Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
Transcripción
00:00:03¿Cómo se hace?
00:00:07Mr. Carl Embley feels
00:00:09que sería un poco de gracia
00:00:11presentar esta foto
00:00:12sin una palabra de friendly warning.
00:00:15Estamos a presentar
00:00:16la historia de Frankenstein,
00:00:19un hombre de la science
00:00:20que trató a crear
00:00:22un hombre tras su propia imagen
00:00:24sin recordar
00:00:26en God.
00:00:28It is one of the strangest
00:00:30tales ever told.
00:00:32It deals with the two great
00:00:34mysteries of creation,
00:00:36life and death.
00:00:39I think it will
00:00:40thrill you.
00:00:41It may shock you.
00:00:44It might even
00:00:45horrify you.
00:00:48So if any of you feel that you do not care
00:00:50to subject your nerves to such a strain,
00:00:52now is your chance to...
00:00:55Well,
00:00:56Mrs.,
00:00:57we warned you.
00:01:00We warned you.
00:01:00We warned you.
00:01:06We warned you.
00:01:13the name of Jesus.
00:01:19I am in the orchят as for
00:01:24What are you doing?
00:01:24I am Wang Żay,
00:01:29I am going to say
00:01:29But I am going to see
00:01:29the sad마raf for you.
00:01:30But I don't have to
00:01:30murder you anymore.
00:01:30Are you going to burn
00:01:32from invented
00:01:32me hinyo,
00:01:37so I should
00:02:02¡Gracias!
00:02:19¡Gracias!
00:02:38¡Agáchate! ¡Agáchate, estúpido!
00:03:36¡Gracias!
00:03:58¡Gracias!
00:04:12¡Gracias!
00:04:13¡Gracias!
00:04:14¡Ahora!
00:04:15¡Vamos!
00:04:20¡Rápido, rápido!
00:04:41¡Va a salir la luna!
00:04:43¡No tenemos tiempo que perder!
00:04:46¡Cuidado!
00:04:55¡Ya está!
00:05:07Está descansando. Espera que llegue una nueva vida.
00:05:26¡Vamos!
00:05:33¡Aquí es!
00:05:41¡Mire!
00:05:43¡Sigue aquí!
00:05:47¡Sube y corta la cuerda!
00:05:49¡No!
00:05:51¡Vamos! ¡No puede hacerte daño!
00:05:53Toma la navaja.
00:06:18¡Vamos!
00:06:22¡La navaja!
00:06:24¡Ya abajo!
00:06:30¿Está bien?
00:06:31Tiene el cuello roto.
00:06:33El cerebro está inutilizado.
00:06:36Tenemos que encontrar otro cerebro.
00:06:47Ya está, caballeros.
00:06:50Ya está, caballeros.
00:07:09Y para finalizar, señores,
00:07:13aquí tenemos uno de los más perfectos especímenes de cerebro humano...
00:07:17que han pasado,
00:07:17que han pasado por mis manos en esta universidad.
00:07:19Y este es el anormal cerebro del típico criminal.
00:07:23Observen la escasez de circunvoluciones del lóbulo frontal, comparadas con las de un cerebro normal.
00:07:30Y la degeneración del lóbulo parietal, que ciertamente ha desempeñado un importante papel en la historia del difunto, cuya vida
00:07:41fue una vida de brutalidad, violencia y crímenes.
00:07:47Los dos cerebros permanecerán aquí para que puedan ser observados.
00:07:50Gracias, caballeros. La clase ha terminado.
00:08:01Por favor, preparamos música.
00:08:02Gracias, caballeros.
00:08:04Ainsi de la división~!
00:08:21Y ya está, caballeros,
00:08:22como la mujer,
00:08:47Cerebro normal.
00:09:00Cerebro anormal.
00:09:28El señor Moritz.
00:09:33Víctor.
00:09:36Me alegro de verte.
00:09:37¿Qué pasa, Elizabeth?
00:09:38¿Tienes noticias de Jernot?
00:09:39Sí, las primeras en cuatro meses.
00:09:41Acaba de llegar.
00:09:44Víctor, tienes que ayudarme.
00:09:45Claro, es lo que quieras.
00:09:48Tengo miedo.
00:09:50La he leído una y otra vez, pero no son más que palabras que no entiendo.
00:09:56Escucha.
00:09:57Tienes que tener fe en mí, Elizabeth.
00:09:59Espera.
00:10:00Lo primero es mi trabajo, incluso antes que tú.
00:10:03Por la noche el viento aúlla en las montañas.
00:10:06Aquí no hay nadie.
00:10:08Nadie que pueda desvelar mi secreto.
00:10:11¿Qué querrá decir?
00:10:13¿Cómo sigue la carta?
00:10:17Vivo en una vieja torre abandonada cerca de la ciudad de Folstadt.
00:10:21Solo está conmigo un ayudante que trabaja en mis experimentos.
00:10:25¿En sus experimentos?
00:10:27Sí, eso es lo que me asusta.
00:10:29El día que anunciamos nuestro compromiso me habló de sus experimentos.
00:10:33Dijo que estaba a punto de descubrir algo tan horrible que hasta dudaba de que estuviera acuerdo.
00:10:38Tenía una extraña mirada, muy misteriosa.
00:10:42Sus palabras me asombraron.
00:10:45Yo nunca he dudado de él, pero me preocupa, no puedo evitarlo.
00:10:49Y ahora esta carta.
00:10:51No puedo seguir con esta incertidumbre, tengo que saberlo.
