00:00We are far away from Gary
00:06Hanami
00:07I'll reach out-texy
00:17Who are they
00:23whom are these
00:24Here.
00:26It's a little...
00:29Hush.
00:31I've got my arms.
00:37Go, move.
00:39Come here.
00:40Who?
00:42Who?
00:43Who?
00:44Help me.
00:54人狂
01:03瀬戸に流れて夕波小波
01:13命救われ厨房長すみ
01:17指を立てりゃ道理が引っ込む
01:21笑ってやってください 青い恋のはじまりでございます
01:34夏の風が髪を撫でる 日の瀬から恋の予感
01:51activ忘れず最後に
01:59色々弱く 気が付き込む
02:01キラキラ熱い夏の華麗
02:03キラキラ熱い夏の華麗
02:06麦わら帽子を ラララ剣けずにいたの
02:12I love you baby
02:16不思議な道歩き 潮の道引き 夢見るみたいに 出会えたら
02:29私はロマンティック あなたもロマンティック
02:35世界中ロマンティック 日焼けだって気にしないで
02:41世界中ロマンティック 日焼けたいの
02:45Transcription by CastingWords
03:15I'm tired.
03:17What are you doing? You're young.
03:19You're not alone.
03:21Who was it?
03:23You're a good friend, right?
03:25You're a little longer.
03:27I'll sit for a while.
03:29It's summer.
03:31I, Michio Nagasumi,
03:35went to my wife's house in the Seato Bay.
03:45Wow!
03:47One hour and a bus is only one.
03:50I'm surprised.
03:51I'm surprised.
03:53It's not even a bus from the evening.
03:55That's normal to me.
03:58I don't know.
03:59I don't know.
04:02I'm tired.
04:05It's been a long time to go back.
04:09Hey, my father.
04:10Huh?
04:12It's been a long time ago.
04:14Yeah, it's close to the sea and the sea.
04:16Right, it's close to the sea.
04:17Right, it's the sea.
04:18Right, it's the sea.
04:19That's the sea.
04:20It's a long time.
04:21It's a long time.
04:22It's so close.
04:23It's a long time.
04:24I was here before.
04:25It's a small time.
04:27Oh, I don't remember.
04:31I don't remember.
04:33I don't remember.
04:35I don't know how to do this, but I don't know how to do it, but I don't know how to do it.
05:05Well, I don't have a break.
05:07Then I'll go back to my wife and I'll go back to長澄と二人.
05:13What's that?
05:16長澄, we finally had a regular class.
05:21That's right, that's right.
05:23I don't want to think of anything.
05:25Every day at school, I'm going to go to school every day.
05:28If you don't have a break, I didn't have a break.
05:31What's that?
05:33I'm a bad girl.
05:35What's that?
05:37You're going to have to learn more about your father.
05:41So, I'm alive.
05:43Don't let me go.
05:45You're such a great girl.
05:47Well, I have a cute son.
05:50I don't have such a good son.
05:52You're such a cute son.
05:54You're so bad.
05:56I'm going to ask you to ask you to do this.
06:01Excuse me.
06:02I'm going to have a bad son.
06:04Come on.
06:05Come on.
06:06Come on.
06:07Come on.
06:08Come on.
06:10Come on.
06:11I'm going to go.
06:12I'm going to go.
06:13I'm going to go.
06:14I'm going to go.
06:15I'm going to go.
06:16I'm going to go.
06:17I'm going to go.
06:18I'm going to go.
06:19Okay.
06:20Come on.
06:21Come on.
06:22That's right.
06:24You're a kid.
06:26You're a kid.
06:28You're a kid.
06:30I'm a kid.
06:32I'm a kid.
06:34I'm a kid.
06:36What do you think?
06:38I'm a kid.
06:40I'm a kid.
06:42You're cute.
06:44Ah, maybe you're a kid.
06:46You're not a kid.
06:48What are you saying?
06:50There's no way to go.
06:52You're a kid.
06:54Oh, certainly.
06:56You're a kid.
06:58...
06:59The pain...
07:00...
07:02...
07:04...
07:08...
07:09...
07:10...
07:15...
07:16...
07:18...
07:20Naga Sumi!
07:24Hey! Naga Sumi!
07:26What?
07:29What?
07:30What did you think of anywhere else?
