Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
"Luda kuća" serija je o naoko običnim ljudima iz susjedstva - onima s malo novca i mnogo velikih želja, problema i još više peha. Miljenko Majer svojevrsni je glumački Don Quijote, mali glumac s velikim ambicijama. Više od svojih snova o slavi i bogatstvu voli tek Matildu i njihova sina, gimnazijalca Filipa sklonog nogometu - u kojem, naravno, vidi ispunjenje svojih ambicija. Majerovi su ljudi čija je kuća uvijek puna nepozvanih gostiju, oni su vrsta ljudi koji nikom ne znaju reći NE, pa makar koliko ih to stajalo. Upravo zato s njima živi i umirovljeni policajac Đuro Pletikosa, nema dana kad k njima ne svrati usidjelica Božena, a pospremačica Brankica radi često i ispod cijene, jer život Majerovih doživljava kao besplatnu zabavu. Za trgovanje i financijske kombinacije zadužen je Laci, vlasnik kafića u kojem Miljenko provodi najveći dio svog radnog vremena, uglavnom ispunjenog pauzama i dugim čekanjima na mali nastup. Kako biti sretan, umjereno bogat i uspješan, moto je priče o stanovnicima "Lude kuće".

Category

😹
Fun
Transcript
00:00I don't know what to do
00:30Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
01:00What is happening?
01:06You can't sleep, please.
01:08Please, don't wake up.
01:09Please, don't wake up.
01:11Please, don't wake me up.
01:13Please, don't wake me up.
01:15They always sing.
01:16They sing.
01:17They are not my brodice,
01:21they are my hands,
01:24they are my maris.
01:26My maris, my maris, my maris.
01:32Have you seen it?
01:34Yes.
01:35Why don't they love me?
01:37They just love me.
01:39They speak on their own way.
01:43They hear how they are so sweet.
01:47Why don't you sing?
01:56I'm telling you to sing.
01:58I'm singing.
02:00I'm singing.
02:01Where did you sing?
02:02Let's sing a little bit.
02:04I will never forget this.
02:08I'm going to sing.
02:09I don't understand what's going on in my life.
02:11I have to sleep somewhere.
02:13I have to stay in five hours.
02:14I don't stop,
02:15I have to change my mind.
02:17I don't listen to the sound of the sound.
02:19I have to listen to the sound of the sound.
02:20Yes, yes.
02:21Let's see.
02:22Let's see if she doesn't see.
02:23I don't have a word.
02:25Let's see.
02:26Let's see.
02:27Let's see.
02:28Let's see.
02:29Let's see.
02:30Let's see.
02:31Let's see.
02:32Let's see.
02:33How was it?
02:36Definitely.
02:37Hey.
02:38Let's see.
02:39Let's see.
02:40But I'll be sleeping.
02:41I'll be writing in the cold.
02:42if they are happy.
02:43I'll be Iggy.
02:44If they're hungry,
02:46set up to a hug with sweet tooth.
02:48Come on.
02:49You can't have more.
02:50He's not able.
02:51My fingers.
02:52My eyes are a little.
02:53I'm living in my eyes.
02:54I'm going to a walk.
02:55Do you?
02:56Do you?
02:57Do you?
02:58Yes.
02:59I'm a little bit.
03:01I'm a little bit.
03:03I'm a little bit.
03:05I'm a little bit.
03:07I'm a little bit.
03:09What do they do?
03:11I mean, they're small pieces.
03:13They're yelling and waiting for them to get out of the room.
03:17I'm a little bit with the girl.
03:19I can't think of it.
03:21I can't think of it.
03:23I can't think of it.
03:25I'm a little bit trying to keep moving.
03:29I'm a little bit getting out of the room.
03:31You can't take it to me.
03:33I was just wanting to get out of the room.
03:35I'm a little bit so.
03:37I still want to see the situation and try to get out.
03:41How do you think?
03:43I'm a little bit.
03:45I saw the game with me.
03:47He calls me a conversation.
03:49What are you saying?
03:51that we have a practice of a needle, for example,
03:54of a rope for a rope.
03:56And he gave me a lot of pain.
03:59And he gave me a number of psichiatrics.