00:10:54Víctor, ¿le has visto?
00:10:56Sí, hace tres semanas.
00:10:59Me lo encontré paseando solo por el bosque y me habló de su trabajo.
00:11:02Le pregunté si podía visitar su laboratorio.
00:11:05Me miró fijamente y me dijo que ahí no dejaba entrar a nadie.
00:11:08Se comportó de una forma muy rara.
00:11:10¿Qué podemos hacer?
00:11:12Dios mío, ¿y si está enfermo?
00:11:14No te preocupes.
00:11:15Iré a ver al doctor Wallman.
00:11:16Fue profesor de Henry en la Facultad de Medicina.
00:11:18A lo mejor él puede aclararnos algo.
00:11:21Víctor, eres un encanto.
00:11:23Sabes que por ti iré hasta el fin del mundo.
00:11:26No, no hagas eso.
00:11:27Te quiero demasiado.
00:11:29Ojalá fuera verdad.
00:11:33Víctor.
00:11:34Lo siento.
00:11:40Buenas noches, Víctor, y gracias.
00:11:42Gracias.
00:11:43Buenas noches.
00:11:44Y no te preocupes.
00:11:45¿Lo prometes?
00:11:46Sí.
00:11:53Víctor.
00:11:54¿Qué pasa?
00:11:57Me voy contigo.
00:11:58Elizabeth, no puedes venir.
00:12:00Tengo que ir.
00:12:01Enseguida estoy lista.
00:12:07El señor Frankenstein es un joven muy inteligente, pero demasiado excéntrico.
00:12:13Estoy preocupada por Henry.
00:12:15¿Por qué ha dejado la universidad?
00:12:17Le iba tan bien y parecía tan contento con su trabajo.
00:12:23Sus investigaciones en el campo del galvanismo y de la electrobiología iban muy por delante de nuestras teorías en la
00:12:29universidad.
00:12:30De hecho, había alcanzado con ellas un nivel muy avanzado.
00:12:34Se estaban volviendo peligrosas.
00:12:36El señor Frankenstein ha cambiado mucho.
00:12:39¿Quiere decir que ha cambiado mucho a causa de su trabajo?
00:12:41Sí, su trabajo.
00:12:43Sí, su trabajo.
00:12:44Su loca ambición de crear vida.
00:12:47¿Cómo?
00:12:48¿Cómo?
00:12:51Por favor, cuéntenoslo, sea lo que sea.
00:12:53Los cadáveres que nosotros utilizamos para analizarlos no eran perfectos para sus experimentos.
00:13:01Quería que le consiguiéramos otros cadáveres, pero nosotros no sabemos ni dónde ni cómo conseguirlos.
00:13:09Su petición nos pareció poco razonable y dejó la universidad para trabajar por su cuenta.
00:13:15Encontró lo que buscaba en otra parte.
00:13:17Ah, cadáveres de animales.
00:13:19Bueno, ¿qué importan las vidas de unos cuantos conejos y perros?
00:13:22Creo que no me ha entendido.
00:13:25Al señor Frankenstein solo le interesaba la vida humana.
00:13:30Primero destruirla y luego volver a crearla.
00:13:33Ese era su loco sueño.
00:13:40¿Podemos ir a verle?
00:13:41No creo que sean bien recibidos.
00:13:43¿Y eso qué más da?
00:13:44Tengo que verle.
00:13:46Doctor Wallman, usted tiene cierta influencia sobre él.
00:13:50¿Quiere venir con nosotros?
00:13:51Lo siento, pero el señor Frankenstein ya no es mi alumno.
00:13:55Pero él le respeta.
00:13:58¿Por qué no nos ayuda a alejarle de allí?
00:14:00Muy bien, señorita.
00:14:02Ya se lo he advertido.
00:14:03Pero si se empeña, iré.
00:14:28¡Fritz!
00:14:31¿Qué?
00:14:33¿Has terminado de hacer las conexiones?
00:14:36Sí, ya están hechas.
00:14:38Pues entonces baja y ayúdame.
00:14:39Todavía tenemos mucho trabajo que hacer.
00:15:04Con cuidado.
00:15:10Tonto, si se desencadena la tormenta, como espero, ya tendrás tiempo de asustarte antes de que acabe la noche.
00:15:18Vamos, conecta los electrodos.
00:15:31La tormenta será magnífica.
00:15:34Todos los secretos eléctricos del cielo.
00:15:37Y esta vez estamos preparados.
00:15:39¿Efritz?
00:15:40Preparados.
00:15:46No hay nada que temer.
00:15:52Fíjate.
00:15:54No hay sangre ni descomposición.
00:15:57Solo unos cuantos puntos.
00:16:01Mira.
00:16:02El toque final.
00:16:08El cerebro que robaste, Fritz.
00:16:10Sí.
00:16:11Piensa en eso.
00:16:12El cerebro de un muerto.
00:16:14Esperando a vivir en un cuerpo que he creado con mis propias manos.
00:16:19Con mis manos.
00:16:24Hagamos una prueba final.
00:16:25Haz la conexión.
00:16:43Bien.
00:16:46Dentro de 15 minutos la tormenta estará en su apogeo.
00:16:49Entonces estaremos preparados.
00:16:52¿Qué ha sido eso?
00:16:57Ahí fuera hay alguien.
00:16:59Silencio.
00:17:03Échalos.
00:17:04No puede entrar nadie.
00:17:08Vamos.
00:17:08Hay que cubrirlo.