07:32What are you sleeping like in this place?
07:35I thought I was asleep.
07:37Ah, my father?
07:39Ah, my father.
07:41Let's go back to my uncle.
07:44My father, I...
07:46Yes, I...
07:48I was asleep.
07:49What?
07:50I... I was asleep and...
07:52You were asleep?
07:53You...
07:54You were asleep and流ed on the river.
07:57But...
07:59I...
08:00Maybe...
08:02Maybe...
08:03Maybe...
08:04Maybe...
08:06Maybe...
08:07Maybe...
08:08Maybe...
08:09Maybe...
08:10Maybe...
08:11Maybe...
08:12Maybe...
08:13Maybe...
08:14What are you doing?
08:15What?
08:16Don't sleep.
08:17Let's go back.
08:18Maybe...
08:19Maybe...
08:20If you hear a call, how will it be?
08:21Do...
08:22To...
08:23To...
08:24To...
08:25To...
08:26To...
08:27To...
08:28To...
08:29To...
08:30To...
08:31To... To...
08:32Hehehe.
08:33Naga Sumi, did you help me with a dog?
08:37Really? I'll see you!
08:39Don't you tell me恥ずかしいこと?
08:42Who did you look at?
08:44That's your father's father, right?
08:46There's no dog in Saitama.
08:48Don't you have any other dog in Saitama?
08:51Really? I saw you!
08:53Even in the city of瀬戸内, especially in this area, there are dog legends.
09:00A dog legends?
09:02If it's true, it'll be a big thing.
09:08A big thing?
09:10My mother, Naga Sumi is just a夏休憩.
09:14I'm not kidding!
09:15Who did you think it was?
09:17I'm your husband!
09:18That's right.
09:19That's right.
09:21Hey, hello.
09:23What's the same time?
09:25You're a beautiful woman.
09:28Yeah, that's right.
09:31Like this girl.
09:33He's a man!
09:34Aaaaah!
09:35Aaaaah!
09:36Aaaaah!
09:37Who is the woman?
09:39Who is the woman?
09:40First of all.
09:41I'm Saito.
09:43I'm Saito.
09:44Saito.
09:45Is it Saito?
09:46Naga Sumi.
09:47I don't think he has a friend here.
09:49I don't think he's in my friends.
09:51You're mine.
09:56I just said to turtu.
09:58See, I should turn-pawn.
10:03If you like my husband, Naga Sumi.
10:05Oh no.
10:06Next time.
10:07Sit-pawn.
10:09I should trust.
10:10For my妹, I need to change my girlfriend.
10:15I want to make all of you need to be responsible for a long time.
10:19I need to be responsible for a long time.
10:23What are you?
10:25Kirao!
10:28I am sorry about it.
10:30What did you do here?
10:32I am going to complete it.
10:33I did not feel like I was like a son.
10:36I am sorry.
10:37Kirao!
10:37What are you?
10:38She is an adult!
10:40I am sad!
10:40I am sad!
10:41Are you sad?
10:42I am sad!
10:43I'll be sorry for the night of the night.
10:46Oh!
10:49Oh, my god!
10:53But the people in the middle are just going to go.
10:55Go ahead!
10:56I got it!
10:58I got a friend of the two.
11:00I don't know!
11:02I'm fine, you guys!
11:04You!
11:05They are the three daughters of the one.
11:09That's why we have to do that.
11:10The family's parents are going to ask you to move the three daughters of the three daughters.
11:17I want to talk to each other with the three daughters.
11:21I'm sorry!
11:22You are the relatives of the two!
11:25You are the are!
11:27I will ask you to move the three daughters.
11:29I am the one-to-do-do-do-do.
11:33Oh, that's why I brought you here.
11:38I can't hear you.
11:39All right, everyone.
11:41Please go ahead.
11:48Oh, my God!
11:49Oh, my God!
11:50Oh, my God!
11:51Oh, my God!
11:52Oh, my God!
11:53Oh, my God!
11:55Oh, my God!
12:03Oh, my God!
12:04What are you doing?
12:05Oh, my God.
12:06I'm out.
12:07Oh, my God!
12:11What are you doing?
12:12Oh, my God!
12:13Oh, my God!
12:16Hey, girl!
12:17Hey, girl!
12:20I'm okay, girl.
