Skip to playerSkip to main content
#Anime, #Anime 2007, #New anime, Anime, Anime 2007, New anime, New anime 2007, Anime lover, Anime love, Lover anime, Spring anime 2007, Anime spring 2007, Spring anime, Anime spring, Anime comedy, Comedy anime, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Romanc anime, Anime romanc, Romantic anime, Anime romantic, School anime, Anime school, Action anime, Anime action, Supernatural anime, Anime supernatural, Seto no Hanayome, My Bride is a Mermaid

Category

📺
TV
Transcript
00:00瀬戸さんは…
00:30瀬戸に流れて湯波小波 命救われ厨房長隅 霧を立てりゃ通りが引っ込む 笑ってやってください 青い恋の始まりでございます
01:00夏の風が髪を撫でる 火の瀬から恋の予感
01:15キラキラ暑い夏の花で 麦わら帽子を ラララ無月にいたの
01:22キラキラ暑い夏の花で 麦わら帽子を ラララ無月にいたの
01:39キラキラ暑い夏の奥手の 雨に舞いで
01:46不思議な道引き 潮の道引き 夢見るみたいに 出会えたら…
01:57私はロマンティック あなたもロマンティック 世界中ロマンティック 日焼けだって気にしないで
02:08さらさらは 決めたいの
02:12はぁ… ルナちゃんはまだ 中学生なんだよね
02:21はぁ… 勉強と歌詞活動の両立は 大変じゃないの?
02:26はい 大変ですけど 両立できてこそのアイドルです
02:30あら 聞きましたか 奥さん 偉いですね
02:45ルナちゃんって テレビで見ると 100倍可愛い
02:49全部は… リアルの私様の方が 100万倍も可愛くて美しいわよ
02:56そ… そうですね
02:58ふん… そこのリマコンとって
03:01ファンには見せられない惨状だ
03:03キラキラーのシステムキッチンで 娘と水仕事を 素敵な日曜日
03:09お母様楽しそうじゃね
03:11そりゃそうよ 女として生まれて 一つ夢が叶った感じだわ
03:16私 娘が欲しかったのよ
03:19お母様に そう言ってもらえると 私も嬉しいき
03:23やっぱ 息子はダメね 息子は
03:25お母様に そう言ってもらえると…
03:28家が壊れた時は 絶望したものだけど…
03:31ルナちゃんのお父さんが 建築屋さんでよかった
03:35まったくよねー…
03:37はぁ… 最新のシステムキッチン オールデンカ
03:40オールデンカ!
03:41まったく… 私様のお屋敷なら 全部使用人がやることだわ
03:46それは違う気 ルナちゃん
03:48何がよー…
03:50これも花嫁修行じゃき!
03:52はぁ?
03:53お母様のお家に お嫁に来たんじゃから
03:55お母様の仕事を覚えるのは 当然じゃき!
03:58フフフ… なんでできた嫁っ子なの?
04:01うちの男どもには もったいなさすぎるわ!
04:04そんなコモンセンス! 今でき流行んないわよ!
04:08そんな外来語は知らん!
04:10女は港 男は船!
04:12家を守るのが 妻の勤めじゃき!
04:15古い古い! あんたほんとに平成生まれ?
04:18ほらほら! そんなことでケンカしない!
04:21いろんな女の子がいていいのよ!
04:23うぅ…
04:24さぁ お夕飯の買い物に行くわよ!
04:27はい!
04:28今日は腕に寄りをかけちゃうんだから!
04:30おぉ! ルナちゃんも一緒に行こう!
04:33行かなーい!
04:34うぅ… ルナちゃん…
04:36ルナちゃんは 毎日外の仕事で疲れているもんね!
04:40そっか… ルナちゃんは船なんじゃね?
04:44お留守番お願いねー!
04:46わーい…
04:48ルナちゃんもさぁ… 強がりばっかり言ってないで…
04:52一緒に行けばよかったのに…
04:54うっ… 強がり!?
04:56違うの?
04:57そんなわけないでしょ!
04:59下告のくせに知ったルナの道 結婚じゃないわよ!
05:02重たか! 重たか! 大ピンチ!
05:04そ… そんなことより…
05:07え?
05:09やっと… 二人っきりになれたんだから…
05:13ってなに出来やましな! 雰囲気出してんのルナちゃん!
05:18一緒に住んでるのに…
05:20二人っきりになることって 一度もなかったじゃない?