04:01I'm sorry for you.
04:03I'm sorry, Matilda, I'm sorry for you.
04:06I'm sorry for you.
04:07I'm back on the job.
04:09I'm going to get a job.
04:11I'll do it for you.
04:12I'll do it for you.
04:14I'll do it for you.
04:16I'll do it for you.
04:18I'll do it again.
04:20Ok.
04:24No.
04:25If you are the young people,
04:27you'd like me to crash.
04:29I'll never leave it.
04:31What?
04:33Slavek, my proximate.
04:35You're opening up a new cafe with a live voice.
04:39We all cuid for you while they sing in the morning
04:42while I'm dancing in my hip-hop.
04:44Ha!
04:45Why should you not do any good?
04:46You might not do it, too.
04:47Maybe I'll put it to you on your head.
04:49Do you have the money?
04:51I have the money.
04:52I have the money.
04:54No, no, no!
04:55I have the money, I have the money!
04:56I'm not sure, man.
04:58Listen, I need something to remember.
05:00Why don't you pick up your pick up?
05:03In two hours, we've two hours,
05:05we've got to get back to the record.
05:07Two hours and 15 minutes.
05:09Is it that pick up?
05:11Pick up.
05:13Pick up.
05:14You pay five dollars
05:15and you're at all,
05:16if you come back to the record.
05:17You should have the modern one.
05:19You don't have to write anything.
05:21You don't have to write anything.
05:23You don't have to write anything.
05:25You don't have to work with the best friend.
05:27Yes, I don't think that's what I'm thinking.
05:39Picado, Picado.
05:41Where can I buy Picado?
05:43Buy the picado.
05:44In the apothecary.
05:45Who is that?
05:46You go to the picado.
05:47No, no.
05:48In the sports center, right?
05:50Now, I'm going to take a break for a party with Jozef Granić.
05:53I'm going.
05:54I'm going to picado for a picado.
05:56Come on.
05:57Come on.
05:58Slovko, crazy.
05:59He's totally on the picado.
06:01Come on.
06:02Slovko, wait.
06:09Good day.
06:10Good day, Jovi.
06:12A, what?
06:13Did you sleep?
06:14No, no.
06:15It's not my job.
06:16They're preparing to get up.
06:18See what I'm going to do.
06:20Who's right.
06:22And from Zimbabwe.
06:24That's why the kids are already out of Pelena.
06:29They start to learn the right direction.
06:32They're not even found.
06:35They have a certificate that they can use their hands.
06:39Yeah.
06:40Yeah.
06:41That's why the kids are out of Pelena.
06:42Yeah.
06:43Yeah.
06:44Yeah.
06:45Yeah.
06:46Yeah.
06:47Yeah.
06:48Yeah.
06:49Yeah.
06:50Yeah.
06:51Yeah.
06:52Yeah.
06:53Yeah.
06:54Yeah.
06:55Yeah.
06:56Yeah.
06:57Yeah.
06:58Yeah.
06:59Yeah.
07:00Yeah.
07:01Yeah.
07:02Yeah.
07:03Yeah.
07:04Yeah.
07:05Yeah.
07:06Yeah.
07:07Yeah.
07:08Yeah.
07:09Yeah.
07:10Yeah.
07:11Yeah.
07:12Yeah.
07:13Yeah.
07:14Yeah.
07:15Yeah.
07:16Yeah.
07:17Yeah.
07:18Yeah.
07:19Yeah.
07:20Yeah.
07:21Yeah.
07:22Yeah.
07:23Yeah.
07:24Yeah.
07:25Yeah.
07:26Yeah.
07:27Yeah.
07:28Yeah.
07:29Yeah.
07:30Yeah.
07:31Yeah.
07:32Yeah.
07:33Yeah.
07:34Yeah.
07:35Yeah.
07:36Yeah.
07:37It's important to know some important things in the Dynamo Stadion.
07:48What do you think? It's amazing.
07:51I've always wanted to have a whole life.
07:54I've never had it because I'm afraid I'm going to get out of here.
07:57Let's go.
08:01Double.
08:02Bravo.
08:04For a little.
08:06Not bad, not bad.
