Saltar al contenido principal
  • hace 5 meses

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00El lado oscuro de la luna, septiembre 9 de 1999.
00:25Depósito de desperdicios nucleares, zona 2.
00:30¡No!
00:41Profesor Berman, habla Jean Nordstrom.
00:43Hemos cruzado la barrera Láser.
00:44Estaremos listos para iniciar la revisión manual del campo de radiación
00:47ordenada por la Dra. Roser en unos minutos.
00:51Está bien, Nordstrom.
00:53Lo vigilaremos desde aquí.
01:00Aguila 1-4, en la zona de vigilancia del depósito.
01:08Soy la doctora Russell.
01:09Sí, doctora.
01:10¿Cuándo terminarán de descargar?
01:11Los últimos recipientes están en camino.
01:14Creo que en unos diez minutos.
01:19Ohuma, tan pronto despegue la nave
01:21empiece una revisión manual del campo de radiación.
01:24Sí, doctora.
01:25Es una comprobación minuciosa.
01:28Sí, lo sé.
01:30Al parecer la actividad del cerebro es normal.
01:44Al parecer.
01:47Aquí Aguila 2 a base lunar alfa.
01:49Llegaremos a la hora indicada.
01:52Base lunar alfa a Aguila 2, enterados.
01:56Comandante Kenick,
01:57llegaremos a la base lunar a las 23.25 tiempo lunar.
02:04Casi, comandante.
02:05Gracias.
02:08Comandante, una llamada oficial de la Tierra.
02:11Contestaré.
02:16Hola, John.
02:18Bien, todo está arreglado y aprobado.
02:20La comisión espacial ratificó su nombramiento de comandante de la base alfa.
02:25¿Y el comandante Borsky?
02:27Oh, lo relevé de su puesto hace una hora.
02:31No es su problema, John.
02:32Su trabajo es hacer llegar un hombre a meta.
02:34¿Hay nueva información?
02:37¿Qué le parece esto?
02:39El primer acercamiento del planeta meta, tomado desde la sonda espacial sin tripulantes número 9.
02:46¿Atmósfera?
02:48No solo eso.
02:49Estamos recibiendo señales fuertes y claras enviadas por la misma sonda.
02:54No hay duda al respecto.
02:56El planeta meta puede ser apto para albergar vida como la conocemos.
03:02John,
03:03el virus infeccioso que afecta a los astronautas que irán a meta no debe impedir el viaje.
03:08Debemos hacer que un hombre llegue a meta.
03:11Nada debe impedirlo.
03:14Nada.
03:16Buena suerte.
03:22Tenemos una gran vista de la plataforma de lanzamiento de la sonda que irá a meta.
03:27La pondré en su pantalla.
03:28La nave sonda está atracando.
03:37Excelente.
03:40Pero quisiera verla camino a meta.
03:44Eso es todo, profesor.
03:46Todo revisado.
03:48No hay ninguna fuga de radiación.
03:50Regresamos ahora.
03:52Bien, Steiner.
03:54Gracias.
04:00Aumenta la actividad cerebral.
04:03Steiner, saque a Nostrom de ahí.
04:04Tiene dificultades.
04:07Seguridad.
04:11Váyanla a traer a Nostrom.
04:12Sí, señor.
04:14Esto es todo.
04:16Está en dificultades.
04:17Necesito ayuda para sacarlo.
04:19Tenemos que salir.
04:20Tenemos que salir de aquí.
04:22Tengan todo preparado para recibir a un hombre enfermo.
04:25Déjeme salir.
04:26Déjeme salir.
04:30Área de descontaminación.
04:32Venga.
04:33Profesor, Nostrom se ha vuelto loco.
04:35Suéltame.
04:37Suéltame, Nostrom.
04:38Protagonistas, Martin Landau.
05:02Y Baba Baini.
05:08Cosmos, 1999.
05:10Coactuación de Barry Morris.
05:36Se.
05:370
05:37Coactuación de Barry Morris.
05:42D
06:06Separación.
06:09Artista invitado, Guay Gatis.
06:18Descenso final, comandante.
06:36¿Qué es?
07:02Que placer, Joan.
07:04Victor, ¿aún aquí?
07:06Sí, me quedé... me quedé atrapado.
07:10Creo que las cosas son más serias de lo que supongo que te informaron.
07:17¿A qué te refieres?
07:19Ha habido muertes en la base, John.
