- 2 days ago
"Luda kuća" serija je o naoko običnim ljudima iz susjedstva - onima s malo novca i mnogo velikih želja, problema i još više peha. Miljenko Majer svojevrsni je glumački Don Quijote, mali glumac s velikim ambicijama. Više od svojih snova o slavi i bogatstvu voli tek Matildu i njihova sina, gimnazijalca Filipa sklonog nogometu - u kojem, naravno, vidi ispunjenje svojih ambicija. Majerovi su ljudi čija je kuća uvijek puna nepozvanih gostiju, oni su vrsta ljudi koji nikom ne znaju reći NE, pa makar koliko ih to stajalo. Upravo zato s njima živi i umirovljeni policajac Đuro Pletikosa, nema dana kad k njima ne svrati usidjelica Božena, a pospremačica Brankica radi često i ispod cijene, jer život Majerovih doživljava kao besplatnu zabavu. Za trgovanje i financijske kombinacije zadužen je Laci, vlasnik kafića u kojem Miljenko provodi najveći dio svog radnog vremena, uglavnom ispunjenog pauzama i dugim čekanjima na mali nastup. Kako biti sretan, umjereno bogat i uspješan, moto je priče o stanovnicima "Lude kuće".
Category
😹
FunTranscript
00:00This video is brought to you by the
01:00No.
01:01It's enough.
01:02Wait, wait, I'm not ready yet.
01:04I'm not ready.
01:05You've been on these people like you were in another state.
01:07I'm not in another state.
01:10What kind of way?
01:12I'm sorry, my life is a different state.
01:15You're a different state.
01:17You're a different state.
01:19In the Karlobago, with your mom, you're still a Filip who's not a different state.
01:22I'm going to leave you alone.
01:24I'm not a little.
01:28I'm not a little.
01:29I'm sorry.
01:30I'm not.
01:31I'm not a little.
01:32I'll leave you alone for French salad.
01:34Minjako!
01:35No.
01:36Did you get the gift on the radio?
01:38Unfortunately, I'm not.
01:40I'm not a happy one.
01:41Minjako, that you did not judge yourself.
01:42What?
01:43To give you the gift.
01:44I'm the first time I'm paying for the time.
01:47The payment is not needed.
01:48It's so much.
01:49Ito, ito vidiš, ito vidiš, tebe baš briga, jesam ja na tom radi ugnjetava ili nisam, baš te briga, tebi je samo važan novac.
01:56Da, baš me briga, imaš pravo, kad ideš u Karlobark?
02:00Ne znam, ja sam mislio da će te biti drago što me vidiš i da ćeš mi pružiti podršku.
02:06U čemu podršku? Da daš otkad za prvi pošteni posao koji imaš u zadnje tri godine?
02:10Ma ne dolazi u obzir, ja mislim da imaš autobus u 7 na večer. Ja ću te voditi, Njimko.
02:16Hvala, Božena. Nema na čemu. Matilde, idemo, zakasni ćemo na prvi sat.
02:23Čekaj, čekaj, čekaj, čekaj. A ako si ja, nađem drugi posao?
02:26Ma ne zavaravaj se, Njimko. Ne, ne, ne, ozbiljno mislim.
02:33Imaš rok do 6 na večer.
02:35Dobar dan. Dobar dan, izvolite.
02:47Ej, pa to sam ja, Antonio.
02:50Mlinac! Pa nisam te prepoznala odmah, kad si počeo puštat brkove?
02:54Ma ne, ne puštam, nego samo kad idem van onda ih malo nakrenjem ovako, znaš.
02:58Daj mi jednu džus vodkicu.
02:59Gde?
03:00E, Laci, a kaj si me trebal? O kako je se to poslovnoj ponudi radi, a?
03:05Pa gle, nisam baš siguran da će te to uopće zanimat, ali...
03:09Čuvi, stari, trenutno sam u takoj škripi. Finansijska katastrofa. E, prihvatio bi sve.
03:14Ako treba i organizacija dječeg rođendana, evo.
03:18Ovo, dete je malo veće.
03:19Da, koliko je veće?
03:23Pa kaj debeli radi ovdje? Pa kaj nije ona moru tamo na nekakvom radiju, a?
03:27Slušaj, da se vratim posli zbog onog posleća, može?
03:30Čekaj, čekaj, to ti je taj posle.
03:32Fli! Prijatelj!
03:34Pa kak to, da smo se...