08:10Oh, what would you play, huh?
08:13Six pounds.
08:15You want a cricket, you want 301, 501.
08:18Please.
08:20You can do it later.
08:28That's not true.
08:30Three times they're hurt.
08:32It can only be she.
08:34No, no.
08:35No, no.
08:36No, no.
08:37No, no.
08:38No.
08:39No, no.
08:40No, no.
08:41No, no.
08:42No, no.
08:43No, no.
08:44No, no.
08:45No, no.
08:46No, no.
08:47No, no.
08:48No.
08:49No, no.
08:50No, no.
08:51No, no.
08:52No, no.
08:53No, no.
08:54No, no.
08:55No, no.
08:56No, no.
08:57No, no.
08:58No, no.
08:59No, no.
09:00No, no.
09:01No, no.
09:02No.
09:03No, no.
09:04No.
09:05No, no.
09:06No.
09:07No, no.
09:09We'll return to half a minute and then we'll climb up the maximum.
09:13Super.
09:14Okay.
09:15You're on a picado, huh?
09:17Yes, old man.
09:18There's no place in the blagajni.
09:20There's no change.
09:21It's a change.
09:22Listen.
09:23You can do two picadoes, huh?
09:27I can do that.
09:28Minac!
09:29You're really familiar.
09:31Yes.
09:32You know what?
09:33When you wait for a day, you'd be able to catch a chance for 10-15 minutes.
09:38I'll go back to the picado.
09:41Trgovina is there.
09:43Partied is 6 kuna.
09:44I'll go back.
09:45I'll go back.
09:46Lala!
09:47Lala!
09:48Lala!
09:49Lala!
09:55Lala!
09:56Lala!
09:57Lala!
09:58Lala!
09:59Lala!
10:00Lala!
10:01Lala!
10:02Lala!
10:03Lala!
10:04Lala!
10:05Lala!
10:06Lala!
10:07Lala!
10:08Lala!
10:09Lala!
10:10Lala!
10:11Lala!
10:12Lala!
10:13Lala!
10:14Lala!
10:15Lala!
10:16Lala!
10:17Lala!
10:18Lala!
10:19Lala!
10:20Lala!
10:21Lala!
10:22Lala!
10:23Lala!
10:24Lala!
10:25Lala!
10:26Lala!
10:27Lala!
10:28Lala!
10:29Lala!
10:30Lala!
10:31Lala!
10:32Lala!
10:33Lala!
10:34Lala!
10:35Lala!
10:36Lala!
10:37Lala!
10:38Lala!
10:39Lala!
10:40Lala!
10:41Lala!
10:42Lala!
10:43Lala!
10:44Lala!
10:45Lala!
10:46Lala!
10:47Lala!
10:48Lala!
10:49Lala!
10:50Lala!
10:51Lala!
10:52Lala!
10:53I have bought a bag of a tank, an antiseptic sapu,
10:58an egg for a bag of blood.
11:00They have some grčeve?
11:02I don't know, they are not saying.
11:05Today everyone can have a child.
11:08Where are you?
11:09We'll have them.
11:10Why doesn't you have them?
11:12We'll have them!
11:13You don't have a clue.
11:16You're happy to be here.
11:18You're happy to be here before.
11:20Ej, ovo je moja užićka.
11:23Božena, imaš sreću da je došla.
11:25Stvarno imaš sreću, jer sada će te ona sve naučiti.
11:30O, klinke urlaju laci, moram doma.
11:35Volodin je nestal, nema ga, ne javlja mi se.
11:39Daj, čovječe, upit će me, Božena,
11:42ako ne doćem s djecom doma na dreme za klopu.
11:45Ajde, čekam te, ajde.
11:49Ha.
11:50Kompas, basti, uzmi klinke i prušiči se se njima malo okolo.
11:54To ih uvek smir.
11:55Al nemam ić davio o kakić, a?
11:57Okej?
11:58Okej.
11:59Da, dobro.
12:00Boh my na stellen.
12:03A oh, uš technicalj north america, me javlja se.
12:06Atlao, dobili ste govorni 프�erićnec
12:09na koji se javlja broj ne..
12:11ne ne, ne ne, ne ne ne jaiji.