07:23El virus infeccioso.
07:26El virus infeccioso.
07:36Comandante Kenick.
07:38Comandante Gorsky.
07:40Creo que ambos conocemos la situación.
07:43Supongo que usted desea descansar.
07:46Su viaje fue largo y tedioso.
07:47Sí.
07:49Si quiere que hablemos antes de que me vaya, estaré en mi oficina.
07:53Hasta luego.
07:56Creo que lo ha tomado bien, considerando lo repentino de su suspensión.
08:01Supongo que sobrevivirá.
08:03Yo también lo creo.
08:04Siempre ha sido muy flexible.
08:08Comandante.
08:09Me alegro de verlo.
08:11Gracias.
08:12Bienvenido, comandante.
08:13Comandante.
08:13Hola.
08:14¿Qué tal?
08:15Hola, comandante.
08:15Hola, también.
08:16Bienvenido, comandante.
08:17Encantado de verlo.
08:20La computadora está lista.
08:22Alimenten la información.
08:26Está bien, si no es el virus.
08:30¿Qué es?
08:32John, no sé lo que sea.
08:34Es muy semejante a la radiación, pero...
08:38¿Pero qué?
08:39Bueno, no existe radiación.
08:41Victor, me conoces como para saber que no pasaré por alto las muertes que aquí ha habido.
08:48Lo sé.
08:49Pero el lanzamiento espacial del siglo no debe escurrirse entre los dedos.
08:53Comprendo eso.
08:54El planeta pasará cerca y debemos intentarlo.
08:57No hay margen para errores.
08:59Pero estos problemas pueden afectar el lanzamiento de la nave sonda.
09:02La doctora Russell tiene ideas muy interesantes.
09:04Bueno, Simon me habló sobre la doctora Russell.
09:06No creo que haya podido decirte mucho.
09:09Orsky no le permitió informar de sus descubrimientos.
09:12Oye, ¿por qué no hablas con ella?
09:28¿Sí?
09:28Doctora Russell.
09:36Sean Connig.
09:37Comandante.
09:38Eso fue de 1887.
09:46Fue usado por Louis Pasteur y Madame Curie, ¿verdad?
09:49Es una réplica.
09:51Un premio.
09:57Doctora, ¿alguien de la tripulación de astronautas se ha recuperado de ese virus?
10:01No es un virus.
10:03Es una rara forma de lesión cerebral.
10:05Su estado es crítico.
10:12No sabía nada de eso.
10:18¿Y la tripulación de emergencia?
10:20¿Está médicamente bien para esta misión?
10:23También como lo estaban los astronautas Warren y Sparrow antes de que se vieran afectados.
10:27¿Y eso qué significa?
10:28El noveno hombre murió esta mañana.
10:30En un momento estaba bien y al siguiente perdió todo el control.
10:36Vea.
10:37Esta es una placa termográfica.
10:40Se produjo un desplazamiento.
10:42Surgió una súbita desorientación igual a la que es clásica en los ataques de radiación.
10:47Doctora, 11 casos se le han presentado.
10:49Y 9 han muerto.
10:50Pero los que murieron eran trabajadores de la zona de desperdicio nuclear 2.
10:56Es inconsistente.
10:59Ambos astronautas jamás estuvieron cerca de ese sitio.
11:02Lo sé.
11:03Y hay más inconsistencias.
11:05No pudo descubrirse ninguna fuga de radiación.
11:08Pero lo que sí es consistente es que la tripulación de esa sonda y la tripulación de emergencia han llevado la misma vida y pasado por el mismo programa de entrenamiento.
11:16¿Significa que el lanzamiento no debe hacerse?
11:19Lo que quiero decir es que la tripulación de emergencia parece estar médicamente bien.
11:24Como doctora, debido a factores desconocidos, no garantizo que no puedan verse afectados a los tres días o a los tres meses de estar en el espacio.
11:33O sea que médicamente el riesgo es inaceptable.
11:36El riesgo es grande.
11:39Sin embargo, la decisión es suya.
11:42Quisiera ver a esos hombres.
12:12Quisiera ver a esos hombres.
12:42Gracias.
12:55Está bien. ¿En cuánto tiempo puede hacerlo?
12:57Como en una semana.
12:58¿Carter?
12:59Comandante... me alegra verlo.
13:01Gracias.
13:03¿Está listo?
13:05Iniciaremos la cuenta cuando lo ordene, comandante.