00:17:22Sea quien sea, no lo dejes pasar.
00:17:25Yo me encargo de todo.
00:17:29Ahora no puede entrar nadie.
00:17:31Nadie.
00:17:34Pero yo que voy a dejar entrar a alguien.
00:17:37Ni hablar.
00:17:38Estas no son horas de andar por ahí.
00:17:40Tengo mucho trabajo.
00:17:43Un momento.
00:17:44¿Está bien?
00:17:44Ya voy.
00:17:45Ya voy.
00:17:48Soy el doctor Walman.
00:17:50No.
00:17:50No puede verle.
00:17:51Váyase.
00:17:52Sí.
00:17:55Sí.
00:17:56No, doctor.
00:17:57No lo conseguirá.
00:18:01Vámonos.
00:18:01Vámonos.
00:18:02A estas horas.
00:18:03Digo, no es de tiempo.
00:18:04Tengo yo otra cosa que hacer.
00:18:07Henry.
00:18:08Señor Frankenstein.
00:18:10Henry.
00:18:11Henry.
00:18:12Frankenstein.
00:18:12Henry.
00:18:14Henry.
00:18:15Abre la puerta.
00:18:16Déjenos entrar.
00:18:17¿Quién es?
00:18:18¿Quién es?
00:18:19¿Qué quieren?
00:18:20Déjenme solo.
00:18:21Soy Elizabeth.
00:18:23Abre la puerta.
00:18:34Henry.
00:18:35Frankenstein.
00:18:36Henry.
00:18:38¿Qué quieren?
00:18:39Abre la puerta.
00:18:40Déjenos entrar.
00:18:41Quiero estar solo.
00:18:42Henry, no nos dejes aquí fuera, a la intemperie.
00:18:52¿Qué es toda esta locura de puertas cerradas?
00:18:55Henry.
00:18:56Elizabeth, por favor, márchate.
00:18:57Confía en mí solo por esta noche.
00:18:59¿Estás enfermo?
00:19:00¿Qué te pasa?
00:19:01Nada.
00:19:02Estoy muy bien.
00:19:03De verdad estoy bien.
00:19:04¿No te das cuenta de que no se me puede molestar?
00:19:07Vas a estropearlo todo.
00:19:09Estoy a punto de culminar mi experimento.
00:19:11Un momento.
00:19:12Lo entiendo.
00:19:14Creo en ti.
00:19:16Pero esta noche no te puedo dejar solo.
00:19:18Tienes que marcharte.
00:19:19Henry, eres inhumano.
00:19:21Estás loco.
00:19:23¿Qué?
00:19:23Estoy loco.
00:19:26Ya verás si estoy loco o no.
00:19:33Venid.
00:19:48¿Seguro que queréis entrar?
00:19:56Muy bien.
00:19:58Muy bien.
00:20:00Muy bien.
00:20:00Muy bien.
00:20:03Muy bien.
00:20:16Perdóname, pero me veo obligado a tomar cierto tipo de precauciones.
00:20:24Sentaos, por favor.
00:20:28Siéntate.
00:20:34Tú también, Elizabeth.
00:20:37Por favor.
00:20:41Hace un momento dijiste que estaba loco.
00:20:45Ya lo veremos mañana.
00:20:47¡No toques eso!
00:20:53Lo siento, doctor.
00:20:55Pero insisto.
00:21:09Por favor.
00:21:16Doctor Wallman, en la universidad usted me enseñó mucho sobre los rayos infrarrojos
00:21:22y ultravioletas, cuyo espectro sobrepasa, como usted dijo, la región visible.
00:21:29Yo he ido más allá.
00:21:31Aquí, con esta maquinaria, yo he ido más lejos.
00:21:37He descubierto el gran rayo que trajo la vida al mundo.
00:21:42¿Ah?
00:21:43¿Puede probarlo?
00:21:45Esta noche se lo demostraré.
00:21:49Al principio, solo experimenté con animales muertos, y después con un corazón humano
00:21:54que mantuve latente durante tres semanas.
00:21:57Y ahora, voy a aplicar este rayo a un cuerpo y darle vida.
00:22:06¿De verdad cree que puede dar vida a los muertos?
00:22:10Ese cuerpo no está muerto.
00:22:12Nunca ha vivido.
00:22:15Yo lo he creado.
00:22:17Lo he fabricado con mis propias manos de cadáveres que he sacado de tumbas, de horcas y de todas partes.
00:22:27Véalo usted mismo.
00:22:31Vosotros también.
00:22:38Muerto.
00:22:39¿Eh?
00:22:47Bonita escena, ¿verdad?
00:22:50Un hombre loco y tres espectadores cuerdos.
00:22:57Este es el momento.
00:22:59¿Todo listo?
00:22:59Sí.
00:23:01Prepara las conexión.
00:23:06¡Vamos!
00:23:10¡Vamos!
00:23:12¡Vamos!
00:23:14¡Vamos!
00:23:27¡Vamos!
00:23:35¡Vamos!
00:23:36¡Vamos!
00:23:46¡Vamos!
00:23:54¡Vamos!
00:23:57¡Vamos!
00:24:01¡Vamos!
00:24:12¡Vamos!
00:24:17¡Vamos!
00:24:24¡Vamos!
00:24:27¡Vamos!
00:24:35¡Vamos!
00:24:50¡Vamos!
00:24:51¡Vamos!
00:24:53¡Vamos!
00:24:55¡Vamos!
00:24:58¡Está vivo! ¡Está vivo! ¡Está vivo! ¡Está vivo! ¡Está vivo! ¡Está vivo!