12:13Isto ko budala uvijek davna Sanjka.
12:15Bazi!
12:17Bazi!
12:18Ti!
12:19Bazi da mi ne provrneš djecu!
12:21Jules!
12:22Dora!
12:24Gdje je pa?
12:26Aha!
12:27Moment sad.
12:28Čeri čeri bre.
12:30Evo izvolite.
12:31Vlade gospod.
12:38U plastiku stavljate djeci na guze?
12:41Joj, daj mužića, misla sam da ste malo pametniji.
12:44Matilda, ićeš u Dučan i kupit ćeš 50 pravih pelena.
12:49A čimi mažete guze?
12:51A šta ja znam, nekom s kupom kremom.
12:53Koštala je ko dvije moje ove okoče.
12:56To sam si mogla i mislit, zato sam napravila popis.
12:59Matilda, kupit ćeš još maz za guzu, onu koju prave u apoteciji oni sami.
13:05Biljne kapi, komorač kamilicu, ali na placu, ne u vrećicama.
13:09Evo, da.
13:11Kupit ćeš još... Daj novce, daj.
13:13Daj.
13:14Daj, daću joj.
13:15Brzo!
13:16Ajme, ne, Bože.
13:17Tako, ajme.
13:18Evo, kupit ćeš još sredstvo za dezinfekciju.
13:22Bolnički antiseptički sapun, tu sam ti zapisala da ne zaboraviš.
13:26Maske za lice i dva para kiručkih rukavica.
13:28A zašto?
13:29Zašto?
13:30Zato što to mora imat svaka ozmina kuća koja ima djecu.
13:33Šta opće pitaš, Boženo?
13:35Aj, vidjet ćeš kak su te platnene pelene puno ugodnije za bebe od ovih plastičnih.
13:40Pogotovo kod peglanja.
13:42Evo.
13:43Da?
13:45Aha, aha.
13:46Doći ću.
13:48Ajde, brzo.
13:50Evo, umjetnu hranu, mužička, morate bacit.
13:53Nazvat ću kuma anticu u brdovec da nam pošelje friškog mlijeka od svoje krave.
13:56Štala je ko apoteka.
13:58Pa nisu djeca tela.
14:00Nisu.
14:01Nego šta su, mladi majmuni.
14:08E, sine, koje posti?
14:10Zašto ti mene zoveš tak' histerično?
14:13I šta radiš tak' iza Šanka?
14:16Pa kaj?
14:17Kaj radim, kaj radim?
14:18Čuvam kafići i babysitam.
14:20I voloder mi je nestalo u nepoznatnom prapcu, neće mi se javit' na telefon.
14:24Kaj da radim?
14:25Te li se ti zamoli da otvoraš klinke doma?
14:27E, Dal, da ti niste odno poklopio mobitel, rekla bi ti da je došla i tvoja draga mama.
14:31I odno me je poslala u dučan, daj mi, molite na to čenu štras.
14:33Kaj mama iz Karlobaga?
14:35Mama iz Karlobaga, da. Čula je da imamo djecu, pa im valda hoću provjeriti DNK, misle da su Filipova.
14:40Aha, viš, izvoli.
14:42Od kada djece ima Pikado?
14:44Od danas.
14:45Hoću ću ne igrat' jednu partiju, da mogu to ju pregurat' prekreda' malo, a?
14:49Nisaš, pa pa mogla bi, znaš šta?
14:51Ovo žena i mama sigurno imaju svašta za priča.
14:54Oprostite.
14:55Hvala.
14:56Supruga, daj.
14:57Pačke, lepo uzviš ovu strelicu i sad zafrljiš ovde i tu u sredinu.
15:00Di, baš moram u sredinu ili?
15:02Strovo, centar, drugo ništa ne priznam.
15:04Ajde, daj.
15:05Hvala.
15:06Hvala.
15:07Hvala.
15:08Hvala.
15:09Hvala.
15:10Hvala.
15:11Hvala.
15:12Hvala.
15:13Hvala.
15:14Hvala.
15:15Hvala.
15:16Hvala.
15:17Hvala.
15:20Miljenko se ne javlja.