13:07Cada minuto de demora reduce nuestras posibilidades de éxito.
13:12¿Cuánto tiempo llevará a alistar la tripulación de emergencia?
13:15Siete días.
13:17¿Tripulación de emergencia? ¿A qué se refiere?
13:19¿Cuánto tardará?
13:20No se puede hacer eso.
13:22¿Los cálculos? ¿Las coordenadas?
13:25Comandante, usted tiene un problema del cual no me ha hablado.
13:27He venido a efectuar el lanzamiento.
13:30¿Exceptuando la tripulación, tenemos todo listo?
13:33Sí, todo está dispuesto.
13:42Hola, John.
13:57¿Cómo está? ¿Ya se estableció?
14:00Cuéntenme sus primeras impresiones de la situación.
14:04Murió un hombre esta mañana en la zona de desperdicio nuclear.
14:08La doctora Russell habla de una lesión en el cerebro
14:11causada por lo que cree que es radiación.
14:13Sí, sí, he sabido de esa teoría por informes de Gorsky.
14:17Bueno, ella es una doctora competente, John,
14:19en ciertos campos de medicina espacial.
14:20Pero ahora está equivocada.
14:23Totalmente.
14:24Así que voy a enviarle un grupo de médicos especializados que pruebe...
14:27Aguarde, aguarde.
14:29No he terminado con esto.
14:32No empezaré algo sin asegurarme de que no hay fuga de radiación en la zona.
14:35Escuche, sé que esos dos astronautas no estuvieron cerca de ahí.
14:39Simons, han muerto nueve.
14:41Y quiero saber por qué.
14:43Será mejor...
14:44suspender los envíos de desperdicio atómico.
14:47Usted sabe que eso no es posible.
14:49Eliminar el desperdicio es uno de nuestros más graves problemas.
14:52Usted me envió para poner en claro lo que estaba pasando aquí
14:54y es lo que pretendo hacer.
14:58Bien, comisionado.
15:01Hagamos un trato.
15:03No envíe más desperdicios.
15:05Y yo garantizo el lanzamiento.
15:08¿Te parece?
15:10Bueno...
15:11Confórmese con un retraso.
15:14Solo puedo hacer eso.
15:16¿Le bastará a John?
15:17Supongo que sí.
15:20Simons...
15:21¿Por qué razón mintió?
15:24¿No han mejorado esos hombres?
15:27No.
15:28No han mejorado.
15:30Ni mejorarán, y usted lo sabe.
15:32Espere, John.
15:33No podemos hacer pública esa información.
15:37El día 15...
15:39Tendremos una asamblea del Comité Financiero Internacional Lunar
15:42que discutirá las señales enviadas por Meta
15:45y el envío de nuestra nave.
15:47Si alguna palabra de fracaso se escucha,
15:51suspenderán inmediatamente su apoyo al proyecto.
15:55Tenga eso muy presente.
16:10¿Hol?
16:12Comandante.
16:14Voy a revisar ese depósito de desperdicio nuclear personalmente.
16:17Sí, señor.
16:19Quiero dos voluntarios.
16:22Bien, comandante.
16:24Vamos.
16:45Zona 1.
16:47¿Collins?
16:48Queremos ir a la zona 2.
16:49Ahí es a donde vamos, comandante.
16:52Usamos la zona 1 como punto de referencia.
16:55Nos guiamos por el rayo Delta.
16:57Es nuestra marca.
16:58Es buena, marca.
17:02Collins.
17:03Acerquémonos para poder ver bien.
17:05Sí, señor.
17:09No hay radiación, John.
17:11No hemos investigado.
17:12La cuenta es normal.
17:13Esta fue la primera zona de desperdicio nuclear.
17:15¿Se ha usado desde que me fui?
17:17No, se movieron a la zona 2.
17:19Esta no la usamos desde hace 5 años.
17:21No teníamos cubiertas de concreto sintético en esa época.
17:24¿Cómo han resultado?
17:25Bien.
17:26Según los informes, se vigilan constantemente.
17:28Está bien, Collins.
17:33Gracias.
17:33Vamos a la zona 2.
17:35Sí, señor.
17:35No hay radiación.
17:36No hay radiación.
17:36No hay radiación.
17:38¡Gracias!
18:08Bien, adelante.
18:38Terminada revisión punto uno. Radiación normal. No hay fugas. Nos dirigimos al punto 48.
