Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 10 horas
Transcripción
00:00:28La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:00:58La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:01:28La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:01:58La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:02:06La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:02:15La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:02:21La Iglesia de Jesucristo
00:05:24La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:06:12La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:06:14La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:06:40La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:07:37La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:07:41La Iglesia de Jesucristo
00:08:10La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:08:33La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:08:55La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:09:24La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:09:31La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:10:01La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:10:31La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:11:04La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:11:26La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:11:28La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:11:33La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:11:35La Iglesia de Jesucristo de los Santos
00:12:00¡Gracias!
00:12:26into our home.
00:12:28Its been lonely for me here.
00:12:30But now we can divide the responsibilities.
00:12:33Come in.
00:12:37I brought wine from the south vineyards.
00:12:40I remembered Mr. Antwin was fond of it.
00:12:43Thank you, Peter.
00:12:47Drink it.
00:12:49Did you hear what I said?
00:12:52Yes, Your Lord, Sherlock.
00:12:56¿Por qué ha hecho esto, Gregor?
00:12:59Bien, eso es todo.
00:13:10¿No piensas que se puede hacer esto?
00:13:13Creo que los espacios no pueden hacer nada.
00:13:16No saben qué quieren.
00:13:17No pueden ser mi hermano o nadie.
00:13:20No mi vida es mi propia.
00:13:23Gregor, en mi camino aquí hoy,
00:13:25he fue ayer.
00:13:26Pero lo hicieron por mí.
00:13:28Pero lo que tienen que hacer contra ti?
00:13:30Lies es no worth hablar.
00:13:32Pero debajo de ellos, Gregor, o yo voy.
00:13:35Bien, Anton.
00:13:36Es por eso que yo sentí para ti.
00:13:40La Cerro y su propósito
00:13:42ha estado entre nosotros mucho.
00:13:45Un gran árbol de árbol está entre nosotros.
00:13:52No, no, no, no, no.
00:13:55No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:13:55De todo mi corazón.
00:13:57Entonces, no hay nada que tormenta
00:13:59excepto el curvil que está esperando nos para comer.
00:14:01¿Tú?
00:14:03¿Tú?
00:14:09No, no, no, no, no, no, no, no, pengar.
00:14:29They'll kill you. I've gone out of the way.
00:14:31I'll take care of you, sir.
00:14:47Don't stop him. Don't stop him.
00:14:50Kill him, Tor.
00:14:51You want him torn to pieces?
00:14:54Tor. Tor.
00:14:59Now, what's the meaning of this?
00:15:01Ask him what became of my sister.
00:15:04Your sister?
00:15:05Yes, and the other woman.
00:15:07Ask him what becomes of all the women.
00:15:10Why are they never seen again?
00:15:12Take him away. I'll deal with him later.
00:15:15No, wait. I've got to get to the bottom.
00:15:18Stop. I give orders round here, not you.
00:15:24Take him away.
00:15:30Why do you look at me like that?
00:15:32This is how it was before I went away.
00:15:34It's nothing, my dear Anton.
00:15:37God, we mustn't be late for dinner.
00:15:39I'm so anxious to have you see Terre.
00:15:41It is extraordinary.
00:15:43Come.
00:15:50Love is like music, beautiful music through my heart.
00:16:01Sweet music from nowhere, you never know where love may start.
00:16:10It may come to you while you're dreaming, while the silvery moon beings are gleaming.
00:16:27Love is like music, beautiful music through my heart.
00:16:41Lovely. Lovely.
00:16:43Yes.
00:16:45She's a lovely child.
00:16:48I think your lordship's brother was referring to the music.
00:16:51I think I meant both.
00:16:55Thank you.
00:16:56If you will excuse me, sir, I must leave.
00:17:02Good night, sir.
00:17:03It's a great pleasure to know you.
00:17:04Thank you.
00:17:05Colonel Hassel.
00:17:10Good night, Terre.
00:17:12I'll see you through the door.
00:17:23Tonight.
00:17:30You know you don't have to leave so soon.
00:17:33What's the matter?
00:17:34Tell you, darling, it was enough watching him pour you, but suddenly when he looked at you...
00:17:38I don't mean to frighten you, Terre, but that Gregor's a monster. Don't you feel it?