15:22Sigurno su nigde zaboravili djecu.
15:24To bi se moglo od njih i očekivati.
15:26Hvala.
15:27Hvala.
15:28Hvala.
15:29Hvala.
15:30Hvala.
15:31Hvala.
15:32Hvala.
15:33Hvala.
15:34Hvala.
15:35Hvala.
15:36Hvala.
15:37Hvala.
15:38Hvala.
15:39Hvala.
15:40Hvala.
15:41Hvala.
15:42Hvala.
15:43Hvala.
15:44Hvala.
15:45Hvala.
15:46Hvala.
15:47Hvala.
15:48Hvala.
15:49Hvala.
15:50Hvala.
15:51Hvala.
15:52Hvala.
15:53Hvala.
15:54Hvala.
15:55Hvala.
15:56Hvala.
15:57Hvala.
15:58Hvala.
15:59Hvala.
16:00Hvala.
16:01It's not a joke, it's not a joke.
16:03It's not a joke, it's not a joke.
16:05What did I say?
16:07Let's go.
16:09How could you do it?
16:11How could you do it?
16:15Nija!
16:17Come on!
16:19Come on!
16:21How could you do it?
16:23How could you do it?
16:25How could you put the children
16:27in the plane from Bombay?
16:29Prvo,
16:31nisu bile same, nek su bile sa stewardessom.
16:33I nisam ih pustila tek tako,
16:35nego zato što drugačije nisam mogla.
16:37A vi ako to ne kušite, ja ću uzeti cure, ja idem.
16:39Ma kud ideš?
16:41Pa za početak ono prihvatilište za mlade mame.
16:43Ma daj kako prihvatilište, ti si luda,
16:45imaš postporođajnu depresiju
16:47i moraš ići u krevet.
16:49Pa kad ne mogu niti drugdje ići.
16:51A meni užasno žal, ali vi ne znate sve.
16:53Šta ne znaš?
16:55Ajde, ajde, ajde, nemoj plakati.
16:57Ajde, šta ne znaš?
16:59Ajde.
17:01Ja sam prodala svoje mobitel, svoje pristanje.
17:03Prodala sam sve što je vrijedilo
17:05i opet nismo imali dovoljno novaca za dvije karte.
17:07Ja uopće ne znam oće mogli mi ikad imati dovoljno novaca za tuto drugu kartu
17:12i onda ne znam oće moja djeca ikad upoznaći svoga tatu.
17:16Ma dobro, Mice, gled, ićete kod nas dok se situacija ne sredi.
17:20Nemoj plakat, nemoj plakat.
17:22To ne vrijedi, trebala si misliti prije, ali sad je tako kako je.
17:26Odi ruke oprat, molim te. Operi ruke, u ovoj kući žive djeca, znaš.
17:30Ja sam svoju zadnju pet puno potrošila na srećku na aerodromu.
17:34A di su moje male bebe?
17:37Išle su sa stenkom u šetnju, prije pet minuta, ne brini, odi lijepo, rukice operi.
17:42Ajde, ja te čekam tamo u kohinji.
17:46I, ko je zvonio?
17:48Pogodi te.
17:50Matijelda!
17:52Ma sigurno, jehovini svjedoci, vidim vam na licu.
17:56Stigla je Mia i to ravno iz Bombalja.
17:59Ja sam znala da će se danas nešto desiti. Čuvajte novčanike.
18:03A di je sad? Pa niste je valdna, potirali iz kuće.
18:07Potjerala sam ju kupaonicu i rekla sam joj da je Zdenko otišao šeta s curicama prije pet minuta, tak da znate.
18:14Ja.
18:15Barbađuro!
18:16Idi Mia.
18:17Idi Mia.
18:18Idi Mia.
18:19Paak.
18:20Ola.
18:21Paš si mi šestna.
18:23Pašice.
18:24Pašice.
18:25Pašice.
18:26Pozdravi gospođu Majer.
18:27Dobar dan.
18:28Dobar dan.
18:30Umerišiš na kolodvori pljesan.
18:33To je poznati indijski parfem.
18:35Pačuli se zove.
18:37Pačuli.
18:38Da.