19:00Bien, Jackson.
19:02Todo parece bien. Sí, hasta ahora.
19:32Comandante, punto 48 revisado. Radiación normal. No hay fugas. Es todo. Todo está bien aquí.
19:45Bien, Jackson. Gracias.
19:49Salgan de ahí, enseguida.
19:51Eso parece probar que la radiación no hace daño dentro de un límite, seguro.
19:55Y echa por tierra la teoría de la doctora.
19:57Lo que afectó a esa radiación es que la radiación no hace daño dentro de un límite, seguro.
20:02Y echa por tierra la teoría de la doctora.
20:04Lo que afectó a la pareja de astronautas... y mató a los otros nueve no fue radiación.
20:12Eso parece.
20:13Aldición.
20:14¡Comandante! Tengo que salir de aquí.
20:15Está bien, Collins. Ya nos vamos.
20:17Tengo que salir de aquí, comandante.
20:19Tengo que salir de aquí, comandante.
20:21Tengo que salir de aquí, comandante.
20:24Eso parece.
20:27Maldición.
20:28Comandante, tengo que salir de aquí.
20:30Está bien, Collins, ya nos vamos.
20:32Tengo que salir de aquí, comandante.
20:34Tengo que salir de aquí.
20:35Tengo que salir de aquí, comandante.
20:45¡No haga eso! ¡Nos matará a todos!
20:54¡Paraníxalo!
21:12¡Paraníxalo!
21:24¡Tenidos!
21:27¡Nos matará a todos!
21:30¡Suscríbete a todos!
21:32¡Ven!
21:33¡Ven!
21:35¡Ven!
21:36¡Ven!
21:37¡Ven!
21:38¡Ven!
21:39¡Ven!
21:40¡Ven!
21:41¡Ven!
21:42¡Ven!
21:43¡Ven!
21:44¡Ven!
21:45¡Ven!
21:47Hola, ¡vá!
21:48Quiero que revise toda la información grabada del entrenamiento de los astronautas
21:51y que la compare con los vuelos que hacía Collins.
21:53Busque alguna relación, no importa cuál.
21:55De inmediato, comandante.
22:11Doctora Russell.
22:14Comandante, soy el doctor Matías.
22:16¿Cuál es el último informe sobre el estado de ambos astronautas?
22:19Frank Gordon murió a las 13.28.
22:25¿Y Eric Sparrow?
22:26La doctora Russell está con él.
22:45Computadora, verifique el último informe.
22:49Etapa 5.
22:50Mutación completa.
22:52Ha cesado toda actividad cerebral.
22:54Los sistemas artificiales lo mantienen vivo.
23:00Conclusión.
23:01El astronauta Eric Sparrowman está muerto.
23:04El astronauta Eric Sparrowman está muerto.
23:06La ciudad de México.
23:07La ciudad de México.
23:11La ciudad de México.
23:13El astronauta Eric Sparrowman está muerto.
23:16El astronauta Eric Sparrowman.
23:19¿Muertos?
23:44¿Eric?
23:46¿Frank?
23:48¿Pero de qué?
23:50A mí se me dijo que...
23:52Mentiras.
23:54Murieron de algo que nadie puede entender.
23:57Al comando terrestre le interesaba hacer creer que solo era un retraso temporal.
24:01¿Pero la nave Ameta?
24:04Olvide la nave sonda.
24:06No haremos absolutamente nada sin antes averiguar de qué murieron esos hombres.
24:13El planeta Ameta puede ser apto para albergar vida como la conocemos.
24:18Pero estos problemas pueden afectar el lanzamiento de la nave sonda.
24:24Debemos hacer que un hombre llegue a Ameta.
24:27Nada debe impedirlo.
24:29Nada.
24:29No garantizo que no puedan verse afectados a los tres días o tres meses de estar en el espacio.
24:36Su trabajo es hacer llegar un hombre a Ameta.
24:40Un avance gigantesco para todos los hombres que empieza a parecer un tropezón en la oscuridad.
24:46Esta es una copia de la grabación de El Águila en que volaron Eric y Frank en su último entrenamiento.
24:54La grabación iba muy bien.
24:56Y de pronto hubo una falla de dos minutos.
24:59Allí está.
25:00La grabación se reinició sola.
25:03Perfecta.
25:04¿Dónde fue la falla?
25:06En el faro de navegación Delta, casi al final.
25:13Zona de desperdicio uno.