00:17:42Every time he comes near me, my blood turns to ice when he touches me.
00:17:46It's all I can do to keep my heart from stopping him.
00:17:49I'd give anything if you didn't have to suffer all this, but there's no way out of it for us
00:17:52yet.
00:17:53I swear to you, we'd be happy away from here. Do you believe in me?
00:17:55I do. I tell it to myself a hundred times a day.
00:17:58Oh, don't worry about me, Albert.
00:18:00And now, dear.
00:18:02I think I ought to go back.
00:18:04Don't be frightened, Terre.
00:18:06But I must ask you to do one thing.
00:18:07Never allow yourself to be alone with him for a minute, here in this castle.
00:18:10Always have somebody with you. Will you promise me that?
00:18:12Of course, Terre.
00:18:14Good night.
00:18:18Good night, Terre.
00:18:19I love you.
00:18:21I know you do.
00:18:50You know, my dear, if I ever decide to marry, I can think of no one who would make a
00:18:56more charming baroness than you.
00:18:59Thank you.
00:19:01Don't you agree with me, gentlemen?
00:19:21Oscar.
00:19:23Oscar.
00:19:29Oran.
00:19:30What are you doing here?
00:19:31Watching you.
00:19:32You turn to your own business.
00:19:33I don't need any watching.
00:19:34I won't have you going to the castle again.
00:19:36So, you followed me.
00:19:37You used to want to be with me all the time.
00:19:39Well, I don't now.
00:19:41You're not going.
00:19:41It doesn't concern you.
00:19:44Let go of me.
00:19:45Oh.
00:19:46No!
00:19:52Sweet music from nowhere, you'll never know where love may start.
00:20:06Amén.
00:20:36Don't I play as well as she does?
00:20:41Didn't you listen?
00:20:49Don't you want to kiss me?
00:20:50A pear's the best fruit.
00:20:52Every time you see her, you want to be rid of me.
00:20:54Lots of juice in a pear.
00:20:55Well, your pear must be got rid of so easy.
00:20:58Do you hear what I say?
00:20:59Adam should have chosen a pear.
00:21:02You've got it all planned, haven't you?
00:21:04You're going to marry her.
00:21:05You're going to make her your wife, your baroness.
00:21:07I like the feel of a pear.
00:21:10And when you're through with it?
00:21:13Well, you're not going to marry her. I'll put a stop to it.
00:21:16You will?
00:21:18How?
00:21:19You needn't feel so safe.
00:21:21I'll tell her you asked me up here to play for you.
00:21:23Her future husband, the baron, talking with his servant and listening to her sing.
00:21:26I'll lie. I'll tell her worse than that.
00:21:28Oh, don't be foolish, child.
00:21:30If you were in my place, who would you choose?
00:21:32Carol Hassel's niece or you?
00:21:34All right. Who would you choose?
00:21:36A sweet little innocent who plays the harp
00:21:38or someone who knows the other door to the black room?
00:21:42Someone who's seen you carry heavy things in there late at night?
00:21:46You've been spying on me.
00:21:48Oh, I didn't mean to.
00:21:49I...
00:22:02Oh, I didn't mean to really.
00:22:21Who is it?
00:22:22It's me, your lordship.
00:22:24Peter.
00:22:25Is there anything you want?
00:22:27No, nothing. Nothing.
00:22:29Good night, sir.
00:22:31Good night.
00:22:31Good night.
00:22:32Good night, sir.
00:23:01No, no, no, no, no, no, no.
00:23:03Good night, sir.
00:23:04Good night, Peter.
00:23:05Good night.
00:23:27Oh, it's you, your lordship.
00:23:29Yes.
00:23:32Good night, Peter.
00:23:35Are you sure there is nothing I can do for you, sir?
00:23:38Quite sure.
00:23:39Good night.
00:23:43Yes, sir.
00:23:44Good night, sir.
00:23:45Good night.
00:23:47Good night.
00:23:56Good night.
00:24:22¡Gracias!
00:24:54¡Gracias!
00:24:55¡Gracias!
00:25:20¡Suscríbete al canal!
00:25:43¡Suscríbete al canal!
00:26:03¡Suscríbete al canal!
00:26:04¡Suscríbete al canal!