00:25:07¡Henry! ¡Por Dios, Henry!
00:25:09En el nombre de Dios, ahora sé lo que me parece ser Dios.
00:25:26Henry está bien, pero está muy ocupado. Pronto se pondrá en contacto con usted.
00:25:30No se preocupe, varón. Dentro de unos días volverá a casa.
00:25:34Vosotros dos lo habéis organizado todo, ¿verdad? ¿Creéis que soy idiota, eh? Pues no.
00:25:40No. Cualquiera con dos dedos de frente se daría cuenta de que algo va mal.
00:25:45Y yo no me considero ningún tonto. ¿Qué pasa?
00:25:50Se equivoca, varón.
00:25:51¿Qué le pasa a mi hijo? ¿Qué está haciendo?
00:25:54Está finalizando sus experimentos. Eso es todo.
00:25:57¿Por qué anda perdido en un viejo molino en ruinas, cuando aquí tiene una casa, un baño, comida caliente y
00:26:04una chica guapa esperándole?
00:26:07¿Me lo queréis explicar?
00:26:09Varón, no lo entiende.
00:26:11Lo entiendo perfectamente. Hay otra mujer. Y te da miedo decírmelo. Menudos experimentos deben ser esos.
00:26:19Se equivoca.
00:26:21¿Y tú cómo lo sabes?
00:26:22Con su permiso, señor varón. El burgomaestre.
00:26:26Dile que se marche.
00:26:28Dice que es importante.
00:26:29Nada de lo que diga el burgomaestre tiene la más mínima importancia.
00:26:35Buenos días, señor varón. Señorita.
00:26:38¿Qué quiere? Si son problemas, váyase. Ya tengo bastantes.
00:26:43No hay ningún problema, señor.
00:26:45¿Cómo que no hay problemas? Si todos son problemas.
00:26:48Le he traído estas flores.
00:26:51Gracias, señor Vogel.
00:26:53Como una cosa personal y también bajo mi cargo de burgomaestre...
00:26:57Sí, sí, sí. Eso ya lo sabemos. ¿Qué quiere?
00:27:00Pues lo que quiero saber es cuándo tendrá lugar la boda, por favor.
00:27:04A menos que Henry vuelva a sus cabales. No habrá boda.
00:27:09Pero, señor varón, el pueblo ya está preparado.
00:27:12Pues dígales que lo olviden.
00:27:15Una novia tan guapa. Un joven tan inteligente. La viva imagen de su padre.
00:27:20Ni una palabra.
00:27:21Pero, señor, todo está a punto.
00:27:23Así que ya lo sé, idiota. No me lo vuelvo a repetir. Tampoco es para ponerse a llorar.
00:27:29Buenos días, señorita Elizabeth. Buenos días, señor Moritz.
00:27:33Buenos días, señor Vogel.
00:27:36Buenos días, señor varón.
00:27:39En buena hora me libré.
00:27:42Menuda situación.
00:27:44Todo el pueblo está esperando.
00:27:47La novia está esperando.
00:27:49Y yo esperando.
00:27:52Henry volverá a casa aunque tenga que ir a buscar.
00:27:55No, no, no, varón.
00:27:55¿Cómo que no, no?
00:27:56¿Y su trabajo?
00:27:57A paseo su trabajo. ¿Y su boda?
00:28:00Hay otra mujer.
00:28:02Y voy a encontrarla.
00:28:17Vamos, siéntese, doctor.
00:28:21Tenga paciencia.
00:28:22¿Qué espera? ¿La perfección en un solo golpe?
00:28:25Esa criatura debería estar bajo vigilancia.
00:28:28Acuérdese de mis palabras. Es un ser peligroso.
00:28:33Peligroso.
00:28:35Pobre Walman.
00:28:40¿Nunca ha querido hacer algo que fuera peligroso?
00:28:44¿Dónde estaríamos ahora si alguien no hubiera intentado descubrir los secretos del más allá?
00:28:48Nunca ha querido ver qué hay más allá de las nubes y las estrellas.
00:28:52O saber por qué brotan los árboles.
00:28:55O por qué la oscuridad se convierte en luz.
00:29:01Pero si habla así, la gente le tratará de loco.
00:29:07Si pudiera descubrir una sola de estas cosas, que es la eternidad, por ejemplo,
00:29:14no me importaría que me dijeran que estoy loco.
00:29:18Es usted joven, amigo. El éxito se le ha subido a la cabeza.
00:29:23Despierte y haga frente a los hechos.
00:29:26Aquí tenemos un loco cuyo cerebro...
00:29:29Cuyo cerebro necesita tiempo para desarrollarse.
00:29:32Es un cerebro perfectamente válido.
00:29:35Debería saberlo.
00:29:36Lo cogí de su laboratorio.
00:29:39El cerebro que cogieron de mi laboratorio era el de un criminal.
00:29:53Al fin y al cabo, no es más que un montón de tejidos muertos.
00:29:57De esto no puede salir nada bueno.
00:29:59Acabará enfermando si sigue con esta locura.
00:30:03Estoy increíblemente cuerdo, doctor.
00:30:05Ha creado un monstruo y le destruirá.
00:30:09Paciencia, paciencia.
00:30:11Yo creo en el monstruo, como usted lo llama.
00:30:15Si lo prefiere, ¿por qué no me deja solo?
00:30:18Piense en Elizabeth, en su padre.
00:30:21Elizabeth cree en mí.