03:37Naš dva svili ove kod Laci, Laci!
03:40Prosim te lepo ovo jedno piće za mog bivšeg agenta.
03:44Dupla džus vodka.
03:45Daj se sedi.
03:47Ti, pa kako ti ove brkovi prekrasno stoje.
03:50Ti si mi kona risani klenke gjebove.
03:53Mene više poteče na Ratka Rudića.
03:55Ma daj, kaj me izrezate, dečki? Pa dobro znam kak izgledam s tim brkovima.
03:58Ko patološki ubojica.
04:00No, mrzim te brkovi, mrzim.
04:02Čekaj, čekaj, čekaj, čekaj. Pa kak?
04:04A zakaj ih onda nosiš?
04:06Pa da me ne prepoznaju.
04:07Ko?
04:08Bivši klijenti. Ostal sam im duža nekak u lovicu, znaš.
04:12A u zadnje vrijeme mi poslovi baš ne idu i čuj kaj ćeš onda.
04:17Znači, nikaj za starog fremda.
04:19Ništa, stari moj, ništa.
04:21Ej, minaca!
04:23Mogu bi ti nazvat ovog svog šefa na radiju?
04:25Ej, da mi nađe neki posao, pazim.
04:26Pa ja sam ti nekad puštal mi uzeo na svim brcoš jadama u gradu.
04:30DJ Metal Cool, sigurno se sjećate, a?
04:32Ej, pa kako?
04:33Ej, pa kako?
04:34Ej, pa kako?
04:35Ej, pa kako?
04:36Ej, pa kako?
04:37Ej, pa kako?
04:38Slavko!
04:42Ej, išta!
04:46E, išta!
04:51Slavko!
04:54Majko moj, šta je ovo?
04:56Isuse!
04:58What are you doing? Slavko, where are you?
05:06This is a mess.
05:11Hohnjecka, what are you doing?
05:15Shut up, shut up!
05:18What a brown mess?
05:20That's a mess!
05:21That's a mess!
05:23I don't see you doing it!
05:26Okay, I messed up, I'm going to let him sleep.
05:30I'm going to let him sleep.
05:32I left a unknown man in Slavko.
05:35Why would he be unknown?
05:37I'm going to wake up a little bit and I'm going to wake up for 15 minutes.
05:42You don't want to pay the term for the massage?
05:46Okay, I can now I'm going to mess it up.
05:49What should I do?
05:50He knows if I'm going to mess it up.
05:52I'm going to let him do it.
05:54I'm going to let him do it.
05:55I'm going to let him do it.
05:56Are you going to do it?
05:58I'm going to let him do it.
05:59Smrducka!
06:01I'm going to let him get the
06:31You go to the hospital, you are going to the hospital, you are going to the hospital, you are going to the hospital, you pay a bill and we are going to the 50-50.
06:38That's not a matter of fact.
06:41It's a matter of fact.
06:42No, I'm going to the pyrrha. I don't know if I'm going to the best.
06:46No, I don't have anything.
06:49If I find a new job, I'm going to go to Karl Bagnon.
06:52You know what?
06:53It's best to go to the home soon.
07:01What was it? What was it? Why did you do that?
07:08I don't know anything, my Latik.
07:11I'm going to sleep.
07:14What did you do?
07:16He's running on the trampoline the whole day.
07:20What would you do?
07:22He's playing with a computer computer.
07:26What do you do?
07:28He's looking for a job.
07:30What did you do?
07:32You're going to kill Matilda.
07:35I don't know if I'll find another one.
07:40Džuro, I'm looking for my friend and agent Antonija Mlinca.
07:45Mlinac.
07:46I'm trying to make some work.
07:49Let's do it.
07:52I won't do it.
07:55Džuro, do you want me to do it?
07:57No, no.
07:58No, no, no.
07:59No, no, no.
08:00No, no, no, no.
08:01Džuro, you should be doing it alone.
08:03I mean, there are 100 types of tapes with these tapes.
08:06That would help you.
08:07You're not going to do it.
08:08You're not going to do it.
08:09I'm going to do it.
08:10You know how difficult to believe.
08:13And if someone would shoot for us a little older, then it would be a bit of a talk.
08:22Mhmm!
08:23Pa to je to!
08:24Ko je?
08:25Kaj to je to?
08:26Slušaj, snimit ćemo 9D.
08:28Treća sreća, Pilate za penziće!