00:26:06¡Suscríbete al canal!
00:26:19¡Suscríbete al canal!
00:26:27¡Suscríbete al canal!
00:26:35¡Suscríbete al canal!
00:26:40¡Suscríbete al canal!
00:26:42¡Suscríbete al canal!
00:26:46¡Suscríbete al canal!
00:27:11¡Suscríbete al canal!
00:27:52¡Suscríbete al canal!
00:27:55¡Suscríbete al canal!
00:27:57¡Suscríbete al canal!
00:28:01I'll manage them.
00:28:31What is this?
00:28:32We want the Baron.
00:28:33What do you want with him?
00:28:34I'll tell that to him.
00:28:35You can talk to me.
00:28:36I'll deliver your message.
00:28:37You can't storm in here like this.
00:28:39We're going in.
00:28:40Get out of the way.
00:28:41But look here, my friend.
00:28:42Here he is.
00:28:59In here.
00:29:08Good afternoon, gentlemen.
00:29:11I've been expecting you.
00:29:15Come in. Come in.
00:29:17Don't stand on ceremony.
00:29:25We have come?
00:29:26For me. I know.
00:29:30You're the ringleader, aren't you?
00:29:38Well, what are you looking so sheepish for?
00:29:41You came here to dictate terms to me, didn't you?
00:29:51Sit down. Sit down.
00:29:53You'll find it very comfortable.
00:30:03You've come to get rid of me, haven't you?
00:30:04Yes.
00:30:05We have.
00:30:05Wait.
00:30:06I know how you feel, but you must do this in an orderly way.
00:30:09Sure, orderly.
00:30:10But we get rid of it.
00:30:11As long as he's here, he won't be safe.
00:30:13But don't you understand?
00:30:13The government won't tolerate your taking authority into your own hands this way.
00:30:17The government doesn't care about us.
00:30:18But can't you see I'm trying to help you?
00:30:22You want safety for our sisters, our wives, and our sweethearts.
00:30:29But my brother has done nothing.
00:30:31What proof have you?
00:30:33If you harm him, you'll answer to me.
00:30:36Don't interfere.
00:30:37We don't want to harm you.
00:30:38We respect you.
00:30:40But that butchering brother of yours must carry it off our women before you ever came here.
00:30:45And it ends right now.
00:30:49As long as you all feel so kindly towards my brother, I have a suggestion.
00:31:00I renounce my title in favor of my brother.
00:31:05Are you in earnest?
00:31:06I am.
00:31:07In fact, that's why I brought my brother back.
00:31:09I knew you were dissatisfied.
00:31:11I knew you wanted somebody else to govern you.
00:31:13Where do you have him?
00:31:15My brother, Anton.
00:31:16It's ridiculous.
00:31:18I won't hear of it.
00:31:19I think it's an excellent idea.
00:31:21I was sure you'd approve, Colonel.
00:31:24And you're all very generous to spare my life.
00:31:30I will not forget.
00:31:35Can I have a little time to settle my affairs before I leave the country?
00:31:41I'm sure my good friend the Colonel will take over the tedious business of transferring the estate.
00:31:46Won't you, Colonel?
00:31:48It will be a pleasure.
00:31:50Come there.
00:31:56And your worries are over too.
00:31:58You won't have to be the Baroness after all.
00:32:00Come there.
00:32:10No more responsibility.
00:32:14I shall be what you were.
00:32:16A student.
00:32:17A wanderer.
00:32:20A free man.
00:32:21A free man.
00:32:24Here's the steward's account of this year's crops.
00:32:27Inventory of taxes.
00:32:29Baron Anton.
00:32:31Sounds well, doesn't it, brother?
00:32:35No?
00:32:35Well, don't let it upset you.
00:32:38I'm the one to feel badly about it.
00:32:40Not you.
00:32:43Oh.
00:32:44There's just one more thing that you should know before I leave.
00:32:58Come here, brother.
00:33:16You're surprised.
00:33:18You thought no one had been in there for 40 years.
00:33:20Well, that was true, but I decided to have a look at it.
00:33:24And it's nothing.
00:33:26Centuries of fear for nothing.
00:33:28Come in.
00:33:34Still worried about that stupid legend?