25:16Paul, reviso las cifras de la zona uno en los últimos diez días.
25:19Sandra, revisión diez en la zona uno y dame la lectura.
25:25Sí, Paul.
25:28El piloto Collins voló sobre la zona uno en su camino a la dos.
25:32¿Siempre tomaba esa ruta?
25:33Cuatro veces por semana.
25:35¿Era el punto de referencia?
25:36Es una de las pocas construcciones en el lado oscuro.
25:39Excelente referencia para ir a la zona dos.
25:41¿La usaban los astronautas?
25:42Hacían sus entrenamientos en el lado oscuro apartados de Alpha.
25:45¿Pero volaban sobre esa zona con regularidad?
25:47Hay estipulación de altura mínima en el reglamento.
25:50Y es donde la grabación de vuelo falló durante su último entrenamiento.
25:55Yo hice que Collins volara abajo esta mañana para una mejor inspección.
25:58Paul.
26:00Comandante, ha habido un aumento en la temperatura de la zona uno de desperdicio.
26:04Eso es imposible.
26:06Las indicaciones muestran que el nivel de radiación es normal,
26:09pero el calor sigue aumentando.
26:14Victor, creo que ha descubierto una relación.
26:17Bien, voy enseguida.
26:19Ponga la zona uno en la pantalla.
26:29El calor es increíble, pero aún no hay radiación.
26:34Es incomprensible.
26:36Calor sin actividad atómica.
26:40John.
26:41¿Qué está pasando aquí?
26:53Perdimos contacto.
26:54Falló la cámara.
26:55Segunda cámara.
27:02Perdimos contacto visual.
27:03Paul.
27:03Que un águila se disponga a despegar enseguida.
27:06Tenemos que ver qué es lo que pasa ahí.
27:19Me acerco a la zona uno.
27:21Sistema de informes en operación.
27:23La actividad aumenta.
27:24Aumenta más todavía.
27:45Volaré más alto.
27:46Tengo dificultades.
27:56¿Reciben datos?
27:57El campo magnético se extiende y no podemos medirlo.
27:59Sáquelo de ahí enseguida.
28:02Comandante.
28:03Vamos a tratar de sacarlo de ahí.
28:04Lo estamos perdiendo.
28:10Usen los sistemas de emergencia.
28:13No funciona.
28:15Los sistemas no sirven.
28:18Lave de rescate.
28:18Intervenga.
28:27Aquí 4-9.
28:29Altitud 3.5.
28:31Empezamos el rescate ahora.
28:33Impacto en 10 segundos.
28:34Impacto en 10 segundos.
29:04Impacto en 10 segundos.
29:16¿Bien?
29:18Shock.
29:19Shock físico menor.
29:20No hallamos otra cosa.
29:22Es todo.
29:23Les dije que no tenía nada.
29:25Me alejé a tiempo.
29:26No hubo ningún daño.
29:27Comandante.
29:30No es esa la clase de daño que estoy buscando.
29:34Usted sabía que esa zona era sospechosa.
29:37Sabía que había afectado a los dos pilotos de la nave sonda y al del águila de algún modo también.
29:42Y sin embargo decidió ir personalmente.
29:47Queremos respuestas, comandante.
29:49No héroes.
29:52No pensé que le importaran.
29:53Miren esto.
30:04Un aparato grabador de la antigua zona 1.
30:07Sirvió para grabar la fuerza magnética del sistema de gravedad de esa parte.
30:12Cuando la zona fue cerrada no tuvo nada que grabar durante cinco años, pero ven ahora.
30:16La potencia del campo magnético aumentó 20 veces.
30:19Y eso fue antes de que desapareciera.
30:22Nos obsesionamos con la radiación y nos equivocamos.
30:26Este instrumento me da una pista.
30:29Creo que nos enfrentamos a un nuevo efecto surgido del desperdicio atómico reunido ahí en todos estos años.
30:34Una fuerza magnética de potencia increíble.
30:37¿Piensas que eso es responsable de lo que pasó en la zona 1?
30:40¿Energía magnética que atrofia el cerebro?
30:42Fue algo que no pensamos en examinar, pero me parece que fue una fuerte descarga del campo magnético
30:46en la que interfirió con tus sistemas de navegación y causó las fallas en la grabación de los vuelos anteriores.
30:52También los astronautas volaban esa zona.
30:55Igual que Collins en el Águila.