18:39Nema do kelniše vasar.
18:40Da.
18:41Da.
18:42Da se kod mene u Karlobagu ljudi bi ti davali novce.
18:45Gospođo Katarina, ne bojte.
18:46Šta?
18:47Pa što ću neći istinu, šta?
18:49Mogu ja govorit istinu?
18:50Može.
18:51No može.
18:52Hoću čut istinu.
18:54Vi ste jedna obična vještica koja voli samo sebe i misli da je najpametnije na svijetu.
18:58Sve osim vještice istina.
19:01I zato misli da ćemo se dobro slagati i ja.
19:03Ne znam baš.
19:04Dobro da sam pojela neka u svoju robu dok sam bila mlada.
19:07Sigurno ćete biti taman.
19:08Doćete i vi božena i vama sam nešto sašila.
19:11I vašem volander.
19:12Đuro i vama sam nešto sašila.
19:14Doći.
19:15Doću kasnije provajte ovaj.
19:17Sad mora nešto obaviti ta posla i evo me odmah na modnoj revi.
19:29Halo.
19:30Kafe bar Laci.
19:32A, Đuro.
19:33Za glavu sam tu kod Laci.
19:35Da, svi su me ostavili.
19:37Volodi, Renestar, Laci, nema već sat vremena.
19:40Nemam pojma kaj da radim.
19:42Molim?
19:43A, pa to znači da onda ja mogu poslat Matildu s Decom doma.
19:47Doro, Đuro, hvala vam.
19:49Bog, bog, bog.
19:50Matilda!
19:52Vratila se Zdenkova Mija iz Bombaja i fakat je bilo okej da otfupuraš klinice doma.
19:58Daj mi samo još jedan štraus, molim te.
20:00Živila naša sretna obitelj.
20:02Sve samo.
20:04Izvoli.
20:05Da?
20:06Ovaj, ja bi još samo jednu rundu štrausa i pe kada molim te onda idem.
20:10Ne, ne, ne bi ti viš.
20:11Jednu rundu.
20:12Ti boš lijepo sad popila još čašu vode, a ja idem, ja idem fakat nazvat Zdenka, možda mu se nekje dogodi.
20:18Što?
20:19Što?
20:20Što?
20:21Što?
20:22Što?
20:23Što?
20:24Što?
20:25Što?
20:26Ne, ne, ne, ne.
20:27.
20:34.
20:37.
20:38Hello, I'm Nesdenko.
20:39You can see that Miljanko呼 SEE.
20:42You can see that this is Professor Kukka with a guest from Kong.
20:47He will get him to sleep for him.
20:49Everybody had to see the game.
20:51Wait to come to me.
20:52Just a few, two or three hours.
20:54I won't let you wake up.
20:55I'm gonna tell you something.
20:57Do you want me to do it?
20:59No, I want you to tell them,
21:01get to the surface of the river,
21:03I don't understand that.
21:05I'm just going to take it.
21:07How many hours?
21:09Five.
21:11Five hours?
21:13I must say that the professor of the Bugambia
21:15has a lot of times in Africa.
21:17Seven answered calls.
21:19We'll try to get out of the water in the water.
21:21Who is Alfred?
21:23Constrictor.
21:24Zmijica, mala.
21:25Bježi mi s tim Alfredom, bježi mi!
21:27Bježi, sve sam mu propastio.
21:29Brak, drugi brak.
21:31Ženu, čer, unuke, posao.
21:39To, to, to!
21:40Molo, cintar, cintar, cintar, cintar!
21:42Neki frajkani su mi kupili zadnji pikado pred nosom.
21:45E, ne, keć mi izriš pošutić vatino.
21:48Pogledaj Matildu.
21:49Spiskala je zadnju lovu na tvoj pikado.
21:51Ali sam zaradila tri put više.
21:53Oci, Damian Strauss.
21:55Ja sam znala da za mene mora postojat neki sport koji ja volim, u kojim sam se našla.
21:59Pris da ima!
22:00Da, hvala ti.
22:01Kako igrate za lovu?
22:02Ne, nego na skidanje.
22:03E, ko će protiv mene 50 kuna?
22:07Oprosti, Miljenko.