08:30Jooo.
08:31Gospod Džuro, kad vas malo bolje pogledam,
08:33pa vi ste pljunuti Klint i sud,
08:35moćete glumit' kod nas u našem projektu, ha?
08:37Ma, jagoti Miljank,
08:39on je završija te škole za krevejenja prid kamerama.
08:43I don't do this, I'm not going to do it.
08:46I know, Miljac is pretty young for that.
08:50Yeah.
08:51I know, good, a good job.
08:53I'll see.
08:54It's gone.
08:55I'll see.
08:56I'll call it my friend,
08:58I'll see if I'm free.
08:59Sorry, sorry, Miljac.
09:00I'm in seven hours and I'm in the bus for Karl Vank.
09:03I'll go.
09:04Hey, Miljac!
09:05I'll go.
09:06I'll go.
09:07I'll go.
09:08I'll go.
09:13I'll go.
09:14I don't know, how is it going to happen that I'm playing pensioner?
09:17Come on.
09:18Božena, calm down, please.
09:19You know that we didn't think anything wrong.
09:21You're the only teacher that I know,
09:24so it was logical.
09:25It's logical that I think about the work.
09:28But it's not just an accident,
09:30there's a guy from television there's a car and a car.
09:34Stop it!
09:36Stop it!
09:37Stop it!
09:38Stop it!
09:39Oh, sorry.
09:41Okay.
09:42And who's going to be working before the camera?
09:44We're going to find someone.
09:45We're going to find a lot.
09:46We're going to find a lot of people.
09:48Let's go.
09:49He has a condition.
09:50He has a condition.
09:51He's stuck.
09:52He's stuck.
09:53He's stuck.
09:54He's stuck in the kitchen.
09:55Yes.
09:56When do you think about the training program?
09:57Yes.
09:58What do you know?
09:59We're going to start until the afternoon.
10:01Mr. Božena.
10:03I'm happy with my friend.
10:05Yes.
10:06Let me give you a letter.
10:08I'm happy with my friend.
10:09I'm happy with my friends.
10:10You're happy with me.
10:11What do you think?
10:12I don't know.
10:13I'm happy with my friend.
10:14You're sick.
10:15It's like you're waiting for me to do it.
10:18Look, these are cookies for Philip,
10:21I don't have to go to the autobus.
10:23I want my son to eat my cookies.
10:26How do they go?
10:27The teacher?
10:29If you take it,
10:31even if you don't stay before 12,
10:33you have to read the book for the last year.
10:36Because, Matilda, who knows when you're going to see me again?
10:40Yes, yes, yes.
10:42You'll be there for some days.
10:44You'll be there for the autobus.
10:56Aunt, Aunt, wake up.
10:58It's time for home.
10:59Where are you?
11:00You're asleep here.
11:01If you don't get caught,
11:02you'll get the last one.
11:03No, you'll get caught.
11:05I have to talk very good.
11:07That's what I'm saying.
11:09I'm going to get caught.
11:10Listen,
11:11I'm going to get caught up in the house,
11:13to look at the dark people.
11:15I'm going to be on the nudistice.
11:18There are almost dark people.
11:19Don't lie.
11:20You're going to get caught.
11:21This lady is made of Sodom and Gomorrah.
11:24Everyone thinks they're in the sky,
11:26how we, Bedekovic,
11:28opened the shop.
11:29No, Aunt,
11:30I'm not saying anything.
11:31No, you're not saying anything.
11:32You're not saying anything.
11:33I'm not saying anything.
11:34You're saying anything.
11:35What are you saying?
11:36I'm not saying anything.
11:38This day,
11:39I don't want to listen.
11:40I have a beautiful mask there.
11:41She invited me to gehe development.
11:43Just,
11:45you have a waste of that.
11:47That's because they havezia with me.
11:49They do not see.
11:51Listen, unless you blink,
11:52you might lose more than doing that.
11:53You're in agy of Polaroica.
11:59You'll know the understandable thing you got to.
12:00I don't know what to do.
12:02A di?
12:03Ha!
12:04Da di!
12:05Ma to je njen problem.
12:06Pa ne mogu joj sad izbaciti.
12:08Ja sam obećao da ću joj pomoć dok ne stane na svoje noge.
12:11Ma nemoj.
12:12Pa bolje ona stoji na onim svojim štiklicama, nego ti i ja zajedno.