05:23あ… 私… 待ってたの…
05:25シャッキーン!
05:27はぁ… なぜだ… ルナちゃんがとってもとっても意地らしく見える…
05:30いったい… 二人きりでどうしたいんだ?
05:32私の部屋… 行こう?
05:35大人の… 階段…
05:37いや… いや… 先週… 家が潰れた時には…
05:42どうしようかと思いましたが…
05:44ノープロブレムだ…
05:46それが娘にある口実になるんじゃけ?
05:49結果オライじゃの? うん?
05:51え? そんなマリクドイことをしなくても…
05:54ノープロブレムだ…
05:56こいつはこういう面倒な奴なんじゃ…
05:59親バカのくせに不器用なんじゃな!
06:01あなたが言いますか…
06:03なに!?
06:04い… 何でも…
06:10やっと二人っきりになれたの… だから…
06:13あっはぁ… ルナちゃん…
06:17勉強を教えて!
06:19勉強…
06:20いや… これで良かったんだ… これで…
06:25あ? なにブツブツ言ってんの!?
06:27早く教えなさいよ!
06:28そ… う… で… す… ね!
06:31勉強ならさ… オレ肉よりサンちゃんの方が成績いいよ!
06:35このワタクシ様があのボケボケさんに勉強教えてもらう!?
06:38そんな屈辱的な真似死んでもできないわ!できないわ!
06:41なぜ二回言う?
06:44サンなんて回答欄全部一個ずつずれて書いて…
06:47一問問題が余ってる…
06:49って首ひねってるバカよ!
06:51かて…
06:52偽用に不器用だな…
06:54とにかく…
06:55サンに私様が勉強で困ってるなんて知られたくないの!?
06:58わがままだな…
07:00サンのいない間にサンサと教えなさいよ!
07:02超わがままだな…
07:05反応一つですゲーバー!
07:06手軽いポイント!
07:07感謝!
07:08大問題!マタカイ!
07:09バスゴーン!
07:10大問題ですって!
07:13イメット!
07:15大女!
07:16わかっ!
07:17消気を…消気を保てない!
07:19勉強教えないとやめるわよ!
07:21わはぁ…
07:22とでもなんで今更勉強なんでぇぇ!?
07:24わたくし様だってこんなこと望んでないわよ!
07:27There's nothing wrong with him...
07:28...but...
07:29...but...
07:30...the teacher, you know...
07:33Hmm...
07:34...
07:35...
07:36...
07:37...
07:38...
07:39...
07:41...
07:42...
07:43...
07:46...
07:48...
07:50...
07:52I'm also going to be a teacher as well as a teacher.
07:55I'm not going to be able to do that.
07:58What?
08:00I'm going to be a teacher as a teacher.
08:04Next, if you don't have a job,
08:07I'm going to be a hero!
08:10You're a junior!
08:12I'm not going to be a hero!
08:15What? I'm going to learn how to teach you.
08:18That's fine, I'm going to be a hero.
08:21Well, I'm going to be a hero.
08:25Yes, yes.
08:26I'm going to be a hero!
08:28I'm going to be a hero!
08:31Thank you!
08:34But if you come back to the house,
08:35you'll have a great family teacher.
08:38If you're really a family teacher,
08:40you're not going to be a hero.
08:42The house is...
08:44So, Luna, where are you from?
08:47You're a hero!
08:49It's a secret!
08:51I'm a hero.
08:53That's so...
08:55I'm a hero.
08:57I'm a hero.
08:57You're a hero.
08:59It's hard to be a hero.
09:00So...
09:01I've only learned this now.
09:04I'm sorry, I'm sorry.
09:06The stress is the cause of the stress from the skin.
09:09It's a disease.
09:11It's a disease.
09:13I don't know how to do it.
09:16But, I'm a classmate, so please contact me.
09:20I'm so happy, Zeniata.
09:22It's a success.
09:23It's forever.
09:27I mean, it's different from you.
09:30Please, Zeniata.
09:33Zeniata, I'll give you a feeling.
09:36Thank you very much.
09:38Yeah, see ya.
09:40Luna's smile is great.
09:44Do you have anything to eat?
09:48Do you want to eat?
09:50I'm going to be逮捕.
09:53I'm going to be逮捕.
09:56I see.
10:02Why are you so sad?
10:05Why are you so sad?