22:09Prvo je bila Gužova u apoteci, a onda sam sjela na tramvaj.
22:13I, normalno, zaspo sam.
22:16Ozio sam se od dubica do španskog jednog, ja mislim, sedam puta.
22:20Zdenjko, nemoj mi srat.
22:22I svemu šte to meni platili, i to 30 kuna po satu, što ti iznosi?
22:27150 kuna.
22:28Evo.
22:29Evo.
22:30A ovo si to ja, neš kaj, moramo doma. Došla ti kčer iz Bombaja, meni je mama iz Karlovaga i...
22:34Ajde, idemo.
22:35O, evo.
22:36Gdje se kolica?
22:37Koja kolica?
22:38Čekaj.
22:39Čekaj, stane malo.
22:40Kaj koja kolica?
22:41Pa tu se...
22:42Pa...
22:43Pa gdje je kompa?
22:44Kako, kakav sad kompa ima veze s kolicim?
22:46Pa gdje je, da li sam kompi da prorošeću klinke pred kafićom?
22:49Ti si kompi.
22:50Pa kompi.
22:51To Miš koristi tipu, bačvi piva dao da čuva moje unuke.
22:54Zdenjko, čekaj malo. Znaš da je Bog čuva pijanci i malo deco?
22:57To znaš da imaju duplu zaštitu.
22:59Gdje si mi neko Matilda, svaki na svoju stranu tražimo kretena s kolicima.
23:03Jaj!
23:04Moja kruva!
23:05Ajmo, pusti sad!
23:06Ljudi, sve okej, nište mi ne vedete uzbuđivati. Nije fajrant.
23:13Koji su sad?
23:14Halo?
23:15Da, Božena?
23:17Ne, ne, ne, nisu bili cijeli dan, ni Miljenko, ni Zdenko. Ne, stvarno nisu.
23:21Pa čuj, možda smo zaglavili s Jozem negde na Roštilju. Da, pa znaš njih, ne?
23:25Bok!
23:27Ne moramo se mi uzrujavati. Male su na izletu u ekoselu.
23:34Vidiš kak se tvoj tata promijenio?
23:36Fino, ljepo.
23:38A bilo bi jako zgodno da ti nama prepišeš djecu. Evo, mi sklopimo ugovor.
23:44Kako ugovor?
23:46Pa to da su curice kod nas dok ti i tvoj muž ne završite fakultet, dok se ne zaposlite, počnete zarađivat, kupite stan.
23:55Ja ne bih tijela da djeca pate, a tek tvoj tata. Pa ja mislim da bi njemu srce puklo da curice sad odu.
24:03Mija, ti mene slušaš?
24:06Malo me hvata jet lag, valjda, i vrti mi se. Ču malo spavat pa onda.
24:11E, aj Bože, danas bi stvarno trebalo vaditi dozvolu za roditelje. Evo, ko sve može biti? Roditelje ima djecu.
24:18A sada čujem istinu.
24:20Šta?
24:21Kaj su to priče za malu djecu, ekoselu i roštilju?
24:24Pa ne znam, ja vam govorim da nemam pojma da od jutra zovem Zdenka da se ne javlja.
24:29A di bi nestao?
24:30Pa pojma nema.
24:32Evo, neko zvoniva, da su oni, idemo.
24:40Kako možeš izgubiti djecu? Pa ti nisi normalan, Zenko.
24:44Ajde, smirite se, Božena. Pa nisu dica igla da se izgubi.
24:49Dok sam bio u apoteci, Miljenko je čuvao kafić. Rekao je, kompi, samo malo da prošliće ispred kafića. A ovaj nesto, ko magaracu magli? Ušaj se.
24:58Dobroj vitro. O, tata!
25:00O, o, o!
25:02Gdje su malene?
25:03Eee, u džakoziju su s Matildom. Božena ih je upisala na plivanje, tako je.
25:08Da, da, da, da, Mice, bebe ti proplivaju za čas.
25:12A, naše su najbolje!
25:14A kako lijepo, idem ih ja onda vidjeti.
25:16Nemoj, nemoj, nemoj ići odmah, nemoj, one tebe moraju postepeno upoznavat, znaš, ne možeš samo doletiti nad bebe.