00:33:37Don't be foolish.
00:33:39According to the legend, you're supposed to kill me.
00:33:45Careful of your head, Anton.
00:33:52The black room.
00:33:57It is black.
00:34:13The walls are on it.
00:34:24They are not black.
00:34:30It's black.
00:34:32It is black.
00:34:33Then it's white.
00:34:35Not red.
00:34:37If we have a look at it, it's white.
00:34:42The new world is black.
00:34:45It's black.
00:34:47But we have a해�error.
00:34:50Cain, the new world is black.
00:34:50The new world is black.
00:34:50The new world is black.
00:34:55¿Qué es eso?
00:34:57La pez.
00:34:59Los ancestros dejaron sus enemigos ahí y dejaron hasta que se murió y se murió.
00:35:05Ahí es donde Brande mató Wolfram.
00:35:08Y la leyenda comenzó.
00:35:09No, no, no, no, no, no.
00:36:00No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:36:09Did you really think I meant to turn the title over to you?
00:36:12I've been getting ready for this for months.
00:36:14I knew they wanted to be rid of me.
00:36:16Now when I appear before them as the kindly Anton,
00:36:19no one will oppose me.
00:36:21Not even Taya.
00:36:25Goodbye, brother.
00:36:26There's nothing to fear now.
00:36:27The prophecy can't be fulfilled.
00:36:31It will be fulfilled.
00:36:33Perhaps you'll come back from the dead to kill me.
00:36:36Even from the dead.
00:37:06Who walks away from the dead?
00:37:07It will be fulfilled.
00:37:08I've been fulfilled.
00:37:09I've been fulfilled all the time.
00:37:14It will be fulfilled.
00:37:25The ogre is fulfilled.
00:37:33I've been fulfilled in life.
00:37:35I've been fulfilled.
00:37:37A good evening, Colonel Hassel, who my dear care...
00:38:09You play a remarkably bad game with chess, my dear Ansel.
00:38:12Your attack is as weak as your brother Gregor's was brilliant.
00:38:17Chess, by the way, was the only virtue I ever discovered in him.
00:38:20I received a letter today from him from Warsaw.
00:38:23Most of it was devoted to begging me to send his love to you, Colonel.
00:38:27His love to me?
00:38:29Well, if I have to accept it, I'd rather have it by post than any way I can think of.
00:38:34He also asked to be kindly remembered to tear.
00:38:38He loved her, Colonel.
00:38:40The very thought of my child being loved by such a fiend, I...
00:38:45I beg your pardon, Anton.
00:38:47I forgot for the moment I was speaking of your brother.
00:38:50You are so unlike him. Forgive me.
00:38:54Don't let it disturb you, Colonel.
00:38:56No one knows Gregor any better than I do.
00:39:00I believe it's your move.
00:39:10There's one subject, however, on which my brother and I agree.
00:39:15Tear would make a charming baroness.
00:39:19This is a surprise.
00:39:21An agreeable one, I hope.
00:39:23It'll be a happy event uniting our houses.
00:39:28I can see no obstacle to it.
00:39:32I trust Tear shares your kindly feelings.
00:39:40I know what he's doing here. He wants you.
00:39:42You think everyone wants me just because you do?
00:39:45I've seen the way he looks at you.
00:39:47Oh, come now. I'm sure you're just imagining.
00:39:49I'm not.
00:39:50Your uncle is probably flattered by the idea of your marrying a baron.
00:39:53Before, when his brother asked for you, there wasn't any danger
00:39:55because the Colonel didn't like him.
00:39:57But this time...
00:39:57You're not going to get into any quarrels.
00:39:59I will if I have to.
00:40:01I've thought of nothing else since my retirement.
00:40:03May I have her answer soon?
00:40:04I'll give you her answer now.
00:40:06Her answer is no.
00:40:08Please, Albert.
00:40:09What?
00:40:13She's going to marry me.
00:40:14I assure you, Colonel, I had no idea when I spoke...
00:40:16Well, now you have.
00:40:18Young man, are you presuming to tell me what to do?
00:40:20I'm not presuming, sir.
00:40:21But if anyone should try to take her from me,
00:40:23I'd put a foot of steel through his body.
00:40:26How dare you?