00:30:23Mi padre nunca confía en nadie.
00:30:28Tengo que seguir experimentando.
00:30:31Recuerde que solo tiene unos días de vida.
00:30:33Hasta ahora ha estado en la más completa oscuridad.
00:30:37Ya verá cuando lo traiga la luz.
00:30:45Ahí viene.
00:30:47Apaguemos la luz.
00:30:52No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:30:53no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:30:53no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:30:53no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:30:53no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:30:58no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:31:26¡Pasa! ¡Pasa!
00:31:51Siéntate. Siéntate.
00:32:01¿Lo ve? ¿Entiende?
00:32:05Mire.
00:32:28Con el
00:32:50¡Cuidado, Frankenstein, cuidado!
00:32:57Cierre la clarabulla.
00:33:16Siéntate.
00:33:20Vamos, siéntate.
00:33:42Lo entiende, esta vez es maravilloso.
00:33:45¡Frankenstein! ¡Frankenstein!
00:33:46¿Dónde está? ¿Dónde está?
00:33:48¡Suelta eso, estúpido!
00:33:53Llévate esa antorcha.
00:34:12Coge la cuerda, rápido.
00:34:16Le llevaremos a la bodega.
00:34:18¡No, matadle! ¡Es un monstruo!
00:34:33¡Quieto! ¡Quieto!
00:34:41¡Basta ya!
00:34:42¡Vas a traer a toda la región!
00:34:44¡Fuera!
00:34:45¡Tiene la fuerza de diez hombres!
00:34:48¡Atrás!
00:34:49¡Dame eso!
00:34:52¡Vamos, Fritz!
00:34:55¡Déjalo!
00:35:02¡Aquí tienes!
00:35:04¡Fuego!
00:35:06¡Fuego!
00:35:09¡Toma!
00:35:10¡Toma!
00:35:26¡Eh! ¿Qué es eso?
00:35:35¡Es Fritz!
00:35:36¡Ah!
00:35:39¡Ah!
00:35:40¡Ah!
00:35:45¡Vamos, Fritz!
00:35:45¡Vamos, Fritz!
00:35:46¡Rápido, rápido!
00:35:54¡Atrás!
00:36:09¡Vamos, Fritz!
00:36:11¡Vamos, Fritz!
00:36:13¡Atrás!
00:36:17¡Atrás!
00:36:25Odiaba a Fritz. Siempre le estaba torturando.
00:36:30Vamos, vamos. Piense un poco.
00:36:33¿Qué podemos hacer?
00:36:34Matarlo, como si fuera un animal salvaje.
00:36:37Primero hay que dormirlo. Tráigame una jeringuilla.
00:36:40Eso es un asesinato.
00:36:41Es la única posibilidad. Dentro de nada atravesará esa puerta.
00:36:44Vamos, deseprisa.
00:36:58¿Ya la tiene?
00:36:59Sí, tengo. Es muy fuerte. Una dosis triple.
00:37:02Bien, adelante.
00:37:04Usted quédese aquí. Cuando venga hacia usted, yo le inyectaré en la espalda.
00:37:10¿Listo?
00:37:11Sí.
00:37:24No, no, no, no, no.
00:38:12Doctor Balman. Doctor Balman. ¿Está herido?
00:38:17No estoy bien. No es nada. Vaya a ver quién llama.
00:38:24¿Pero qué pasa aquí?
00:38:26Elizabeth y tu padre vienen por la colina, Henry.
00:38:28Tienes que alejarlos de aquí.
00:38:28Ya es tarde.
00:38:29No deben ver esto. Vamos rápido. Échenme una mano.
00:38:39Cuidado.
00:38:44Dejadlo ahí.
00:38:48Henry, suba a limpiarse la sangre de la cara antes de que vengan Elizabeth y su padre.
00:39:01Bueno, bonito lugar para mi hijo. Increíble.
00:39:06¿Esta es la puerta principal?
00:39:09Sí, esta es.
00:39:11No me gusta, pero...
00:39:14Él se le va a hacer.
00:39:22Aquí parece que no hay nadie.
00:39:34Qué sitio tan espantoso.
00:39:37¿Vas a prenderle fuego?
00:39:39¿Por qué?
00:39:40¿Qué te pasa?
00:39:42Parece que te ha pisoteado un caballo.
00:39:44¿Dónde está Henry?
00:39:46Pues...
00:39:46¿Qué?
00:39:47Ahora no se le puede molestar.
00:39:49Ah, ¿no?
00:39:49Verás, sí se le puede molestar.
00:39:52Víctor, ¿dónde está?
00:39:53En este sitio se vuelven todos locos.
00:39:56Eh, Henry.
00:39:57¿Quién es este?
00:39:59Perdone.
00:40:00Yo soy el doctor Waltman.
00:40:02¿Ah, sí?
00:40:03Yo soy el varón de Frankenstein.
00:40:06Quizá está usted al corriente de este galimatía.
00:40:10¿Me lo explica?
00:40:11Le aconsejo que se lleve a Henry aquí inmediatamente.
00:40:14¿Ah, qué cree que ha venido?
00:40:16¿A hacer turismo?
00:40:18¿Dónde está?
00:40:19Ah, está ahí.
00:40:20Vamos.
00:40:22Vamos a subir estas horrendas escaleras.
00:40:26Aunque no sé si lo conseguiré.
00:40:29Déjelo solos.
00:40:30Gracias, papá.
00:40:32Mira, ni barandilla ni nada.
00:40:38Adelante.