12:16Izvoli joj to sutra reći, ili ti zovem mater, pa će onda ona doć i rješavati stvari, jasno?
12:23Dobro, dobro, nemoj, nemoj, molim te.
12:24Evo sve ću srediti, samo nemoj zovem mater.
12:30Boženice, pa ti si već počela.
12:35Pa gdje si ti do sad?
12:37Ma, pratila sam Miljenka na autobusni kolodvor, da se svojim očima uvjerim da je stvarno krenuo u taj karlo bag.
12:43Da i usput si kupila pečeno pile, koliko vidim.
12:46Branket sam mi ga ostavila, domaće.
12:49Da, da baš ti treba pile u ovo doba, pogled se.
12:52Pa kad sam strašno gladna cijeli dan nisam ništa jela, šta?
12:56Kako je tebi mogu pomoći?
12:58I šta sad da ja tebe stavim na ovu loptu, pile će mi završiti na podu.
13:02Ajde, uzmi tu olovku i nastavi pisati broj ponavljanja, ajde.
13:07Ja sam već pisala tamo, ajde.
13:09Isuse Božena, pa nisi val da večeras napravila sve ove vježbe?
13:13Jesam.
13:14Pa dobit ćeš infarkt?
13:16Ne, dobit ću ja honorar.
13:18Ajde, piši desna, noga, petnaest puta.
13:21Desna noga, petnaest puta.
13:24Slavko, šta radiš ti tu?
13:38Stanujem.
13:39Pa znam to, da stanuješ nego za deset minuta mi dolazi prva mušterija.
13:43E, o tome sam baš stio pričat s tobom.
13:45No, majko, mila, ja kad sam u najvećoj žurbi ono će razgovarat.
13:49Stalno žuriš negdje, vragodnije prišao. Ajde, sedi, popi kavu. Skuo sam.
13:53Kavu si skuo?
13:54Je.
13:55Moje si srce.
13:56Ja kad se budem udavala ti ćeš mi biti i prvi na listu.
13:59Ajde, mogu i zapalit taman, jednu imam vremena.
14:02Ej, jesi mi opegla ručnike?
14:03Jesam, evo.
14:04A, bravo, odičam.
14:06Šta si htio?
14:08Vidi, tetka smatra da ovo čime se baviš ovde nije u redu, baš.
14:13Ne zbog mene, nego zbog susjeda, baš.
14:16Zbog susjeda?
14:17Ej.
14:18Oni ove si ti ništa brinu, zbog susjeda Guzivođička sa treće katami dolazi.
14:21I poslije nje dolazi onaj runje, onaj debeli, znaš?
14:24Znaš, znaš.
14:25Šta ima njevu nogu kraću.
14:26E, ali, ako bi oni mogli malo manje goli šetat, znaš.
14:30A šta bi ti htio da ja njih preko pulovera masiram? Ne mogu bit malo manje goli.
14:35Može joj preko pulovera, to je bolje. Ne može i propu huloviti u kosti, ne može...
14:38Ma nemoj, Trabunjac Slavko, molim te, ajde, zakasnićeš na posao, molim te. Kreni, kreni.
14:44Ne, ne, ne, neći tako, ja radim popodne, ne.
14:46Popodne radiš?
14:47Ajme, odlično, onda mogu naručiti još dvoje.
14:50Molim te, nemoj mi se vraćat do sedam, ja to u redu.
14:53Ajde, molim te, ajde, budi prijatelj.
14:55Bog!
14:57Odlično, Bog!
15:06Matilda! Matilda!
15:11Što je bilo, Božena, što se dogodilo?
15:13Daj mi telefon.
15:14A zato si me zvala? Ja sam mislila da ležeš na svještenju.
15:17A kak bi bila ona svještena i zvala te?
15:20Čekam, važni poziv.
15:22Halo?
15:24Da, Antonio, da.
15:26Ma napravila sam vježbe, da, kak ne.
15:29Jeste vi napravili ugovor meni?
15:31Jeste, dobro, dobro.
15:33Ajde, vidimo se onda kad.
15:35Popodne mi paše, da, da.
15:38Ne, ne, ne idem na nastavu.
15:40Bolesna sam nešto, neku virozicu imam.
15:43Da, da, da.
15:44A imate vi kandidata?
15:46A Laci će to.
15:48Dobro, dobro.
15:49Ok, ajde, doviđenja, vidimo se.
15:52Doviđenja.
15:55Ti danas ne ideš na posao?
15:57Joj, ne, ne, ne.
15:58Pa vidiš da sam bolesna.
16:00Miškoviću sam me čijavila, anđel, kak će me zamijenit?
16:03Fino, a što ti je?
16:04Ma, neka viroza me...
16:06Joj, nemoj, nemoj, nemoj se približavati, molim te.
16:09Zarazit ću te.
16:10Božena, nemoj muljat.
16:12Znaš, ako hoćeš dobiti temperaturu, lijepo se najedi sirovog krumpira.
16:16Da.
16:17A ovo je gel za sportske ozljede.
16:19Preforsirala si se, ha?
16:21Ma, ne, ni, ni govoram, a kakvi.
16:23Dobro, ali nemoj me više zvat da ti dodajem telefon.
16:26Dobro, dobro, ajde, ajde, jesam.
16:28Ali zakuni se da nećeš nikom reći.
16:31Neću.
16:32Ali ne vidim zašto bi to bio takav problem.
16:34Ali, zato što je to sramota.
16:36Ko da si ti zaboravila tablicu množenja.
16:40Pa, kompa, molim te, pa to ti jedinstvena prilika, kužiš.
16:43Postal buš TV zvezda.
16:45Prodaval buš se na kiosku u paketu s novinama i sličicama na gometaša.
16:49A niš, trebaš sam par sklekova, čučnjeva, zgibova, ka ja znam, malo se sagnu, hopsa preklopte,
16:55ali to onak, sve penzionerski.
16:58Kužiš.
16:59Hvala, ne bi.
17:00Ne bi?
17:01Ne bi.
17:02A kaj ti bi?
17:05Jož jednu pivu.
17:07Mogu ja pomoći?
17:08A ko bi tebi poverilo da si penzioner?
17:14Aha.
17:15E, kući krenuo?
17:16Na WC.
17:17Najprije mi reci, šta je bilo s onom hohnjeckom, jesi joj rekao?
17:21Pa i jesam i nisam.
17:24Slavko, kako i jesam i nisam?
17:27Ja, ja, skuhao sam kavu, tamo smo počeli razgovarati i došla je mušterija.
17:31Ti si joj skuhao kavu?
17:33Pa dobro da je nisi i ručak kuhao.
17:35Jadna ti sam s tobom, šta ću ja sad radit?
17:38Ču, ja ne znam štaš ti, ali ja žurim na posao, aj bok.
17:42Ej, čekaj, Slavko!
17:45K'o je on sad tako zbrisal?
17:46U svoj zološki.
17:48Uf, uf, uf.
17:49Znaš šta, daj mi jednu rakiju da se malo smirim.
17:52I meni?
17:53O, čekaj se, ti trebaš smirit.
17:59Jel to ta rakija?
18:01Ej, hvala.
18:03Ja bi ja i sam uzela da me nije ovako ukočilo.
18:12Ka grom je.
18:14K'o bi mislio da ćete se vi na kraju propiti?
18:16Ma šta je ova brankica? Ovo mi je za masaž?
18:20To mi ne spominjite!
18:21Šta?
18:22Masažu!
18:23Dovde mi je masaže i i one okupatorice hohnjecke.
18:28Šta van je učinila?
18:29Nije meni ništa.
18:31Ali je Slavka ugušila.
18:33Okupirala mu stan i sad on jadničak radi dvije s njene.
18:37A u stanu stravično one mušterije ulaze i izlaze toko one torbe na aerodromu.
18:43Pa to znači da joj je posao lipo krenio.
18:47Valjda!
18:49Ali onda bi bio red da se pokupi i ode.
18:52Pa šta joj ne kažete?
18:54Slavko joj je pokušao iliko da ona njega sluša.
18:58Ali vas bi možda mogla...
19:00Šta?
19:01...poslušat.
19:02Šta?
19:03Jada je tiran iz Slavkovog stana.
19:05Pa jeste li vi normalni brankice?
19:08I zašto bi se ja išao zamirati?
19:11Zato jer ćete se inače zamiriti meni.
19:14Džuro, vi ste policajac.
19:16Ako i ko tu može napraviti reda to ste onda vi.
19:19Pa kako ću ovako stavu ukočen?
19:23Evo vam ovdje.
19:25Sto kuna za taksi tamo i nazad.
19:28A koliko vidim jezik vam nije ukočen.
19:32I oj, čekaj, kud su navalili?
19:45Oh!
19:46Dobar dan, gospođo Božena.
19:47Bog Božena.
19:48Bog Božena.
19:50Čekaj, šta se vi useljavate?
19:53Tako vam to izgleda kad rade profesionalci moja gospođo Božena.
19:57A gdje vam je demonstrator?
20:00To pitajte, Lacija.
20:01Pa kada ja mogu kad mi je kompa u zadnji čas otkaza?
20:04Čekaj, šta je? Kompa treba izvoditi moje vježbe.
20:06Pa ti nis normalan, Laciji.
20:08Pa mogu si onda uzeti gospođu Petek s drugog kata. Ona je pokretljivija u svojoj hodalici nego kompa.
20:14Gospodja Petek veliš? Imoš biti sa njezim brojem?
20:17Laciji.
20:18Ha?
20:19Molim te, prestani.
20:20Dobro, a zakaj mi tako šepate? Mislim, kad ste pali?
20:22Pa ne, nisam, nisam. Zapravo, jesam, a niš tako ozbiljno. To nije ja vam, znate, rolamo koja je Aruna zbog kondicije.
20:30Dobro, i kaj sad? Gdje bomo našli Penzića?
20:33Pa, hoćiš da si ja zaletim do parkiće možda da nađem kojeg na klupici?
20:37Na klupici, a? Čuj, ako sjede na klupici to znači da ne broj ni ti čučnuti.
20:41A s kakvim ja materima ulazim u biznis, a?
20:44Pa, hoćiš da odgodimo sve za sutra?
20:46Kaj si ti lud? Pa znaš ti koliko košta najam ove opreme po danu, a?
20:50E pa naravno da ne znaš, znaš koliko, toliko, da odgoda ne dolazi u obzir.
20:54Dobro, dobro, red, hoćiš da se ja prerušim u nekog čičica.
20:58Čuj, is ti Pito Bedekovičku možda? Ona se skroz vere po tim lojtrama, kondicije ima, a ne izgleda baš premlado.
21:09E sad polako, Džuro, ustavite. Polako.
21:13Šta? Gotovo?
21:18Verice, vi imate čarobne ruke.
21:23A ništa mi više ne volite. Isličili ste mi?
21:26A pa normalno, Džuro, nego kako drugačije.
21:29To vam je 150 kuna.
21:31150?
21:32A?
21:34Ajma, samo sto.
21:37Ajde, daj šta daš.
21:39E, a kad te dolazi li rekli ste da nešto ćete razgovarat sa mnom, šta je to bilo?
21:43Ma, to može i pričekat.
21:46Nego, recite vi meni, kad bi moga rezervira još jan termi.
21:50Tu smo, a?
21:54Da vidimo.
22:00Ma, neću! Ne, ne i ne!
22:02Pa dajte, Brankice, pa postali bude zvezda.
22:05Pa da, pilate sbedinarice, pa sve kolegice bu vam bile zavidne.
22:10Pa i ovako mi zavide. I rezika i ljubica.
22:14Gledajte, gospodine, Brankice, ja sam jedan ozbiljan čovjek i poduzetnik.
22:18I ovako, daću vam ponudu koju nećete moći odbiti.
22:21Ma nemoj, a ta je?
22:225% od svakog prodanog DVD-a. Mislim, to je više nego velikodušna ponuda.
22:30A koliko košta DVD?
22:33Pa, tako, jedno 50 kuna.
22:37To znači da bi ja dobila dvije i pol kune po komadu, je li tako, gospodine?
22:43Da, Brankice, da.
22:44Da.
22:45To znači da bi ja zaradila dvijesto pedeset kuna, moramo prodati sto komada.
22:52Tako je, da.
22:54Pa jeste vi normalni?
22:56Ljudi, ja toliko zaradim po danu.
22:59Ma neću se sramotit, neću i ne sam zainteresirana.
23:03Brankice, evo ovako, platit ćemo vam pet tisuća za jedno popodni večer.
23:08Pa to vam je jako dobra ponuda, Brankice.
23:10Eno.
23:12Dobro, pristajem, ali ako će gospodža vježbat sa mnom.
23:17Pa, pa, čekajte, ja sam ipak jedna profesorica matematike, mislim.
23:22Ako ćete i gospodži platit pet hiljadarki?
23:26Dogovoreno.
23:27Evo, svaka će dobit pet tisuća.
23:29Ha, Matilda, to ti je nekoliko par cipela ili torbice?
23:33Ma, ma, ne znam.
23:35A, dobro, može, ali, ali, samo ako se mogu zamaskirat da me nitko ne prepozna.
23:41Ili možete to ugasit?
23:45Oslijepit ću kao ona moja iz tupog kuta kad joj se mal igrao vatrometa u štali.
23:50Brankice, prestanite brbljat.
23:52Vježbajte disanje.
23:54Pa će te uneset kad počme snimanje.
23:56Pa šta ću vježbat disat, bogati valjda? Znam kako se diše.
23:59Matilda, gdje si više? Čekamo, te dođi.
24:05Evo me za sekundicu.
24:07Ajde, ajde.
24:09Evo me.
24:10Ajde, više dođi.
24:13Matilda, pa kak to izgledaš?
24:15Majko moja, s kim ja radim?
24:18Ne želim da me učenici prepoznaju.
24:20Ali to će kupovat penzića, ne učenici.
24:23Odakle ti te naočala?
24:25Miljenkova mama ih je ostavila zadnji put kad je bila tu.
24:28Slatki su vanovi brčići.
24:31Isto je takve imala jedna moja stupog kuta od pokojnog joze.
24:34Aj, gospođo Matilda, obrišite si lijepo sa to pod nosom, skinite tu majicu i počnimo sa snimanjem.
24:40Laci, spreman?
24:41Spreman?
24:42Neću.
24:43Ma šta sad nećeš?
24:44Neću skidat tu majicu, izgledam grozno ovim ljubičastim tajicama.
24:48Ma da, brčićima i znaš ko mi.
24:51Okej, evo, neko stanu i brčići i majica, samo daj počnite već jednom, ajde.
24:56I action!
24:58Ajde, ruke stavite na bokove, visoko ćemo dizat noge samo, ajmo.
25:02I jed, dva, tri, četiri, dva, dva, tri, četiri, tri, dva, tri, četiri, četiri, četiri, dva, tri, četiri.
25:17Ne mogu još, ne mogu još, umirem, umirem.
25:21Ne mogu, ni ja sam umrla.
25:23Umirem.
25:24Cut, cut.
25:26Dosta je bilo snimanja.
25:28Ljudi moji, ovo je prestrašno, prestrašno.
25:30Užasno je, imate možda vi malo vode.
25:34Ne možeš sad pit vodu, Matilda, treba napraviti još trbušnjake na ovoj lopti sa utezima, onda je pauza od pet minuta.
25:40Ne, ne, ne, ne.
25:41Gospodja Božena, meni je pauza od sad po do zove uvijek.
25:47A vas dvojica, ako stavite ovu kazetu u promet, svi će vam penzići od A5 od infarkta i kape.
25:52E onda će vas, tek sva njihova djeca i unučar, tužit na sudu i plaćat ćete ošte tu dok ste živi.
26:02Laci, gasi kameru.
26:05Dosta je bilo za danas.
26:07Ajde, gospođa.
26:09Pa čekajte, pa nismo došli do onog najboljega.
26:12Ne, ne, ne, dosta je bilo za danas.
26:20Aj joj, aj joj.
26:22Brankice, uprostite, ja sam stvarno htjela vam natočiti limunadu, ali ja ne mogu dići ruku.
26:25Nija, joj, baš nas je ova gore prasica namučiva s tim vježbama. Ja ću sad odmah nazad Slavka da dođe po mene jer ništa ne mogu.
26:35Hvala Bogu, pametno.
26:37E, gospođo, aj molim vas dodajte mi mobitel iz torbe tu i odmah.
26:42Mobitel?
26:44Ne, neće, ne mogu, ne mogu.
26:46Dobar, bravo večer.
26:48Večer.
26:50Malo smo se preforsirale, džuro.
26:52A jel, a ja sam ja vama lipo govorila da će vas to vaše čišćenje i pospremanje jednog dana ubiti.
27:00Ma nije, džuro, pospremanje ni čišćenje, nego pilates.
27:04Aj molim vas, dodajte mi tu mi je mobitel negdje u torbi.
27:08Pazite vas.
27:09Dajte mi.
27:10Džuro, ljede, da si mogli zamoli da nam malo limunade rastočite.
27:14Ojko, poču, kako neću.
27:16A vas je odštekalo?
27:17Jel, o kako me Verica tako lipo izmasirala, osjećam se kada sam se ponovo rodil.
27:25Bravo, bravo.
27:26Verica, jel?
27:27Verica znači, niste ništa govorili.
27:30A kako ću i curi govorit, a tako me lipo izličilo.
27:34Alo, Slavko, dolazi odmah po mene.
27:37E sad će me čut' ta ženska.
27:40Aaaa!
27:45Šta ona tu tamo radi?
27:47Pa grije, kamenje.
27:49Sam, lako sam se opusti.
27:51Sam sve će bit' u redu.
27:53Neće ništa bit' u redu, oću govorit' s njom.
27:55Neka te najprije izmasira.
27:58Što se vas doje došapavate, a?
28:01Ma evo, tetka, sve malo boji masaže, nije se nikad masirala.
28:05O, ma samo se vi opustite, zna Verica šta radi.
28:08Toga se i bojim.
28:11Vi što miriše to ulje fino.
28:13Aa, domaće izistre, nabavla.
28:16E tako.
28:24Eto.
28:26Evo, gotova sam, noš se okrenut'.
28:28Jesam ti rekao da će te Verica izličit'.
28:31Pa nemoj mi to sad na nos napijat'.
28:35Eto, ljudi, ja gotova.
28:36Samo spremim ovo kamenje pa mogu ići kući.
28:40E.
28:42Nemojte vi meni, molim vas, ništa plaćati.
28:44To neka bude na moj račun, jeste bili jako dobri prema meni, hvala vam.
28:48Dobro.
28:50Eto.
28:51Ti mi ne ono htjeli pitat' nešto?
28:52Ma ništa, ništa važno, Verica.
28:55Samo vi radite što trebate.
28:57Dobro.
28:58Joj, ženica, puno ti hvala na kavi. Ne mogu se pomaknut', ove tvoje pilat' i svježbe su me ubile.
29:07Joj, to ti je zato što nemaš kondicije. Hoćeš tableticu još jedno?
29:12Ne, ne, ne, ne, ne, neću, neću.
29:15Dobro jutro.
29:17Točno sam znala da će tako bit.
29:20Što, kako?
29:21Da ste u krevetu. Ajde, dište se, gospođo, vodim vas kod dverice na masažu.
29:26Poslije možete trčat' maraton. Evo vidite mene. Opla!
29:29Opla! Ha! Ha!
29:34Aa, joj!
29:36Aha!
29:38Aha!
29:40Pa dobro je, gospođo, ali može to malo tiše. Ovi okolo će misliti da radimo nekakve gadarije ovdje.
29:46Kad me tak jako voli, Verica, ju, uj, baš tu!
29:49E, daj se, strepi malo, Matilda. Prije dva dana ja sam bila ukočena. Gre! Šta sad mogu? Srep!
29:55Ove zloto se ovog svijeta vam nisem ni do koljena, već.
29:58A, naša, Verica, ma, ima zlatne ruke, divota.
30:03Au, au, au.
30:05Ja, ču.
30:10O, dobar dan! Prankice, čekajte.
30:12Dobar dan moje dame!
30:14O, o, gospođo Matilda, čujem da su mi glumice ovdje na oporovku. Fino, fino. Znači, možemo nastaviti sa snimanjem.
30:20Ne možemo! Zbog vas smo skoro postale invalidi.
30:23I, i, i da naša Verica nije dobra maserka, le žele bi ko zna dokad u krevetu.
30:28Čekajte malo, pa krebom ja sad. Pa znate vi koliko sam ja platil opremu za snimanje.
30:32Čekaj malo!
30:33Da se može s tom opremom snimat rkla ove?
30:36Pa, naravno, da.
30:37Izvrsno, slušaj ovo. Donesi tu opremu vamo, vrijeme je da Verica proširi posao.
30:44Jutro je ko stvoreno za nas. A nakon jutra slijedi dobar dan. Stvarno velik naš je mali stan.
31:11Sreća je u malim stvarima i zato govorim svima.
31:22Da sve, sve je u redu. Malo spori e mredu.
31:31Ali sve, sve je u redu. Nekad pogreš na mredu. Ali sve je opetu.
31:41O ovo nasce de voto uredo
31:45Hey, sve o que?
31:49Ah, ah, risato baixo
31:51Sve, sve uredo
31:56Malos pone uredo
31:58Ah, sve, sve uredo
32:03Ah, ah, ah, ei
32:06Sve, sve
Be the first to comment