12:25I'm so sorry!
12:27I'm so sorry!
12:29I'm so sorry!
12:31Oh, I'm not sure how to get out of here!
12:35I'm so sorry!
12:37Where are you?
12:39My first step is Master's?
12:41I'm slightly angry...
12:43I'll talk later, Mother.
12:45You're a little bit like this, Mom.
12:47That's what I'm talking about.
12:54But here's what I'm talking about.
12:56Hey, Nakasumi.
12:57This is San-chan's house.
12:58It's Kitee-no.
12:59It's an animal's house.
13:00I've been here for a long time.
13:03I'm San-no-chich-o-ya-de.
13:05I'm the Seato-uchi-giorui-rengo-Seato-uchi-gumichu-chou.
13:09I'm the Seato-go-zum-ro-jah.
13:13That wife?
13:15I'm the Seato-ren.
13:17Oh, I'm the Seato-ro-chich-o-r.
13:19I'm the Seato-ro-chich-o-ro-ro-r.
13:21Who looked at me?
13:22I was the Seato-ro-ro-y-ro-ro-ro-ro-ro-ro-ro-ro-ro-ro.
13:27I had my wife today,
13:28I helped my wife.
13:31That's right!
13:33I got to talk to my mother!
13:34Why?
13:35I got it!
13:36I didn't know what to do!
13:37I said it, man!
13:39Listen, please, Mokishin.
13:41In the case of this animal, I was looking for the human being with the human being.
13:47So, you're going to be the king of the sea!
13:51You're going to be killed by the sea of the sea!
13:54This is what I can't do!
13:57This is a pretty cute thing!
14:01Yes.
14:03That's it!
14:04You're going to be the one!
14:06You're going to be the one!
14:10What do you mean, what do you do?
14:11You!
14:12What?
14:13I thought...
14:15I thought you were killed and killed him.
14:19How do you do that?
14:20I'm going to leave you alone!
14:22I'm going to leave you alone!
14:24I'm going to leave you alone!
14:27I'm fine.
14:28I'm going to leave you alone.
14:30Yes...
14:32You're going to be a killer and a monster!
14:35I'm going to leave you alone!
14:37No!
14:38Let's go!
14:40If I do that, I don't know why I'm able to help you!
14:44I'm going to save you, killing you!
14:46That's what I'm going to do to move you to the world of gods!
14:48But... I'm going to be a killer!
14:52I'm going to help you!
14:53The way that I have to do it!
14:55The way that I have to do it!
14:58Let's do it!
15:01You can't say anything!
15:03You can't tell me you're trying to kill me!
15:06You can't tell me you!
15:07I'm going to talk to you, Nagasumi.
15:09I'm a father, so don't tell me anything about this situation.
15:12Sorry, I'm going to talk to you.
15:16I'm going to talk to you.
15:19My wife is always a big man, but I'm a strong girl.
15:24I'm a bad guy, Nagasumi.
15:27I've been thinking about how we all know.
15:33I'm not going to say anything!
15:36Hey, Nagasumi.
15:38I'm going to marry you, Nagasumi.
15:42Eh?
15:46...
15:47...
15:48...
15:49...
15:50...
15:51...
15:52...
15:53...
15:54...
15:55...
15:56...
15:57...
15:58...
15:59...
16:00...
16:01...
16:02...
16:03...
16:04...
16:05...
16:06...
16:08...
16:10...
16:16...
16:17...
16:18...
16:20...
16:22...
16:23It's a good story, Nagasumi.
16:26It was good, you're such a good girl.
16:28Let's go here!
16:30What are you talking about?
16:31My father is always watching you.
16:33What did you do?
16:35What did you do?
16:36It's your father's day one day.
16:38What are you talking about?
16:40I don't know if my wife has anything to do with it.
16:43I don't know if it's just like it.
16:46I don't know if it's just like this.
16:48I don't know if it's a problem.
16:51It's...
16:53I don't know the games...
16:55You're still going to get the same plot.
16:57What are you doing?
16:58Are you sorry?
17:00No.
17:01I don't have to have you know.
17:03I don't want to talk about it.
17:05You're the only one?
17:07I don't want to complain?
17:09You're the only one?
17:16What?
17:17You're the only so bad.
17:18The only one...
17:19An energy?
17:20I'll never be able to die again.