00:40:42Henry.
00:40:43¡Elisa!
00:40:47¡Henry!
00:40:51¡Víctor!
00:40:51¡Doctor Waltman!
00:40:52¡Vengan, rápido!
00:40:54Pobre Fritz.
00:40:55¡Henry, qué te han hecho!
00:40:56¡Pobre Fritz!
00:40:57¡Y toda la culpa es mía!
00:40:58¡Dios mío!
00:40:58¡Ponerla en el sofá!
00:41:04¡Pobre Fritz!
00:41:11¡Dejadme a mí!
00:41:15¡Rápido, rápido, rápido!
00:41:20¡No, lo haré yo!
00:41:22¡Traiga, traiga!
00:41:23¡Vamos!
00:41:25¡Bebe, bebe, bebe!
00:41:30¡No, no, no, no!
00:41:30¡Eso!
00:41:31Así está mejor.
00:41:33Voy a llevarte a casa, Henry.
00:41:35No, no, no puedo.
00:41:36¿Y mi trabajo?
00:41:38¿Qué pasaría con las notas de mis experimentos?
00:41:40Las guardaremos.
00:41:41¡Oh, doctor!
00:41:42Yo me ocuparé de destruirlo sin dolor.
00:41:44¡No!
00:41:45Sí, déjate, yo me encargue de todo.
00:41:47Pobre Fritz.
00:41:49¡Mi pobre Fritz!
00:41:50Henry, ya no puedes hacer nada.
00:41:52Tienes que volver a casa a recuperarte.
00:41:55En cuanto salgas de aquí, te sentirás mejor.
00:42:17Martes, 7.30 de la tarde.
00:42:19Se nota un aumento de resistencia.
00:42:21Necesita dosis más fuertes y más frecuentes.
00:42:24Se hará la disección de inmediato.
00:42:54Martes, 7.30 de la tarde.
00:43:24Martes, 7.30 de la tarde.
00:43:51Martes, 7.30 de la tarde.
00:44:09Estar contigo es como estar en el cielo.
00:44:12Ese cielo estuvo siempre muy cerca, Henry.
00:44:14Ya.
00:44:15Pero no me di cuenta.
00:44:18Mi trabajo, esos días horribles y esas noches.
00:44:22No podía pensar en otra cosa.
00:44:25Henry, ya no pienses más en eso.
00:44:29Me lo prometiste.
00:44:30Muy bien.
00:44:32Pensemos en nosotros.
00:44:33¿Cuándo nos vamos a casar?
00:44:51Tres generaciones han llevado estas flores de azar en las bodas.
00:44:56Tu bisabuelo, tu bisabuelo, tu bisabuelo llevó esta, ¿eh?
00:45:00Y ya ves, está como nueva, ¿eh?
00:45:03Sí.
00:45:04Esta, para el mejor amigo del novio.
00:45:08Gracias, varón.
00:45:09Hace 30 años se la coloqué en la cabeza a tu madre.
00:45:16Hoy me harás muy feliz poniéndosela a Elizabeth.
00:45:21Y espero, espero que dentro de 30 años vuestro hijo mantenga viva la tradición.
00:45:28Y ahora, ¿ahora qué tal si nos bebemos algo, eh?
00:45:33Mi abuelo compró este vino y lo dejó reposar.
00:45:38Porque mi abuela no se lo dejaba beber.
00:45:41Que Dios la bendiga.
00:45:43A vuestra salud.
00:45:46William, ¿estás servido?
00:45:48Sí, varón.
00:45:48Ven, un brindis por un hijo de la casa Frankenstein.
00:45:53Por un hijo de la casa Frankenstein.
00:45:57Un brindis por el joven Frankenstein.
00:46:04Heinz, dale champana al servicio.
00:46:07Darles esto sería como tirarlo.
00:46:10Vaya, vaya, vaya.
00:46:14Vamos, bebed, bebed, que os separará bien.
00:46:17Por la casa Frankenstein.
00:46:19Por la casa Frankenstein.
00:46:21Gracias.
00:46:22Y ahora cada uno a su puesto.
00:46:52Es increíble lo amigable que se vuelve esta gente.
00:46:55Con un par de cervezas.
00:46:57Sí, seguro.
00:46:57Mañana estarán peleándose otra vez.
00:47:00Claro.
00:47:01Le reclaman, varón.
00:47:03¿Eh?
00:47:04Ah, muy bien.
00:47:05Vaya usted, vaya usted.
00:47:05Tendré que asomarme.
00:47:14Muchas gracias a todos.
00:47:16Me alegra mucho veros.
00:47:18Sí, espero que haya cerveza suficiente.
00:47:20Si no la hay, no tenéis más que pedirla.
00:47:23No, no, no, no.
00:47:32¡No, no, no!
00:48:00Quédate aquí, María. Voy a echar un vistazo a las trampas. Luego iremos al pueblo a divertirnos, ¿eh?
00:48:07¿Vas a tardar mucho?
00:48:08No, no. Si viene Has, dile que vuelvo enseguida, ¿de acuerdo?
00:48:13Papá, ¿por qué no te quedas un rato a jugar conmigo?
00:48:15Tengo mucho que hacer. Juega un poco con Kitty, ¿eh?
00:48:21Adiós, papá.
00:48:22Adiós. Y sé buena.
00:48:26¿Jugamos?
00:48:36Adiós.
00:48:37Adiós.
00:48:40Adiós.
00:48:57¿Quién eres?
00:48:58Yo soy María.
