!
30:56What is this, people?
30:58Call me Slavka Prevarant 1!
31:01What is it now, Slavko Kriv?
31:04He's dead!
31:06Don't give me the phone!
31:10How are you now?
31:12I'm not sure!
31:14I'm not sure!
31:16I'm not sure!
31:18I'm not sure!
31:20Oh, sr. Katerina, what are you again?
31:24Let me go!
31:26I'll get this to me!
31:28I'll get this to me!
31:30I'll get this to me!
31:32I'll get this to me!
31:34Domaći, right, with my brother!
31:36This...
31:38Bepo guarantee!
31:40I'll get this to me!
31:42I'll get this to me!
31:44I'll catch this to you!
31:46Once you've been with him, he'll be the best in the village!
31:50I'll get this to you!
31:52That's how I love you!
31:54I'm afraid to get this to me!
31:56Why?
31:58Because I don't believe...
32:00...that I'll get that to you...
32:02...and I'll take this to me!
32:04...and I'll get this to you!
32:06Look!
32:08That's why I left the cat in the open box.
32:13I wouldn't be a little kid, but I'd give it to Milenko.
32:26Are you ready, master?
32:28Give it, give it, give it.
32:31Don't be, they gave me half a year of life.
32:34And you, me.
32:35Everything is wrong with me.
32:37People! People, we got it!
32:40Look at that! Mravi go to the first place!
32:46The third award is the group of Mravi!
32:50The third award!
32:52The third award is...
32:55Two trips to Austria and Croatia.
33:00What?
33:01We have five!
33:02The third award is...
33:06...of 20%!
33:09Preparant!
33:11Preparant!
33:12I don't go under the price!
33:14Wait, wait...
33:15I'm going to take these two cards.
33:18Take it!
33:19Take it!
33:20I'm going to go to Paris.
33:21I'm going to go to Paris!
33:22I'm going to go!
33:23Jutro je ko stvoreno za nas, a nakon jutra slijedi dobar dan, stvarno velik naš je mali stan.
33:48Srećaj je u malim stvarima i zato govorim svima da sve, sve je u redu, u malo sporije redu, ali sve, sve je u redu, u nekad preduga u redu, ali sve je opet tu.
34:17Novo nasem život u redu, novo nasem život u redu, sve je u redu, sve je u redu, ali sve, sve je u redu.
34:40Aha!
34:41Hey!
34:42Hey!
34:43Uh-huh!
34:44Uh-huh!
34:47Sve xve je u redu...
Be the first to comment