25:22Mislite?
25:23Da.
25:24Tako se i moj Miljenko bojao svog čače, jer ovaj je stalno bio na dežurstvima.
25:27A, to je sigurno, mali Marinko, za mene donosi mi. Svježu ribu izdalj mati.
25:34Mija, ja sam naručila čevapet, tata, volim ti, pa res kuna nisam promijenila rupije.
25:38A možda je kompa.
25:40Hvala.
25:41Gospodžica Mija Voloder.
25:44Da.
25:45Jesu li ovo vaša djeca?
25:46Moja djeca su uđeku zunj.
25:48Pogledajte malo bolje, molim.
25:49Nem, ja kaj gleda.
25:51Iđe, iđe, iđe, iđe, iđe, iđe, iđe, iđe.
25:53Što policija radi ovdje?
25:55Iđe, dopustite da se predstavljam.
25:58Džura Opletikosa, policijski inspektor u miru.
26:02Dobro, da.
26:03Riči je tu o jednoj običnoj maloj zapadu.
26:07Znate?
26:08Ovaj...
26:09Što?
26:10Mužička, jeste rekli da su djeca u džakuziju?
26:13Pa bila su, šta ja znam, ali da su otišle?
26:15Ma šta vi radite s našom djecom?
26:17Ulovili smo ovo gospodina kako cijeli dan prosi na autobusnom kolodvoru s ovom djecom.
26:22Ali to jesu moja djeca.
26:23Jesu.
26:24Kojom pa koko ste zaradili?
26:26Sare, oprostite mi, molim vas.
26:28Ja sam vam malo smušena.
26:29Ja sam došla s dugog i velikog puta.
26:31Ovo mi je moje ujo.
26:32I nemojte se ljutiti.
26:33Ovo je u najbolju namjer i nama htio pomoći.
26:35Ja nemam posla, bebe koštaju,
26:36baka i dede su penzi.
26:38Čimo kužište vi to sve?
26:45Ma male, moje već sad rađujete više od mami tate skupa.
26:49Mužička, intervenirajte, ne želim prosijake u svojoj blizini.
26:54Mama, oprostite ni nekakav prosijak, to je moj kompa kompa.
26:58Da, tjera tobako malu djecu na prosijačenje pa srana zbilo.
27:02Ajde, muški van iz kuhinje. Napolje.
27:05Napolje. Prišli.
27:06Jo, ka ti isto, moraš uvek žonom.
27:08Pa ti jo, fakat nisi onom.
27:12Ajde, brže malo.
27:15I šta ćemo sad?
27:16Sad ćemo lijepo učiti kak se premataju bebe.
27:20Samo prvo morate staviti maske za lica, to je zbog bakterija i virusa.
27:24Ajde.
27:25Ja neću te peleni, a oću ono što se ne moraju prati.
27:27Nemoj da ti ja kažem di ti je mozak.
27:29Jel ti znaš koji se čaj kuha za grčeve?
27:32Ne znaš, jel?
27:33A jel znaš kak se kupaju bebe?
27:35Rekli ste da znaju plivot.
27:36Joj, najbolje da ja to sve mici objasnim gore.
27:41Ajmo mi gore pa ću ti ja to sve polako objasniti.
27:44Teta Božena, ja vam to zapravo nisam htjela prije reći, ali sad moram. Zvala me danas mama i rekla je da možemo živeti u staroj kući. Ona je otišla u bed sa novim mužem.
27:55Ma taj gluposti, a od čega će živjeti?
27:57A, pa iznemljiva ću tamo lijepo prizemlje, a i cure već zarađuju više od nas pa nam možda skoro i tata dođe, jel tako cure moje?
28:04Sve je to zbog vas, babuskaro jedna, zbog tih, maskica i pelena.
28:10Ali, ali slušajte, ali sad ne idemo u Bombajko prošli put, sad ćemo ostati u Zagrebu pa ćemo se onda češće, vidjeti li tako?
28:16A da lijepo rećite, lako noć i mi idemo u svojoj kućici, sam da uzmem bočice, pelene i hranu.
28:22To su ti.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended