Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago

Category

🗞
News
Transcript
00:00Hrvatska Seljačka stranka
00:30Hrvatski građani najviše vole klasične bankarske depozite, i to devizne.
00:46Hrvatska služba spašavanja obilježava 55 godina.
00:50Dostat su spasili više od 8000 života radeći bez ikakve naknade.
00:54Hrvatska seljačka stranka
00:56Dobra večer. Neposredno prije početka dnevnika postalo jasno da nakon 11 godina dolazi do smjene na čelu Hrvatske seljačke stranke.
01:05Na izbornoj skupštini, 614 za slanika, glas je dalo za Josipa Friščića, a tek njih 214 za Zlatka Tomčića.
01:14Evo što su prije nekoliko minuta izjavili dosadašnji suparnici za čeljeno mjesto.
01:18Još jedan pot mi smo dokazali da kao HSS-ovci znamo i poznamo i poštojemo demokraciju.
01:30U demokraciji voljom većine netko pobjeđuje.
01:36Ali u demokraciji ne treba biti poraženih.
01:43Vrijeme i dan nisu za euforiju.
01:47Vrlo iskreno sam rekao dok sam govorio danas u svom izvješću da sam spreman i ostati i otići, da me mogu imati takvo kakav je sam, a ako me odbace, ako me ne žele, da će i moja obitelj biti neizmjerno zahvalna.
02:06Ja se konačno vraćam kući nakon 11 godina.
02:08Nije sve izgledalo pomirljivo dok je trajala izborna skupština.
02:14Bilo je i oštrih riječi, a da Tomčić uprijeti odlazak s mjesta prvog čoveka stranke, bilo je jasno nakon glasovanja o njegovu izvješću.
02:22Evo kako je to izgledalo tijekom dana.
02:24Za razliku od svih dosadašnjih stranačkih skupova, pobornici Josipa Frišćića bili su danas neuobičajeno tihi.
02:32Tumačilo se to kao njihova samouvjerenost.
02:35Većina iz aslanika pljeskom je pozdravila Frišćićevu poruku onima koji su pridonjeli padu rejtinga HSS-a i priskrbili mu epitet trgovačke stranke.
02:44Takvima vrata Hrvatske sjevičke stranke moraju postati zatvorene.
02:54Njima ne treba davati novu šansu jer su stranci činili nedodokladivo štetu.
03:01Što više moramo se zapitati kako to da su neki od njih, od tih koji su nasramotili, predlugo ostajali u stranačkim redovima.
03:12Da seljačko srce više ne bije za čovjeka koji je danas godina vodio stranku, dalo se naslutiti već tijekom glasovanja o izvješću o radu koje je iza slanicima,
03:20kako se neslužbeno prepričavalo u maniri Fidela Kastra, 60 minuta podnosio Zlatko Tomčić.
03:25Ovi zeleni listići njih tek 191 bili su za, a ovih 389 crvenih proti Tomčićeva izvješća.
03:34Zapaženo je da je u tom izvješću prvi put jedna od suhobljenih HSS-ovih strana javno spomenula riječ raskol.
03:40Vidim pukotine koje prijete raskolom naših odnosa, a možda i stranke.
03:46Taj raskol međusobnih odnosa potvrdili su i sami iza slanici, i to za glavnom govornicom.
03:51Tako je Tomčićev pristaša Luka Rojić iznio akcijski plan prema kojemu su Friščićevi pristaše djelovali u oči ovih stranačkih izbora.
03:59Metoda je od prilike ovako, izmisli, odcrni, etiketiraj, izmanipuliraj, posvadi svakog i svog stranačkog kolegu i u tome koristi sva sredstva koje su ti na raspolaganju.
04:12Pokušaj smjene Zlatka Tomčića s mjesta predsjednika Saborskog kluba zastupnika prozvojoj pučističkim i klasičnim udarom bez oružja.
04:19Ne, to nije puč, to su unutar stranački izbori onih ljudi koji žele drugačije.
04:27A rezimirajući godinu na isteku, glavni odbor SDP-a pohvaljuje vladi nastavak vođenja pro-europske politike.
04:35Ipak, predsjednik stranke Ivica Račan lošim ocijenjuje gospodarsku politiku jer smatra da se živi lošije.
04:42HDZ tvrdiračan problem stvori i onda ga rješava.
04:45Tako je bilo od slučaja Bechtelpa do jučerašnjeg povlačanja odluke o naplati PDV-a za HTV.
04:51Tako je za sada spriječan pokušaj da se javni servis pretvori u servis vlade preko kojega bi se, smatra Račan, uljepšala slika života i građani imali dojam da žive bolje nego što doista žive.
05:00S obzirom na kvalitet ove vlasti, bilo bi dobro da je iduća godina izborna, da Hrvatska ponovo ne troši vrijeme, taj dragoćeni je resurs.
05:15SDP-ovcima posebno smeta što se za sve loše poteze ove vlade, već drugu godinu tuže bivša koalicijska vlada.
05:22Vidjeli smo u HDZ-u ljude koji krivicu prebacuju i na socijalizam. Za probleme koji danas nastaju i danas se moraju riješiti. Ako tako nastave doćemo i do ovo feudalizma.
05:38Račan je HDZ-u poručio, budu li takvi vrlo brzo i oni će biti bivša vlast.
05:45Velika i moćna, ali ne uvijek složna Evropska unija izbjegla ipak novu krizu.
05:50U Briselu su se šefovi država ili vlada, zemalja Šanica, dogovorili o proračunu unije.
05:55Za razdoblje od 2007. do 2013. planirano je ukupno 862 milijarde eura.
06:03Nakon 30 sati pregovora, Tony Blair može odahnuti.
06:09Dogovor je postignut i to najviše zahvaljujući posredovanju njemačke kancelarke Angela Merkel.
06:15Kompromis je znak nade za europski razvoj. To je i ozbiljan znak za nove članice, jer one trebaju viša od drugih.
06:22Bilo je izneno teško. Postigli smo kompromis koji će omogućiti Europi da ide u pravom smjeru.
06:27Glavni premed sporenja bio je britanski rabat, povlasica koju London uživa još od 1984.
06:33Francuska i Njemačka tražile su reviziju njegova izračuna.
06:37Naime, novac iz Evropske blagajne sljeva se u britanski džep proporcionalno s rastom europskog gospodarstva.
06:43Procijenjivalo se da će u idućem srednogodišnjim razdoblju rabat narasti za 7 milijardi eura po godinu.
06:49Pod pritiskom vrlo vjerojatnog neuspjeha i propasti samita, Blair se odrekao više od 10 milijardi eura.
06:54Novac od rabata preusmjerit će se za razvoj novih članica, a osnovat će se i poseban fond za prilagodbu globalizaciji.
07:02Svaka zemlja morala je dati svoj doprinos. Potez britanskog predsjedine bio je težak i treba im odati priznajenje.
07:08Britanija će preuzeti odgovornost u troškovima, proširenje i smanjenjem rabata.
07:13Pariz je uspio odgoditi reformu poljoprivrednih subvencija, čiji je i najveći korisnik.
07:18Jutrašnji kompromis, međutim, predviđa da se do 2008. preispitaju svi troškovi i izdaci.
07:23Najveći financijer Unije, Njemačka, izborila je smanjenje proračunskih izdvajanja.
07:28U idućem sredmogodišnjem razoblju najveći gubitnici biće Luksemburg i Belgija, zemlje u kojima se nalaze institucije Unije.
07:36Zbog rezanja troškova za administraciju 25-rice, oni će dobiti i znatno manje noce nego do sada.
07:42Manje nego što se nadala dobila je i Europska komisija.
07:45Jutrošnjim kompromisom izbignuta je kriza, a profitirala je i Makedonija.
07:50Službeno je dobila status zemlje kandidatkinje.
07:5325-orica sada se mogu okrenuti drugim problemima, prije svega ratifikaciji zajedničkog ustava.
07:58U Briselu dakle kompromis, no zato na skupu svjetske trgovinske organizacije i dalje nema naznaka sporazuma o izvoznim subvencijama.
08:07Pitanju koje je u svijetu još jednom podijelilo bogate i siromašne.
08:11U Hongkongu, gdje prosvjed i antiglobalista već nekoliko dana prate ministarski sastanak članica svjetske trgovačke organizacije,
08:22prosvjednici su se sukobili s policijom.
08:24Suzavcem i šmrkovima policija je spriječila stotinjak demonstranata, uglavnom južnokoretskih uzgajivača Riže,
08:30u pokušaju ulaska u sigurnosnu zonu oko zgrade sastanka.
08:34Prosvjednici se protive otvaranju tržišta stranim proizvodima.
08:37Američki predsjednik George Bush doživio je težak poraz u Senatu.
08:43Republikanci nisu uspjeli osigurati 60 glasova potrebnih za produljenje nekih odredbi Patriotskog zakona,
08:50prihvaćenog nakon 11. grunja 2001. koje prestaju vrijediti pod kraj godine.
08:56Dio vladejućih republikanaca te oporbeni demokrati tvrde da sporne odredbe krše građanska prava amerikanaca.
09:02One najme FBI-u daju ovlasti da u sudski nalog provodi tajnu istragu, nadzire telefonske razgovore,
09:09te od tvrtki, bolnice i knjižnica tajno dobiva privatne podatke osobama koje sumniče za terorizam.
09:16Živimo u demokraciji, s toga moramo imati provjera i ravnotežu, a ne tajne naredbe, tajne sudove i tajna muženja.
09:23Inače, američki je predsjednik danas, nakon napisao tisku, priznao da je pod kraj 2001. potpisao tajnu naredbu
09:30kojom se dopušta prisluškivanje osoba i nadzor elektroničke pošte.
09:35U obraćanju putem radija, Bush se branio tvrdnjom da su takvi postupci prijeko potrebni,
09:40kako se ne bi ponovili napadi poput onih 11. grunja.
09:43Smatram da se taj program mora primjenjivati sve dok našoj naciji prijeti Al-Qaida i slične skupine.
09:49U napuštenoj tvornici u Čečeniji istražitelji su pronašli nuklearni materijal od kojeg se mogu napraviti takozvane prljave bombe.
09:58Zašto je materijal ostavljen u tvornici još se ne zna, no za stanovnike tog područja to je velika opasnost.
10:04Radioaktivnost materijala, označenog kao Cobalt-60, veća je 58 tisuća puta od dopuštene razine.
10:11Cobalt-60 inače se koristi kao izvor zračenja u proizvodnji i obradi prehrambenih namirnica te u bolnicama.
10:19Hrvatski građani i dalje najradije štede u devizama. Takvi depoziti rastu iz godine u godinu i sada iznose preračunato impresivnih 67,5 milijardi kuna.
10:30Ipak štetiti se danas može u različitim oblicima, no čini se da se navike teško mijenjaju. Po onoj sigurno je sigurno.
10:36Domaće financijsko tržište više nije siromašno. Ono je mnogo šire od banaka koje još čuvaju gotovo svaku kunu viška.
10:45Čak ni trend pada kamata na štednju. Građana još nije okrenuo u ulaganjima koje donose veću zaradu.
10:51Primjerice investicijskim fondovima.
10:53U bankama je 102 milijarde ušteđenih kuna. U investicijskim fondovima samo 9 milijardi.
10:59Fondovi jesu rizični od štednju u banci jer država jamči za štednju do 100 tisuća kuna.
11:05No među njima ima manje i više rizičnih.
11:07Sve one koje imaju nekoliko godina, a pritom mogu mirno gledati kako im je nakon mjesec dana vrijednost pala 3 ili 5 posto
11:15i biti strpljivi znati da će se nakon određenog vremena vrijednost vratiti.
11:23Dijonički fondovi mogli bi biti dobar izbor.
11:25Naučani fondovi su najmjera rizični fondovi i u njih se može ulagati već do 3 dana recimo.
11:33Od 3 pa na riše.
11:34Zatim to su objeznički fondovi koje su na neki način alternativa oročana štednji u eurima.
11:42Dakle u njih se recimo može ulagati od pola godine, godinu pa na riše.
11:47Pravilo je što je fond rizični, ulaganje mora biti na duži rok.
11:51Tako se u dijoničke fondove ne isplati ulagati kraće od 3 godine.
11:56No zato je prinos u tim fondovima najveći.
11:58U novčanim fondovima koji nose manji rizik i prinos je manji.
12:02No usporedbi s bankarskim kamatama zarada je bez sumnje primamljivija.
12:06Povjesni prinosi u Hrvatskoj trenutku su bili izvjetno atraktivni.
12:09Naravno nema garancije da će se oni ponoviti i ti prinose nisu indikacija budućeg prinosa.
12:15A građanima svakako vrijedi priporučiti da se raspitaju, da potraže savjet i da jedan dio neke štednje svojih dugoročnijih ulaganja preselaju u investicijske fondove.
12:29Pravila su ulaganje u fondove jednaka kao i za štednju u bankama.
12:33Nikada svu ušteđevine u jednu košaru.
12:35Dobro je dio novca staviti u banku, dio u životno osiguranje ili stamenu štedionicu i dio u fondove.
12:41Niste li sigurni koji fond odgovara vašim mogućnostima, a želite veću zaradu?
12:46Najbolje je potražiti pomoć financijskih savjetnika.
12:50Dvije su se teže nesreće dogodile danas.
12:53U Karlovcu je jutro 25-godični vozač izgubio kontrolu nad automobilom, prešao na drugi kolnički trak i zabio se pod kamion.
13:01On i 35-godični putnik u vozilu poginuli su na mjestu.
13:04Još jedan mladić iz automobila, teško ozljeđen, prevezen je u Karlovačku opću bolnicu, no više nije u životnoj opasnosti.
13:12A jedna je osoba poginula u naletu vlaka na osobni automobil poslje podne na željezničko-cestovnom prijelazu u zagrebačkom naselju Prva Trnava.
13:20Vlak iz Siska naletio je na automobil, premda je na prijelazu bila uključena svjetlosna i zvučna signalizacija.
13:26Zbog siline udarca, automobil je odbačen na drugi kolosik.
13:29Željeznički promet bio je prekinut dva sata.
13:32Gorska služba spašavanja obilježava 55 godina rada.
13:37Od osnutka do danas njezini su pripadnici spasili više od 8 tisuća ljudi.
13:41Pomoć pružaju u nesrećenima, u najtežim uvjetima, a malo se zna da za to nisu plaćeni, već volontiraju.
13:48U proceduru uskoro kreće zakon koji bi toj službi napokon trebao omogućiti uvjete rada koje njihovi kolege u svijetu već odavno imaju.
13:55Automobil je s ceste sletio u provaliju.
14:01Hitna pomoć i policija nisu mogle do teško ozljeđenog vozača.
14:05Spas mu je pružila Gorska služba spašavanja.
14:07Poziv upućen Gorskoj službi spašavanja znak je da je netko stradao na nepristupačnom terenu.
14:17Alternative nema.
14:18Ovi su ljudi u nesrećenima posljednja šansa.
14:21Spašavaju u nesrećene u najtežim uvjetima, u planinama, na stjenama, u spiljama ili provalijama.
14:26Pripadnici GSS-a naši su najbolji alpinisti, speleolozi, planinarijski, jaši, osposobljeni za pružanje prve medicinske pomoći.
14:37Obuka je vrlo rigorozna.
14:39Možemo reći da traje gotovo pet godina.
14:41To su vrlo naporni tečaj raznih specijalističkih znanja i dugi pripravnički staž,
14:49nakon čega se praže rigorozni ispit i možemo reći da nakon toga svaki gorski spašavanje je potpuno sposobljen ne samo da se udjelju u bilo kakve akcije spašavanje,
14:59nego da rukovodi, organizira i da koordinira bilo kakvom i najzakvijenim akcijom spašavanju.
15:06Pripadnici Gorske službe spašavanje na raspolaganju su nam 24 sata.
15:10U akcijama često riskiraju i svoj život, a sve to rade potpuno besplatno.
15:15Jako puno se trebaju odlicati i puno vremena odlazi na sve skupaj, ali zapravo to zadovoljstvo koje čovjek osjeti u trenutku kada dođe negdje i spasi nekoga, pomogne mu, to jednostavno nadopunjava sve ovo drugo.
15:27Najzaslušnijim pripadnicima GSS-a u povodu 55 godina djelovanja u Zagrebačkoj gradskoj vječnici uručena su priznanja za nesebično pruženje pomoći.
15:37Istaknuta je i nužnost donošenja zakona o Hrvatskoj gorskoj službi spašavanja kako bi se radovim požrtvovnim ljudima olakšao,
15:44te se uskladila suradnja s ministarstvima zdravstva, unutarnjih poslova i obrane.
15:50Strušćanci kažu kako blagdansko vrijeme teško podnose oboljeli od 5 SP-a.
15:54Branitelji koji boluju od tog poremećaja inače su prošlih dana uznemireni pojavljivanjem antigotovine u sudnici Haškog suda.
16:02Zato je sada na ispitu uveljači prihvaćen nacionalni program psihosocialne pomoći braniteljima,
16:07prema kojemu bi centri za psihosocialnu pomoć trebali biti stručna potpora braniteljima u svim situacijama.
16:14Branko i Ivan imaju slične životne priče.
16:18Od prvog su dana bili u ratu, zatim ostali bez posla, razboljeli se od 5 SP-a.
16:23Ovih dana u Karlovački centar za psihosocialnu pomoć dolaze i češće nego inače.
16:28Kažu, slučaje gotovina posebno ih pogađa.
16:31Nemam riječi za izrazice koliko nam je teško.
16:34U nekoliko kvadrata centra čujemo mnoge slične priče.
16:39Osamdesetak branitelja ovamo dolazi na radionice o tome kako si pomoći u kriznim situacijama ili jednostavno na malo razgovora.
16:46Najgore mi je kad dođem na cesti, kad me neko sretne, te pita kaj tebi je.
16:53Ovdje mi nikog ne pitamo kaj tebi je.
16:55Dovoljno je da se pogledamo, znamo odmah šta je, kome.
17:00Jednostavno čovek se smiri.
17:02Smiri se.
17:03Znači u taj petak koji sam ja redovno dolazim, mada se može doći u druge neke dane.
17:09Tako da mi je to jedan duševni mir.
17:11U sto, branitelji u centru dobivaju i besplatnu pravnu pomoć.
17:15Od nedavno je ovdje stalno zaposlen pravnik.
17:18Profesionalizacija centara te zapošljavanje što više stručnjaka i jest jedan od ciljeva nacionalnog programa.
17:24Rekla je na obilježavanju desete obljetnice centara mjerodavna ministrica Jadranka Kosor.
17:29Mi smo u tom smislu i zamislili prema novom programu psihosocijalne i zdravstvene pomoći funkciju naših PSP centara.
17:39Dakle, da oni zapravo budu dostupni ljudima 24 sata.
17:45Da to doista i jest tako, uvjerili smo se u brodarcima pokre Karlovca.
17:52Na ova su vrata djelatnici centra dolazili nekoliko puta.
17:56Na poziv branitelja oboljelog od 5 SP-a.
17:58Mi smo, znam kolegice, u jednoj zaista kriznoj situaciji došli ovdje.
18:04I ja se nadam da je naša posjeta tada bila...
18:09A to vam građa, vaš razgovor ti, kad ste došli tu.
18:13Ja sam se vama javio, ja sam došao u situaciju bez izlaznu.
18:16Ovaj branitelj svima koji bi se mogli naći u sličnoj situaciji poručuje.
18:21Javite se u centar koji postoji u vašoj županiji.
18:24I bez rama liječite se od 5 SP-a.
18:27Bosna i Hercegovina dobila je novog visokog međunarodnog predstavnika.
18:32Britanskog lorda Paddy Eždauna zamijenit će njemački diplomat Christian Schwarzschilling.
18:37U Bosni i Hercegovini nadanja su poprilična.
18:39Pogotovo među državnim dužnostnicima koji očekuju partnera, nikako tutora.
18:46Umirovljeni britanski častnik Paddy Eždaun pokazao se kao vlada čustruke.
18:51Da nekadašnji vođa britanskih liberala neće biti liberalan međunarodni predstavnik,
18:56dokazao je odmah na početku mandata smjenjujući ministra financija BiH Nikolu Grabovca.
19:02Svoje visoke ovlasti iskoristio je i za smjenu dva člana predsjedništva,
19:07Srbina Mirka Šarovića i Hrvata Dragana Čovića,
19:10kao i stotinjak niže rangiranih dužnostnika.
19:13Zanimljivo, na odlasku zaključuje kako bi o sudbini BiH trebali odlučivati njezini građani.
19:21Dan kada je ured visokog predstavnika birao parlament i vladu BiH su prošlost.
19:27Vrijeme je da se to u buduće radi uz pomoć glasačke kutije.
19:32Ipak u njegove mandatu Bosna i Hercegovina počela preustroj vojske i policije
19:37te otvorila pregovore o stabilizaciji i pridruživanju sa Europskom unijom.
19:42Mislim da bi bez visokog predstavnika BiH bila još veći haos nego što je sad.
19:48Rad sadašnjeg predstavnika vrlo je teško ocijeniti.
19:53Toliko ima kontroverznih stvari o njemu.
19:56Mislim da je ova Ashdown dobro poradio na očuvanju britanskih interesa u globali.
20:02Ali inače ja ne vidim nekakvog velikog boljitka i velikog hajra za Bosnu i Hercegovinu.
20:08I mislim da to možemo napraviti, da mogu napraviti samo domaći.
20:12Tolerisao je određene propuste, naršto predstavnika Srpske republike.
20:19Njegov nasljednik Švat Šiling, istaknuti član Njemačke kršćansko-demokratske unije
20:23i bivši ministar u vladi Helmuta Kola, opća je ocijena mnogo bolje poznaje Bosnu i Hercegovinu.
20:29Podsjetimo, bio je posrednik u rješavanju sporova u Bošničko-Hrvatskoj federaciji.
20:34Očekujem da će gospodin novijskih predstavnika, gospodin Čvar Šiling, imati malo više sensibiliteta
20:41i osjećaja i za zahtjeve i traženja specifične probleme hrvatskog naroda u Bosni i Hercegovini,
20:48jer do sada u nekim našim traženjima nismo bili kvalitetno i na pravi način razumljeni i prihvaćeni od viskog predstavnika.
20:58Iz ove zgrade kontroverzni britanski lord Ashdown Bosnom i Hercegovinom upravljao tri i pol godine.
21:05Pod kraj sječnja ovdje će se useliti Njemac Švar Šiling.
21:09Iako svi u Bosni i Hercegovini i vlast i oporba i javnost iskreno pozdravljaju njegov dolazak,
21:14ipak se nadaju da će on biti posljednji visoki međunarodni predstavnik u ovoj zemlji.
21:20Za dnevnik je Sarajeva Ankica Posavljak.
21:22A znameniti Stari most u Mostaru, kao i Stara gradska jezgra, stavljeni su na popis svjetske kulturne baštine,
21:29a gradu je upravo danas dodijeljen pripadajući UNESCO-v certifikat.
21:34Stari most, čija je obnova završena prošle godine, prvi je spomenik kultura iz Bosne i Hercegovine,
21:41koji je uvršten na listu zaštićene svjetske kulturne baštine UNESCO-a.
21:44U doba globalizacije obnova Starog mosta potvrđuje nam mogućnosti dijaloga među različitim etničkim i religijskim zajednicama.
22:05Bez očuvanja kulturnih vrijednosti ne bi bilo bogatoga povijesnog, jezičnog i tradicijskog nasljeđa naroda BIH,
22:11rekao je predsjedatelj predsjedništva Bosne i Hercegovine Ivo Mirojović.
22:15Mi smo, nažalost, iskustvo i krvavni rat, u kojem smo kulture različitosti,
22:20zbog svojeg nedovoljnog poznavanja, bile nekad i suprostavljene jedna drugo.
22:28Uz UNESCO, svjetsku i europsku banku, među državama koje su pomogle obnovu Starog mosta je i Republika Hrvatska.
22:35U specialnoj bolnici za medicinsku rehabilitaciju u Stubičkim toplicama,
22:40gdje od svibnja ponovno boravi na lječenju i rehabilitaciji nakon loma, kuka i koljena,
22:45Vesna Parun večeras je predstavila dvije nove knjige obje u vlastitoj nakladi.
22:50Jedna od njih je reprint zbirke Crna maslina, koja je prvi puta tiskana prije 50 godina
22:55i za koju je tada dobila nagradu grada Zagreba.
22:59Pola stoljeća je, rekla je Vesna Parun, jubilej koji se mora obilježiti
23:02unatoč tome što se nitko od ljudi iz kulture to nije sjetio.
23:05Uz reprint Crne masline predstavila je svoju novu knjigu za djecu Pound Vila,
23:11koju su ilustrirala djeca iz Zagorja, kojeg je Vesna Paru nazvala svojim novim zavičanjem.
23:16Na kraju smo duženi jedan ispravak.
23:22Naime, jučer smo pri kraju dnevnika pukom pogreškom čelnika Hrvatskog sabora
23:26Vladimira Šeksa nazvali podpredsjednikom toga visokog doma.
23:30Ko radi taj i griješi, to valjda vrijedi za urednika dnevnika i spomenuti lapsus.
23:35Ugodan večer i doviđenja.
23:46Ugodan večer i doviđenja.
24:16Ugodan večer i doviđenja.
24:46Neke se stvari ne mogu kupiti novcem.
24:49Za sve što trebate ovog Božića, tu je Mastercard.
24:52Plaćajte Mastercard karticama od 2. studenoga do 31. prosinca
24:56i osvojite velike poklone za svoju obitelj.
24:58Ma pustin nek traje, još je daleko svitanje.
25:14Vrijeme je za blagdansku puricu Vindon.
25:19Sretan Božić i sretnu novu želim vam obitelj Vindija.
25:23914 darova za 500. broj Autopluba.
25:3017 godina broj 1. Autoplub. Vaš najbolji suvozač.
25:34Okruženi ljudima koje volite i ovog Božića stvorite poseban blagdanski ugođaj uz pazinsku puricu.
25:45Već 40 godina za vas stvaramo samo najbolje.
25:52Sretan Božić i novu godinu želim vam baš puris.
26:06Cijenjeni gledatelji, dobro večer.
26:08Svjetska provakinja u spustu Janica Kostilić izvrstno je odvozila treću spustašku utrku sezone.
26:13Nakon kanadskog Leigh-Louisa gdje je bila 12. i 28.
26:17Danas je u Valdezeru osvojila peto mjesto za ostavši 57 stotinki sekunde za pobjednicom amerikankom Lindsay Kildow.
26:26Janica je u gornjem dijelu bila sporija 42 stotinke da bi zaostatak udvostručila u srednjem dijelu staze.
26:34Odlično je odvozila donji dio te se plasirala na petu poziciju iza pobjednice Kildow.
26:39Druga je bila Caroline Laliv, treća majsnicer, a četvrta njemica Haltmeier.
26:44Anja Persson bila je 18.
26:46U kupnom poredku Janica ima 303 boda i četvrta je.
26:50Vodi Dorfmeister koja ima 63 boda više.
26:53U Valgardeni vozio se muški spust, pobjedio je Marko Bihl iz Lichtensteina sa 200-inke prednosti pred Austrijancem Valhoferom.
27:01Treći je bio Karadžanin Gay, šesti Bodi Miller, četvrnesti Herman Mayer.
27:05S ledenih staza odlazimo u ledenu dvoranu.
27:10U Zagrebačkom domu sportova danas i sutra igra se završnica nogometnog prvenstva Hrvatske.
27:15Željko Vela.
27:17Dobar dan i gledateljima dnevnika.
27:20U tijeku je prvo polovrijeme utakmice Dinamo Osijek, trenutačno 0-0.
27:24Inače to je prva utakmica trećeg kola finalnog turnira dvoranskog prvenstva Hrvatske.
27:28Nakon dva kola na ljestvici vode Inter i Zagreb koji imaju oko šest bodova, odnosno pobjede u prvom kolu.
27:36Favorit Dinamo koji sad igra svoju treću utakmicu, igra protiv Osijeka.
27:42Ta dva kluba nemaju ni jedan bod jer su poraženi u prvim kolima.
27:47Dinamo je izgubio od Intera 2-0 pa od Slavena 4-2 dok su osjećani poraženi od Zagreba i od Intera u drugom kolu.
27:57Na drugom programu, osim ove utakmice, večeras još možete pogledati dvoboj Zagreba i Slaven Belupa.
28:07Mladi hrvatski boksač Mario Preskar prekvjedom u šestoj rundi završio je deseti profesionalni nastup u teškoj kategoriji.
28:15Pobjedio je 37-godišnjeg Čeha Ervina Slonka, a ovo mu je deveta pobjeda u karijeri.
28:21Slim Kumeća iz Berlina možete pratiti oko 22 sata na drugom programu.
28:25U finalu prvenstva svijeta za rukomentašice igraće Rumunjska i Rusija iz Sankt Peterburga Drago Čosić.
28:33Rusija i Rumunjska jedine dvije neporažene reprezentacije ovog svjetskog prvenstva odlučivaće o zlatu u Sankt Peterburgu.
28:39Rumunjska je u nervoznom i rastrganom polufinalu iskoristila brojne slabosti Mađarica i pobidom 26-24 osigurala svoje treće finale svjetskih prvenstava.
28:48Rusija je pak sve rješila u prvih 30 minuta. Izvanredna obrana uz raspoloženu Poltorotska i Budnjevu bila je dovoljna da Danska zaostane čak 7 pogodaka do predaha.
28:57Dankinje su se do duše u jednom trenutku vratile, stigle do minus 2 u nastavku i tu stale.
29:02Rusija je serijom od 5-0 otišla na plus 7 i zasluženo osigurala finale.
29:06Šibenik je ovog vikenda domaćin ekipnog prvenstva Hrvatske u plivanju koje je okupilo najpoznatija imena domaćeg plivanja.
29:33Nakon 16 disciplina i u muškoj i u ženskoj konkurenciji u vodstvu su plivači Riječkog primorja Erstebanke za koje plivaju Duje Draganja i Smiljana Marinović.
29:42Slijede ih plivači zagrebačke mladosti.
29:45Zanimljivo je da je Duje Draganja danas plivao čak 80 stotinki brže od hrvatskog rekorda na 100 metara mješovito,
29:51no Miloš Milošević i dalje ostaje vlasnik tog rekorda jer je Draganja danas plivao kao državljanin katra.
29:56U ovim trenucima u Varaždinu igra se finale Kupa Hrvatske za odbojkaše.
30:03Mladost vodi protiv Karlovca 2-0 u setovima, prvi je bio 25-15, a drugi 25-13, utijeko je završnica trećeg seta.
30:13Želim vam ugodnu večer.
30:26Vipmi komplet. Vodafone Live Sony Ericsson K300i za 591 kunu s 490 kuna na Vipmi računu.
30:34I Samsung SKH-X640 za 991 kunu s 490 kuna na Vipmi računu.
30:43Vip. Snaga komunikacije.
30:46Najpovoljnija predblagdanska kupovina samo u bili.
30:49Junetina već od 27,90.
30:51Dalmatinski pršut pivac 69,90.
30:53Smrznuta purica Stanić 23,90.
30:55Sarovarska graševina butelja 13,99.
30:57Bila najbolje za mene i cijelu obitelj.
31:03Iz beskrajnih modrih dubina.
31:07Kada želite sigurnost i kvalitetu.
31:12Kada želite zdravo.
31:14Kada želite najbolje za one koje volite.
31:26Ledo riba.
31:31Pre kupovini Seat vozila očekujem vas ponuda koja uključuje registraciju, policu obveznog osiguranja, tehnički pregled vozila te fantastičnu uštedu čak do 20 tisuća kuna.
31:40Auto-evozion.
31:50Domestos.
31:52Čisti i dezinficira vaš dom izvanrednom snagom, bez obzira na težinu i zasoba.
31:56Domestos.
31:59Blistava čistoća.
32:00Savršena higijena.
32:02Novogodišnji Simpa paketi od Saras dvogorišnj mjanstovna uređaje.
32:05Nokia 3120 za 548 kuna.
32:09Nokia 6030 za 598 kuna.
32:12Nokia 6020 za 998 kuna.
32:15I Nokia 6101 za 1498 kuna.
32:20Simpa vam nova uz T-Mobile.
32:22Hrvatska mreža broj 1. Ocijenili korisnici.
32:36Dobar večer.
32:38Premješanje fronte preko naših krajeva prošle noći donijelo je mjestimić na oborina, ali je fronta razmjerno brzo odmicala na istok, pa se u većini krajeva danas postupno razvedrilo.
32:47Oblaci su se najdulje zadržali nad Južnim Jadrenom, gdje je i u poslipodnevnim satima mjestimice bilo kiše.
32:52Tok je drugdje bilo dijelomice u sjevernim predijelima i pretežno sunčano.
32:56S premještanjem fronte nad naše predijele počeo pritjecati hladan zrak sa sjevera, a to će se sjeverno strojanje nastaviti i sutra, jer će se naši predijeli naći između duboke ciklone nad sjeveroistokom Europe i anticiklone koja jača s Atlantika.
33:11Hladan zrak sa sjevera dolazi će nad središnje predijele kontinenta gdje će biti hladno i vjetrovito, a uz promjenjivu naoblaku povremeno će biti i pljuskova snijega.
33:19I na sjeveru i sjeveroistoku kontinenta povremeno će padati snijeg, a na jugoistoku kiša.
33:25Istodobno će se na većem dijelu zapadne Europe i sredozemlja zadržati sunčano.
33:29U Hrvatskoj očekujemo pretežno sunčano, ali vjetrovito i hladno.
33:33Povremeno umjerene naoblake, tek poneg je uz vrlo malo snijega, bit će u Slavoniji, Lici i unutrašnjosti Dalmacije.
33:40Puhaće umjeren, u Podravini i Slavoniji jak sjeverni i sjeverozapadni vjetar.
33:44Na Jadranu će uz obalu puhati većinom umjerena i jaka bura, a na otvorenome moru srednjeg i južnog Jadrana jaka i olujna tramontana.
33:53Zahladnje će.
33:53Jutarnja temperatura unutrašnjosti će većinom biti niže od minus 5 stupnjeva, a i dužjadranske obale u nekim će mjestima biti niže od nule.
34:01Najviše dnevne vrijednosti, unutrašnjosti od minus 2 do 2, na Jadranu od 4 do 8 stupnjeva, ali će zbog jakog vjetra biti još hladnije.
34:09U ponedjeljak će se zadržati hladno i vjetrovito, a unutrašnjosti još ponegdje može biti prolaznog snijega.
34:15U utorak i srijedu više će oblaka biti na Jadranu, uz mogućno zamjestimičnu kišu, dok će unutrašnjosti biti dijelomice sunčano.
34:23Vjetar će oslabjeti, a temperatura zraka malo porasti.
34:27Planirate li sutrašnji dan provesti na otvorenome, svakako se pripremite za zimske uvjete, jer bi jak vjetar i razmjerno niska temperatura mogli biti poprilično neugodni.
34:36Doviđenja, do sutra.
34:37U 81. kolu lota 7 od 39 izvučeni su ovi brojevi.
34:507, 9, 10, 12, 14, 32, 39. Dopunski je broj, broj 17.
34:59Prepustite se čaroli koja vaš svijet pretvara u svečanost.
35:16Ferrero Rocher. Zlatni trenuci.
35:21S Fax Jelizimom i Ornelom ostvarite snove i osvojite Volkswagen Golf Trendline, kuhinju Marles s ugrepenim aparatima, kupaonicu Gorenje i 62 kućanska parata te 100 pokun paketa za ponije.
35:32Pošarite markice s najmanje 3 kilograma Fax Jelizima i jedan zatvarač s Ornella i ostvarite snove.
35:37U sklopu potpore borbi protiv Ejca, hrvatska televizija predstavlja veličanstvenu filmsku premijeru.
35:49Kako krv je milo provjerena?
35:51Kako je sire u krvatske, ste vi normalni?
35:55Kako sire?
35:58Kako je sire, Mario?
36:00Pusti!
36:01Daj mi, Bosa!
36:03Ne!
36:03Novi film Dalibora Matanića
36:08U glavnim ulogama
36:10Krešo Mikić
36:11Ivana Roščić
36:12Volim te
36:16Ovi Vlagdana
36:31Iznenadite svoje najdraže
36:33Posebnim pohlonom
36:35I se VIP borde
36:36VIP snaga komunikacije
36:40Ovi Vlagdana
Be the first to comment
Add your comment