00:49:02¿Quieres jugar conmigo?
00:49:18¿Quieres una de mis flores?
00:49:44Esta es para ti y esta es para mí.
00:49:54Puedo hacer un barco.
00:49:59¿Ves cómo la mía flota?
00:50:22No, no.
00:50:24No, no.
00:50:29No, no.
00:50:31No, no.
00:50:33No.
00:50:34No.
00:50:46No.
00:50:48No.
00:50:49No.
00:50:50No.
00:50:55Neatcé...
00:51:15¡Gracias!
00:51:33¡Gracias!
00:51:34Henry.
00:51:36Elizabeth.
00:51:38Estás preciosa, pero no deberías de estar aquí.
00:51:42Tengo que hablar contigo.
00:51:47¿Qué pasa?
00:51:55¿Podéis dejarnos un momento?
00:51:57Sí, claro.
00:52:07¿Qué pasa?
00:52:09Henry, qué alegría verte a salvo.
00:52:11¿Por qué lo dices?
00:52:12¿Estás preocupada?
00:52:14¿Pasa algo?
00:52:16No.
00:52:18No, olvídalo.
00:52:20Fue una tontería.
00:52:22No pasa nada.
00:52:23Claro que no.
00:52:25Henry, estoy asustada.
00:52:27Terriblemente asustada.
00:52:29¿Dónde está el doctor Wallman? ¿Por qué no ha llegado aún?
00:52:32Siempre llega tarde, pero no tardará.
00:52:35Va a pasar algo.
00:52:38Lo noto.
00:52:39No me lo puedo quitar de la cabeza.
00:52:41Estás algo nerviosa.
00:52:43Son los preparativos de la boda.
00:52:46No, no.
00:52:47No.
00:52:47No es eso.
00:52:49Llevo todo el día notándolo.
00:52:51Algo se interpone entre nosotros.
00:52:54Lo sé.
00:52:55Lo sé.
00:52:56Siéntate y descansa.
00:52:58Tienes cara de cansada.
00:53:00Si pudiera hacer algo para impedirlo.
00:53:03¿Impedir qué?
00:53:04¿Qué?
00:53:06No sé.
00:53:08Si pudiera dejar de pensar en eso.
00:53:10Me moriría si te perdiera, Henry.
00:53:13Perderme?
00:53:13No me separaré de ti.
00:53:15De verdad, Henry.
00:53:17¿Estás seguro?
00:53:19Te quiero tanto.
00:53:21Lo sé.
00:53:24Estás bellísima.
00:53:26Henry.
00:53:27Henry.
00:53:28¿Qué pasa?
00:53:30¿Qué pasa?
00:53:32Henry.
00:53:32El Dr. Wallman.
00:53:34¿Qué le pasa al Dr. Wallman?
00:53:36Henry.
00:53:36No me dejes.
00:53:37No me dejes.
00:53:38No, cariño.
00:53:39Quédate.
00:53:40Henry.
00:53:40Henry.
00:53:41Han asesinado al Dr. Wallman.
00:53:43En la torre.
00:53:44El monstruo.
00:53:45Sí, le han visto en las colinas.
00:53:46Están aterrorizados.
00:53:49Está en la casa.
00:53:50Suena arriba.
00:54:21En la bodega.
00:54:24En la bodega.
00:54:59Perиля.
00:55:00No, no...
00:55:01No, no, no, no.
00:55:03너무, no.
00:55:07¡Tiendo ya!
00:55:08¡ Eastern!
00:55:10Una vez.
00:55:11Es Elizabeth.
00:55:13Minotos.
00:55:17¡Anonotos!
00:55:19¡Eh!
00:55:20¡Psire!
00:55:20¡Por favor! ¡Por favor!
00:55:23¡Elisabeth! ¿Qué pasa? ¡Elisabeth!
00:55:34¡No le dejéis entrar!
00:55:36¡No, no, cariño!
00:55:37¡No le dejéis entrar!
00:55:38¡Ya pasó!
00:55:39¡No le dejéis entrar!
00:55:40Tranquila, cariño, cálmate.
00:55:50¡No le dejéis entrar!
00:55:57¡Ya! ¡Es María!
00:56:49¡No le dejéis entrar!
00:57:00¡Silencio! ¡Silencio!
00:57:03¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
00:57:06María, se ha ahogado.
00:57:09Pobre hombre.
00:57:11¿Pero por qué me la traes a mí?
00:57:13Ha sido asesinado.
00:57:15¡Sí!
00:57:19¡Silencio!
00:57:20¡Silencio!
00:57:20¡Me encargaré de que se haga justicia!
00:57:23¿Quién ha sido?
00:57:25¡El monstruo!
00:57:27¡El monstruo!
00:57:32¡El monstruo!
00:57:35¿Cómo está Elizabeth?
00:57:36No lo sé.
00:57:38Sigue atontada.
00:57:39Me mira, pero no habla.
00:57:41Es una locura.
00:57:43Cálmate.
00:57:43Se pondrá bien.
00:57:44El día de nuestra boda.
00:57:46Basta.
00:57:47La boda se celebrará mañana.
00:57:49¿Mañana?
00:57:50No sé.
00:57:52¿Qué quieres decir?
00:57:53No habrá boda mientras esa horrible creación mía siga viva.
00:57:57Con estas manos lo creé y con estas manos lo destruiré.
00:58:00Tengo que encontrarla.
00:58:01Espera, Henry.
00:58:02Te acompañaré.
00:58:03No.
00:58:03Quédate y cuida de Elizabeth.