30:57Nosotros también hemos estado expuestos.
30:59Estuvimos en la zona 2 y para volver volamos sobre la zona 1.
31:04Tal vez haya un efecto acumulativo que aún...
31:06Hay un problema mayor en el que pienso.
31:09La zona 1 se consumió a sí misma en una tormenta magnética de gran potencia.
31:13Lo que me preocupa es que quizá pase lo mismo en la zona 2.
31:17¿De cuánto tiempo disponemos?
31:19Se necesitan datos del nivel magnético.
31:22No me hago responsable de ningún hombre que salga en esas condiciones.
31:26Yo tampoco.
31:28Enviaremos un Águila que mide el nivel magnético por control remoto.
31:43Allá va.
31:48Adelante.
31:53¿Curso normal?
31:55Muy bien.
32:00Eso es, Paul.
32:01Nivele.
32:07¿Alguna lectura?
32:08Cuenta de radiación normal, campo magnético cero.
32:11Está bien, hágala bajar.
32:14Sí, comandante.
32:29Eso es.
32:29Debemos sacarla de ahí.
32:41Es una descarga magnética, John.
33:11Paul, llame al comisionado Simmons, clave de emergencia Alpha-1.
33:19Sí, señor.
33:23Tenía razón, era radiación, radiación magnética.
33:31Nos encontramos en la bomba más potente del mundo.
33:41La bomba más potente de la bomba más potente de la bomba más potente de la bomba.
33:49Sí, señor.
34:01Comisionado, comandante.
34:23Mi oficina quería preguntarle sobre su llamada de emergencia alfa-1.
34:27Pero no lo encontramos.
34:32Es verdad.
34:36Comisionado, el calor empieza a aumentar en el interior de la zona 2 también.
34:41Ahí hay 150 veces más desperdicio nuclear que en la zona 1.
34:45Eso puede causar una reacción en cadena.
34:48¿Qué probabilidades hay de que se consuma a sí misma, igual que la zona 1?
34:52Simons, no parece entender.
34:56Las probabilidades no existen.
34:59Bien, ¿qué se puede hacer?
35:01Se puede intentar dividir la pila, destruir la masa.
35:05Si se dispersa la masa en un área más amplia, tal vez debe hacerse.
35:09Tenemos el tiempo muy limitado.
35:11El tiempo muy limitado.
35:13El tiempo muy limitado.
35:15Eso puede hacerse.
35:16El tiempo muy limitado.
35:17El tiempo muy limitado.
35:57Terminada la conversión de los seis primeros vehículos.
35:59Se dirigen a la zona.
36:01Bien, voy para allá.
36:14Veamos, Paul.
36:15Sí, señor.
36:16Sistema revisado.
36:17Nos acercamos a la zona dos.
36:19Indicadores normales hasta ahora.
36:21Procedemos a equipar las cubiertas de los depósitos.
36:23El calor aumenta.
36:24Verifiquen, por favor.
36:25Alfa, aquí Águila 1-4.
36:35Empiezan a alterarse los sistemas de navegación.
36:37Nos elevamos.
36:38Cada uno llevamos un depósito.
36:39Estamos ganando altura.
36:40Sistemas de navegación continúan alterándose.
36:43Sistemas de navegación continúan alterándose.
36:44Ouma, quiero que se alimente a la computadora con todos los datos posibles constantemente.
36:49Ajá.
36:50Veintiséis.
36:51Dispérsese a rejilla C-9.
36:53Repito.
36:54Dispérsese a rejilla C-9.
36:55Repito.
36:56Dispérsese a rejilla C-9.
36:57Buenos sobre rejilla C-9.
36:58Pono de que se alimente a la computadora con todos los datos posibles constantemente.
37:02Veintiséis.
37:03Dispérsese a rejilla C-9.
37:05Repito.
37:07Dispérsese a rejilla C-9.
37:10Vuelo sobre rejilla C-9.
37:12Lazo depósito de desperdicios nucleares.
37:15Solamente quedan cuatro naves.
37:18Dos han regresado debido a fallas de navegación.
37:20Bien.
37:21Fallas de navegación en dos naves.
37:23Regresan a la base para reparación.
37:25Aumenta la potencia del campo magnético.
37:27Que aumenten su altitud.
37:28Controla todas las ángeles.
37:30Aumenten su altitud.
37:31¿Tenemos otras naves?
37:32No, todas están en la misión.