17:23I will never die once again.
17:25Let's go to the future.
17:28I'm not gonna die!
17:31I'm not gonna die!
17:32I'm not gonna die!
17:34He's not gonna die!
17:37He's not gonna die!
17:42He's not gonna die!
17:45I'm not gonna die!
17:48He's running away with that, right?
17:50I'm going to kill you, Shark!
17:52Shark! Shark! Shark!
17:54Shark! Shark!
17:55It's not that bad!
17:57Sorry, Shark!
18:04Is that your mom?
18:06Are you ready?
18:07Hurry up!
18:08Let's go out from the door!
18:10It's time for me to be able to help me.
18:17I can't help you.
18:22I can't go to the outside.
18:25San-chan!
18:26Don't leave me!
18:28If I go, let me go!
18:30That's why I can't run away.
18:34If I run away, San-chan will die!
18:37Don't worry about that.
18:39No, you're okay!
18:42You're okay!
18:46You're okay, San-chan!
18:50You're okay?
18:52You're okay, you're okay, I'm still going to follow you.
18:56Dad, you're...
18:58You're not right, you're not the father!
19:00But I'll be able to bring him to your father's heart.
19:05I can't understand.
19:07But it was a difficult thing to do with it.
19:11Hey.
19:12What?
19:13Why did you help me to destroy me?
19:17Why?
19:19Why?
19:21You saw the people who were in front of me.
19:27That's what I said.
19:30It's called a name.
19:33It's called a name.
19:36But I did it for me, and I didn't want to get hurt.
19:43I'll just leave it for you.
19:47Is it?
19:52Come on, you idiot!
19:57I've been looking for it.
20:00No!
20:01I'm going to run away, this guy!
20:04Go ahead, Octobus-Nakashi!
20:06Ah, that's it!
20:08Get up!
20:09But the voice is coming.
20:10I'm going to help you.
20:11I'm going to help you!
20:15All-in-one.
20:17My father!
20:18You had a short relationship with me, Mucosa.
20:21I'm not afraid of it.
20:29I'm going to run away.
20:31I'm going to run away.
20:32I'm not going to solve this problem.
20:34That's right.
20:36You're not going to die.
20:38You're not going to die!
20:40My father!
20:41I'm going to give you my daughter to me!
20:45Ah!
20:45Well, that's right.
20:49That's right.
20:50Let's do it for you to be able to get married.
20:52Let's do it for you to be able to get married.
20:54Then let's do it for you to be able to get married.
20:59I can't be able to get married.
21:02Oh?
21:04My father, that's what I'm going to do.
21:09Ah, you're not going to die.
21:12Ah!
21:13You're not going to die.
21:14I'm not going to die.
21:18I'll never die!
21:21No!
21:23You're not going to die.
21:24Don't die.
21:26I'm not going to die!
21:31I'm not going to die!
21:33What are you doing?
21:35What are you doing?
21:36I'm just going to die.
21:39I'm going to play with you on my own horse.
21:44And I'm getting my daughter.
21:47Stop, my father.
21:49Don't die.
21:50She's a mess of me!
21:53She's a mess of me!
21:55作詞・作曲・編曲 初音ミク
22:14そっと伸ばしたその手のひら こぼれ落ちる夕日
22:20波の音が強く優しく 風に泳いでる
22:26戻れない道 歩き出す 一歩一歩ずつ
22:32あなたの隣 微笑んでる 不安を隠して
22:38心に決めた あの日からだよ
22:45耳鳴りのように
22:50させきかけてくる オレンジの空は
22:55遥かに遠く 近く
23:02させきかけてくる オレンジの海に
23:07私は明日への光 見つけるよ
23:14ああ なんてこった
23:29かわいいあの子は瀬戸内の人形
23:30しかもあろうことがご不動のお嬢さん
23:32人気を飲んだ どうすればいいんだ
23:34え?夏祭りがあるからデートに行けって
23:36ちょっとオレ積極的すぎじゃね?
23:38あいやいや 初めが感じ
23:39ビシッとかっこいいところを
23:40人気がいるかな?
23:42ご視聴ありがとうございました
23:47ご視聴ありがとうございました
23:49おやすみなさい
23:53拾ってくる
23:58このような拡在いるので
24:00私の拡張のうっ
Comments