00:58:06Ocúpate de ella.
00:58:07Pase lo que pase.
00:58:09¿Entiendes?
00:58:10En ti confío.
00:58:17¡Silencio!
00:58:18¡Silencio!
00:58:19¡Esperad!
00:58:19¡Silencio!
00:58:20¡Un momento!
00:58:22¡Silencio!
00:58:23Ludwig, tú irás al bosque.
00:58:26Ese es tu grupo.
00:58:28¡Hay que encontrarlo!
00:58:29¡Era matado a vieja!
00:58:31Señor Frankenstein, usted irá a las montañas.
00:58:35Estos son sus hombres.
00:58:39Yo llevaré el tercer grupo hacia el lago.
00:58:43Y recordad, hay que cogerle.
00:58:45Vivo si podéis, pero cogerle.
00:58:50¡Esperad!
00:58:51Esperad, buscad en cada gruta, detrás de cada árbol, en cada recodo.
00:58:55Pero hay que encontrar.
00:59:00¡Prepáralos!
00:59:01¡Enceded las antorchas y en marcha!
00:59:09¡Enceded las antorchas y en marcha!
00:59:20¡Enceded las antorchas y en marcha!
00:59:23¡Enceded las antorchas y en marcha!
00:59:26¡Enceded las antorchas y en marcha!
00:59:27¡Enceded las antorchas y en marcha!
00:59:28¡Enceded las antorchas y en marcha!
00:59:30¡Enceded las antorchas y en marcha!
00:59:31¡Enceded las antorchas y en marcha!
00:59:31¡Enceded las antorchas y en marcha!
00:59:32¡Enceded las antorchas y en marcha!
00:59:39¡Gracias!
01:00:08¡Alto!
01:00:10Frankenstein, a las montañas.
01:00:12Ludwig, al bosque.
01:00:13¡El grupo del lago! ¡Adelante! ¡Por aquí!
01:00:55Muchachos, seguid juntos. Vosotros buscad ahí. El resto que venga conmigo.
01:01:13¡No!
01:01:15¡Hay un herido! ¡Hay un herido! ¡Vení!
01:01:20¡Hay un herido! ¡Hay un herido!
01:01:32¡Rápido! ¡Rápido! ¡Vamos! ¡Ha pasado por aquí! ¡Vamos!
01:01:36¿Por dónde se ha ido? ¿Por dónde se ha ido? ¡Dime! ¡Dime!
01:01:40Por ahí, por ahí...
01:01:42Tú, quédate a cuidarlo. El resto, seguidme. ¡Vamos!
01:02:05¡No! ¡Volvéd! ¡Por aquí!
01:02:23¡Señor Frankenstein! ¡Señor Frankenstein! ¿Dónde está?
01:02:29Creo que está allá arriba. ¡Seguidme! ¡Vamos! ¡Rápido!
01:02:46¡Ey!
01:02:55¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
01:02:57¡Atrás! ¡Seguidme! ¡Seguidme!
01:03:04¡Seguidme! ¡Seguidme!
01:03:04¡Escuchad!
01:03:06¡Es Frankenstein! ¡Por allí!
01:03:20¡Por allí!
01:03:35¡Vení! ¡Vení! ¡Dos prisa!
01:03:40¡Allí está! ¡Soltad los perros!
01:03:56¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:04:23¡Gracias!
01:05:00¡Gracias!
01:05:33¡Ahí está! ¡El monstruo!
01:05:39¡Dadle, que no escape!
01:05:40¡Ahí está, ¡el monstruo!
01:05:57¡Fuérre!
01:06:12Está vivo.
01:06:16¡Frankestein!
01:06:18¡Frankestein!
01:06:22Bajadle al pueblo y llevadle a su casa.
01:06:24Y avisad al médico enseguida.
01:06:27¡Ras, guardaos, dejad paso!
01:06:41¡Ras, guardaos! ¡No tiene escapatoria!
01:06:45¡Ras, guardaos! ¡Es un monstruo!
01:06:47¡Hay que esperar! ¡Ahora morirá!
01:06:50¡Ahor, guardaos! ¡Fueve! ¡Fueve! ¡Fueve atrás!
01:07:19¡Fueve! ¡Fueve! ¡Fueve! ¡Fueve!
01:07:32¡Fueve! ¡Ah!
01:07:58¿Ya lo tenéis?
01:07:59Sí.
01:07:59Sí, sí, sí.
01:08:00Vamos.
01:08:01Ya veréis que esa empresa se va a llevar.
01:08:04No hagáis ruido.
01:08:06¿Vamos?
01:08:08Venga, calladnos.
01:08:12Vamos, llama a la puerta.
01:08:21Bueno, bueno, bueno, bueno.
01:08:24¿Y esto a qué viene?
01:08:25¿Qué queréis?
01:08:26¿Qué es esto?
01:08:28Por favor, señor varón.
01:08:29Hemos pensado que al señorito Henry le vendría bien un trago del vino de su bisabuela.
01:08:35Una gran mujer, mi bisabuela.
01:08:39Hizo bien, no permitiendo que mi padre bebiera esto.
01:08:51El señorito Henry no necesita esto.
01:08:56Lo he dicho antes y lo repito.
01:08:59Que brindo por un hijo para la casa Frankenstein.
01:09:03I guess he's in here.
01:09:04I guess he's in here.
01:09:20I guess he's in here.
01:09:49¡Gracias!
01:10:09¡Gracias!
Comentarios

Recomendada