37:34Pondremos a ver el comisionado en órbita.
37:36Quiero saber cómo se ve desde ahí.
37:38Bien.
37:40El nivel de calor del campo magnético fluctúa.
37:43Es lo que me preocupa.
37:46Ahora la tomo.
37:48Ya está.
37:50Me dirijo a la rejilla C9.
37:53Es mi turno.
37:54Voy a cargar otro recipiente.
38:03Águila 1 a Alfa.
38:05Adelante.
38:06Despegue terminado.
38:07Trayectoria computada y programada.
38:10Estaré en órbita en cuatro minutos.
38:11Los niveles están firmes.
38:30¿Cree que esté controlado, John?
38:32Aún no puedo decirlo.
38:33La situación me parece prometedora.
38:36Llego a rejilla C9.
38:38Bien hecho.
38:39Ahora, tendré que expedir un comunicado cuanto antes.
38:43Eso nos dará tiempo para nuestro siguiente paso.
38:46Verá, John.
38:46Hay hombres arriesgando sus vidas para evitar lo que sería un desastre total.
38:50Despierte, comisionado.
38:52Si esto sale mal, a nadie le importará que expida un comunicado.
38:55No habrá sobrevivientes.
38:58Comandante, vea esto.
39:11Paul, suspendo la misión.
39:13Llamando a las águilas.
39:14Regresen a la base de inmediato.
39:16Repito, regresen a la base de inmediato.
39:18Regresen a la base de inmediato.
39:48Regresen a la base de inmediato.
40:18La fuerza de la base de inmediato.
40:20¡La fuerza de la base de inmediato!
40:21¡Nos fuimos!
40:22¡Nos fuimos!
40:23¡Nos fuimos!
40:24¡Nos fuimos!
40:25¡Nos fuimos!
40:27¡Nos fuimos!
40:28¡Nos fuimos!
40:29¡Nos fuimos!
40:30¡Nos fuimos!
40:31¡Nos fuimos!
40:32¡Nos fuimos!
40:33¡Nos fuimos!
40:34¡Nos fuimos!
40:35¡Nos fuimos!
40:36¡Nos fuimos!
40:37¡Nos fuimos!
40:38¡Nos fuimos!
40:39¡Nos fuimos!
40:40¡Nos fuimos!
40:41¡Nos fuimos!
40:42¡Nos fuimos!
40:43¡Nos fuimos!
40:44¡Nos fuimos!
40:45¡Nos fuimos!
40:46¡Nos fuimos!
40:47¡Alpha, me oye!
40:48¡Alpha, no me oyen!
40:49¡Alpha!
40:50¡No puedo recibirlos!
40:51¡Tal vez ustedes me reciban!
40:52¡La luna está abandonando la órbita de la Tierra!
40:57¡La explosión la sacó de la órbita terrestre!
41:01¡Alpha!
41:04¡No me oyen!
41:05¡Alpha!
41:06¿Están bien?
41:07¡No pueden oírme!
41:08¡Alpha!
41:09¡Aún no los recibo!
41:12¡Alpha!
41:13¡Aún no los recibo!
41:15¡Alfa! ¡Alfa! ¿Qué fue lo que pasó ahí? ¡Perdimos contacto!
41:37¡No me oyen, Alfa! ¡Todos los canales abiertos! ¡Si están bien, envíenle un mensaje enseguida!
42:02¡Alfa, nos alejamos de la Tierra!
42:07¡Alfa, no me escuchan! ¡Alfa!
42:12Carter, ¿puede oírme?
42:14Comandante, gracias a Dios que contesta. ¿Qué fue lo que pasó ahí?
42:20Fuerza de gravedad preventiva.
42:23Casi no podemos movernos.
42:27Al parecer, empezamos a desacelerar.
42:37¡Disminuyó la gravedad!
42:51¡Fuerza gravitacional 3G!
42:53¡Estamos compensando!
42:55La explosión de desperdicio atómico actuó como un gigantesco propulsor y nos sacó de órbita.
43:00Pero si la afición ha terminado, no habrá una aceleración mayor.
43:06Carter puede salvarse.
43:09Carter, ¿me escucha?
43:12Sí, le escucho con toda claridad.
43:14¿Cree que puede volver a la base?
43:16Sí.
43:17Lo puedo hacer.
43:19Estoy muy cerca. Puedo hacerlo.
43:20Bien, Capitán. Averigüe los daños.