00:40:27I beg your pardon, Colonel Hassel. I forgot myself, sir.
00:40:30You did indeed.
00:40:42You mustn't leave in this storm.
00:40:44Well, I'm not wanted here.
00:40:47May I have my hat?
00:40:49No.
00:40:49Why not?
00:40:50Because if I give you your hat and you go out wearing it in this storm,
00:40:53you won't catch cold or get pneumonia
00:40:55and I won't be able to bring flowers to the hospital
00:40:57or wear beautiful black clothes to your funeral.
00:41:02And besides, I think your temper's recovered enough
00:41:04so you can go back and apologize to your superior officer.
00:41:07I've said nothing to apologize for.
00:41:09I know it.
00:41:11Do it anyway.
00:41:12Just because Uncle's such a sweet old dear.
00:41:44Don't go, dear.
00:41:46The soldier must be in the barracks by midnight.
00:41:49Well, like that little man on the music box.
00:41:51Always showing himself to his lady.
00:41:54And always dancing away again.
00:41:57Except that I always leave the baron for you.
00:42:00Don't, dear.
00:42:02Let's talk about ourselves while we can.
00:42:04What's the use, Taya?
00:42:06Your uncle here in the study right now, arranging for him to marry you.
00:42:10They're doing nothing of the kind.
00:42:11You saw them take the table in the study.
00:42:13They're in there playing the same game of chess they started this afternoon.
00:42:22So you see, Anton, I was greatly pleased when you asked for Taya's hand.
00:42:26According to this, you've made me Taya's guardian.
00:42:29Yes.
00:42:30You'll live for a good many years yet, Colonel.
00:42:32And if not, I shall rest easy.
00:42:34You've given me complete control of all Taya's property.
00:42:37I shall have the same authority that you have.
00:42:39Exactly.
00:42:40There may be complications.
00:42:42You know how I regard Taya.
00:42:44Why should that interfere?
00:42:47The young lieutenant.
00:42:48Puppy love.
00:42:49Her interest shall be my first duty.
00:42:52Then you accept.
00:42:53Gladly.
00:42:54I knew you would.
00:42:57Sign, Anton.
00:42:59Here.
00:43:02But don't you want to think about it a little?
00:43:04No, no.
00:43:05Sign it.
00:43:06Let me know.
00:43:06This dream has come true.
00:43:08But surely you want to talk to Taya.
00:43:10No, no.
00:43:10Come.
00:43:11Sit here.
00:43:12We'll tell her when it's over.
00:43:25There's ink on it.
00:43:26Oh.
00:43:29This is so formal an act.
00:43:31I feel that we should drink together to complete the ceremony.
00:43:35By all means.
00:43:37Why not some of Taya's favorite cordial?
00:43:40A sweet liquor?
00:43:42What could be more appropriate?
00:43:43Would you mind, Colonel?
00:43:45Not at all.
00:43:49I gave this liquor to Taya's mother when she was married.
00:43:53On very ceremonious occasions, she used to take a few drops of it.
00:44:22Taya tasted it for the first time when she was confirmed.
00:44:26How much sweeter it'll be to her now that her wedding agreement will be sealed with him.
00:44:31A sign, Anton.
00:44:32It's signed.
00:44:33While you were getting the cordial.
00:44:36So it is.
00:44:37Good.
00:44:38I've never been happier in my life.
00:44:41I'm a very fortunate man.
00:44:44To the union of noble houses.
00:44:46Thank you.
00:44:52Taya's mother was a queenly woman.
00:44:54And speaking of queens.
00:44:57I think I can place a guard on yours.
00:45:05Guard.
00:45:09Guard your queen.
00:45:11Very good.
00:45:13I'm afraid I'll have to check your king.
00:45:20Watch this.
00:45:23Out of my check, your king and queen.
00:45:26Splendid.
00:45:27Master.
00:45:33You made exactly that same move three weeks ago.
00:45:41But we didn't play three...
00:45:43I saw you sign that paper.
00:45:46Gregor.
00:45:48What have you done with your brother?
00:45:50Where's Anton?
00:45:52Have you killed him too?
00:45:55Don't you jump to conclusions?
00:45:58You have killed your brother.
00:46:01Hmm.
00:46:10Why don't you notify the authorities?
00:46:12Do you imagine that I won't?
00:46:14I'm not afraid of you, Gregor.
00:46:17It's my duty to arrest you.
00:46:20Thank God I can save you.
00:46:30Come on, Taya.
00:46:32All right, Taya.
00:46:39Good night, Howard.
00:46:40Good night.
00:46:41Good night, my darling.
00:47:14Colonel Hassel.
00:47:22Colonel Hassel.
00:47:25Colonel Hassel.
00:47:41Have you seen Colonel Hassel?
00:47:43Isn't he in his study, sir?
00:47:44I was just in there and the room's empty.
00:47:46Then he must have gone to bed, sir.
00:47:49Thank you, Anna.
00:47:50Good night.
00:47:50Good night, sir.
00:48:10Good night.
00:48:11Good night.
00:48:22Good night.
00:48:30Good night.
00:48:31Good night.
00:48:45Good night, guys.
00:48:46We shall endeavour to prove that this man, Albert Lausanne, did, in a fit of insane jealousy, murder colonel Paul
00:48:53Hassel.
00:48:56First witness, the footman, Michael.
00:49:05All I know is I heard Lieutenant Dussain shouting at the colonel.
00:49:09What did he say?
00:49:10He said he wouldn't let anyone separate them.
00:49:13Next witness, the butler, Raoul.
00:49:15He said if the colonel interfered, he'd put a foot of steel through his body.
00:49:21Next witness, the housekeeper, Anna.
00:49:24Lieutenant Dussain came out of Colonel Hassel's study.
00:49:27Did he say what he was doing there?
00:49:29He said he was looking for Colonel Hassel.
00:49:31What did he do then?
00:49:33He left the house.
00:49:35Next witness, the housemaid, Marie.
00:49:37What did you find when you entered the study next morning?
00:49:41I found the colonel's body.
00:49:44He had been stabbed.
00:49:47Next witness.
00:49:48Yes, yes, they did quarrel.
00:49:51Did you see him enter the colonel's study?
00:49:53Well, no, I didn't exactly see him go in.
00:49:56Did he say he was going into the study?
00:49:59Well, yes, he said he was going in, but...
00:50:02Next witness, Baron Anton.
00:50:20I asked to be excused from testifying.
00:50:22I was so friendly to the young lieutenant.
00:50:25I don't wish to injure his reputation further.
00:50:29You are found guilty of the murder of Colonel Hassel.
00:50:33It is the sentence of this court that one month from this day,
00:50:36you will be shot till dead in accordance with the laws of the land.
00:50:53You will be shot till and after her death.
00:50:53And I was so friendly to him and with the understanding of the world.
00:50:54I'll say, 인사...
00:50:55You look at the man, sir.
00:50:55I am a man.
00:50:56I am a man.
00:50:57I am a man.
00:50:57I am a man.
00:50:58I am a man.
00:50:59I am a man.
00:51:01I am a man.
00:51:02I still am a man.
00:51:06I am a man.
00:51:13¿No crees que ven aquí demasiado tarde, Thea?
00:51:16No es bueno para ti.
00:51:20¿Es tan difícil de pensar que está desapareciendo?
00:51:23Sí, está desapareciendo.
00:51:28Todos están desapareciendo.
00:51:31¿Están?
00:51:32Todos los que estaban ahí cuando nací.
00:51:34Mis padres, mi familia.
00:51:36Él fue el último.
00:51:38Estoy dejando.
00:51:41Pero tu hermano.
00:51:43Sí, mi hermano.
00:51:46Perdón, perdón.
00:51:47Tengo mucho en mi mente.
00:51:49¿Como?
00:52:02¿Tú ves a Lieutenant Lucanne?
00:52:04Sí, yo vi a la prisión hoy.
00:52:06¿Has hablado de mí?
00:52:07Sí, dijo que no quería verlo.
00:52:18No, no, no lloran.
00:52:24Lovedo.
00:52:25Claro que sí.
00:52:26Todos podemos estar equivocados en la vida.
00:52:31Tu eres el único maravilloso que yo no sé.
00:52:34Tu padre dijo que te esperaba en la vida.
00:52:37Era el último deseo de ser mi esposa.
00:52:40Y es mi esposa, también.