43:25Habla Morrow.
43:26Quiero informes.
43:27Sección de seguridad.
43:29Solo tenemos radio.
43:30Sistemas de video destruidos.
43:32Sección de servicio.
43:33No tenemos energía.
43:34Operamos con sistemas de emergencia.
43:36No se mueva.
43:37Mala sección médica.
43:39Descompresión por la explosión en dos compartimientos.
43:41Área sellada, sin fugas.
43:43Capacidad operacional para aceptar heridos.
43:49Gloria, ayude ahí, por favor.
43:50Imágenes a larga distancia del satélite de Marte.
44:20¿Podremos volver a la Tierra?
44:27Ouma.
44:29Consulte a la computadora.
44:32Que me dé una lectura del plan de emergencia Éxodo.
44:36Sí, señor.
44:39Pónganle en la pantalla, Paul.
44:40Esto nos afecta a todos.
44:46Operación de emergencia Éxodo.
44:48Factores indefinidos.
44:50Uno, luna en trayectoria desconocida.
44:53Dos, cambios constantes de la fuerza de gravedad
44:55debido al movimiento de la luna al alejarse de la Tierra.
44:58Tres, datos insuficientes para computar un plan de vuelo.
45:01Todos los factores en el banco de memoria relacionados con la operación Éxodo son inaplicables.
45:08No hay suficientes datos disponibles en las circunstancias que prevalecen.
45:12Se requiere decisión humana.
45:13No hay suficientes datos disponibles en las circunstancias.
45:43Atención, todas las secciones de Alfa.
46:09Habla el comandante John Kenney.
46:10La luna, como todos saben, fue sacada de órbita.
46:16Nos separamos totalmente del planeta Tierra.
46:21Tenemos energía ilimitada, medio ambiente,
46:24y por lo tanto, posibilidad de sobrevivir.
46:31Si tratamos de improvisar el regreso a la Tierra sin planes adecuados,
46:37sin los recursos suficientes,
46:40en mi opinión, fracasaremos.
46:45Es por eso que me parece...
46:49inútil intentarlo.
46:53El accidente imprevisto ocurrido en la superficie lunar
47:11ha tenido muchas y muy serias repercusiones aquí en la Tierra.
47:16La disrupción de la gravedad, los terremotos en los Estados Unidos a lo largo de la falla de San Andrés
47:22y en Yugoslavia, así como en el sur de Francia,
47:25ha causado enormes perjuicios en vidas y propiedades.
47:29La Comisión Lunar Internacional, con su nuevo presidente, está celebrando una conferencia en este momento
47:36para decidir qué pasos se deben dar para el rescate de los 300 hombres y mujeres de la base lunar Alfa.
47:44Sin embargo, hay pocas esperanzas de que haya algunos sobrevivientes.
47:48Por unos momentos se pensó que podría intentarse el rescate desde la estrella espacial
47:53hasta que también ésta fue sacada de órbita.
47:56Ha quedado establecido que la aceleración de la Luna al separarse de la Tierra
48:01la ha puesto fuera del alcance de cualquier...
48:03Busquen todas las frecuencias, cualquier señal de algún planeta.
48:33Busquen todas las frecuencias, cualquier edad, cualquier un ojo, pero no es nada.
48:43Aguarde.
48:51Es meta.
49:03Tal vez nuestro futuro esté ahí.
49:11Bien, puede ser.
49:30Septiembre 13, 1999.
49:33Aumenta la potencia de las señales de Meta.
49:36Sí, bien puede ser.
49:39Sí, bien puede ser.
49:40Sí, bien puede ser.
49:43Sí, bien puede ser.
49:44Sí, bien puede ser.
49:45Sí, bien puede ser.
49:46Sí, bien puede ser.
49:47Sí, bien puede ser.
49:48Sí, bien puede ser.
49:49Sí, bien puede ser.
49:50Sí, bien puede ser.
49:51Sí, bien puede ser.
49:53Sí, bien puede ser.
49:54Sí, bien puede ser.
49:55Sí, bien puede ser.
49:56Sí, bien puede ser.
49:57Sí, bien puede ser.
49:58Sí, bien puede ser.
50:00Sí, bien puede ser.
50:01Sí, bien puede ser.
50:02Sí, bien puede ser.
50:03Sí, bien puede ser.
50:04Sí, bien puede ser.
50:05Gracias por ver el video.
Comentarios

Recomendada