00:52:43Quiero que te amabas.
00:52:48¿Tienes que intenta?
00:52:51Give me tiempo, Antonia.
00:52:54Por favor.
00:52:56Sí, sí.
00:53:22Sí, sí.
00:53:25Llega.
00:53:25La verdad, es que no me hagan tan feliz.
00:53:27No.
00:53:28No.
00:53:30No.
00:53:31No.
00:53:31No.
00:53:32No.
00:53:33No.
00:53:33No.
00:53:34No.
00:53:37No, no, no, no, no, no, no, no.
00:54:20Never use your right arm again.
00:54:24Never stretch it out.
00:54:27Never embrace tear.
00:54:30Never even defend yourself with it.
00:54:32It's paralyzed to death.
00:54:35No, no, no, no, no, no, no, no.
00:55:21Never use your right arm again.
00:55:24Never use your right arm again.
00:55:26Never use your right arm again.
00:55:28Never use your right arm again.
00:55:29Never use your right arm again.
00:55:32Never use your right arm again.
00:55:34Never use your right arm again.
00:55:35Never use your right arm again.
00:55:58¡Gracias!
00:56:34¡Gracias!
00:56:35Yes, you're dead, Anton, good and dead.
00:56:42You're going to be married today, but you won't be there.
00:57:16¡Gracias!
00:57:37Emil.
00:57:38Yes, your lordship.
00:57:40Didn't I tell you to get rid of that dog?
00:57:43I tried to, your lordship, but he always comes back.
00:57:46Poison him, drown him, do anything but get rid of him.
00:57:50Yes, your lordship.
00:58:19I can't understand. The old ones were so fond of a dog.
00:58:27Come on, come on.
00:58:28Tom, come back here.
00:58:29Tom, come back here.
00:58:33Tom, Tom.
00:58:40But you can be across the border in a few hours, Lieutenant.
00:58:43No.
00:58:44Everyone's at the wedding. They won't miss you for hours.
00:58:46No.
00:58:47You'll be out of the country by then.
00:58:49Why should I run away from something I didn't do?
00:58:51Well, if you didn't do it, why don't you save yourself? Get away.
00:58:53At least then you'll give yourself a chance to prove that you didn't do it.
00:58:56Taya believes me guilty.
00:58:57Not even one word from her since I've been here.
00:58:59I don't care about the rest.
00:59:01You're wrong, Lieutenant.
00:59:02I know she's asked about you many times.
00:59:04Are you sure?
00:59:05Positive.
00:59:06But I was told.
00:59:09I've changed my mind, Baran. I'm going.
00:59:12That's fine, sir.
00:59:13I'll get out of here anyway. Then we'll see.
00:59:31If my lady will follow me, I will show her where she is to wait.
00:59:52I'll be the best.
00:59:57If I need the rest.
01:00:02I'll be the best of the stifles that we've stopped.
01:00:04I'll be the best.
01:00:05La iglesia de la Iglesia de Jesucristo.
01:00:44¡Suscríbete al canal!
01:01:05¡Suscríbete al canal!
01:02:01¡Suscríbete al canal!
01:02:04¡Suscríbete al canal!
01:03:01¡Suscríbete al canal!
01:03:23¡Suscríbete al canal!
01:03:45¡Suscríbete al canal!
01:03:49¡Suscríbete al canal!
01:03:57¡Suscríbete al canal!
01:04:00¡Suscríbete al canal!
01:04:12¡Suscríbete al canal!
01:04:15¡Suscríbete al canal!
01:04:16¡Suscríbete al canal!
01:04:17¡Vamos a matar Colonel Hassel!
01:04:39¡Es Braco!
01:04:56¡Vamos!
01:05:04¡Vamos!
01:05:07¡Vamos!
01:05:10¡Vamos!
01:05:13¡Vamos!
01:05:16¡No!
01:05:36¡Suscríbete al canal!
01:05:53¡Gracias!
01:06:30¡Suscríbete al canal!
01:06:31¡Oh, there must be an opening in there!
01:07:18Both of them.
01:07:20The older brother,
01:07:22killed by the younger brother's knife.
01:07:27And the prophecy has been fulfilled.
01:07:53The End
Comentarios

Recomendada