10:06I'm so sad.
10:07I'm so sad.
10:08I'm so sad.
10:09I'm so sad.
10:11I'm so sad.
10:13I don't care about it. I don't care about it.
10:15You're good at it.
10:18It's not good at it.
10:19I need to teach you to learn how to do it.
10:22I'm tired!
10:23I'm tired!
10:25I'm tired!
10:26I'm tired!
10:27I'm tired!
10:28I'm tired!
10:29I'm tired!
10:30I'm tired.
10:32I'm tired.
10:36If you remember the rules, it will be solved.
10:39Really?
10:40I'm tired.
10:43I'm tired.
10:44It's the most simple thing.
10:46I'm tired.
10:47I'm tired.
10:49Don't move.
10:51I'm tired.
10:52I'm tired.
10:53I'm tired.
10:55I'm tired.
10:56I'm tired.
10:57I'm tired.
10:58I'm tired.
10:59I'm tired.
11:00I'm tired.
11:02What?
11:03I've just realized that I'm aware of it.
11:06You were the fan of the idol Luna.
11:11What?
11:12Is it a dream?
11:13You're the dream of the idol on your knees.
11:15There's no idea.
11:17There's no idea.
11:18You're so sick.
11:20I'm so happy.
11:21I'm so happy.
11:22I'm so happy to hear that.
11:23I'm so happy to hear that.
11:24It's the dream.
11:25You're so happy to be so proud.
11:27But it's interesting.
11:29I'm going to get out of San-chan before I get out of San-chan! I'm going to be a fan of San-chan!
11:38San-chan!
11:40That's right, San-chan! I'm San-chan's wife!
11:47That's right, right? You're the one of San-chan.
11:51That's right, I don't want to be aware of it.
11:55Luna, let's do it.
11:58Let's do it.
12:00San-chan's wife, or my son's wife.
12:04I can't do it.
12:07I can't do it.
12:10I can't do it.
12:23Let's do it.
12:25I can't do it.
12:27I can't do it.
12:28I can't do it.
12:29I can't do it.
12:31I can't do it.
12:32I can't do it.
12:33I can't do it.
12:34I can't do it.
12:35I can't do it.
12:36I can't do it.
12:37I can't do it.
12:38I can't do it.
12:39I can't do it.
12:40I can't do it.
12:41I can't do it.
12:42I don't worry about it.
12:44I'm thinking about it.
12:46There are all names.
12:48Are they sure you're too told?
12:50Well, what are you talking about?
12:51I can't do it.
12:52You're talking about it.
12:53You're the treacherous of Japan.
12:55By the way, San-chan's wife, Muji.
12:57That's it!
12:59Stop it!
13:01That's it!
13:03That's it!
13:05That's it!
13:07That's it!
13:09Stop it!
13:11That's it!
13:13You're so difficult, isn't it?
13:15Oh, my mouth is dry.
13:17Oh, I'll get to drink water!
13:19What's that?
13:25Luna...
13:27Luna...
13:29Luna...
13:31If you don't think that船虫 would be bad,
13:33I'll do it with him.
13:35What are you saying?
13:37I don't think I'm a bad person.
13:39I don't think I'm a bad person.
13:41I don't think I'm a bad person.
13:43I don't think I'm a bad person.
13:45I brought a drink.
13:47Oh,船虫.
13:49That's what I'm talking about.
13:51Actually, Luna...
13:53That's what I was saying.
13:55That's what I mean.
13:57I'm gonna do it now.
13:59You're a bad person.
14:01That's what I am saying.
14:03That's what we're...
14:05You're a good person.
14:07And I'll try to return to you.
14:09That's what I'm talking about.
14:11You're not, Jesus.
14:13That's what I'm talking about.
14:15You're not just yet!
14:17You must keep the person, you're not just yet!
14:19You are soML!
14:23I'm going to die for you.
14:25I'm going to die for you.
14:27I'm going to die.
14:30What did you do?
14:33What's the name of this?
14:35Oh, I love it.
14:37I'm going to die now!
14:39I want to get into you!
14:41I'm sorry for you, I'm going to die.
14:43I'll be your friend.
14:45We must have a request.
14:47Anyway, I'm going to get to know what I like and hate and get to know what I'm doing!
14:53No, I don't know. If I'm going to get to the end of the day, I'll have to get into the end of the day.
15:01But I'm not even going to get to know what I'm doing.
15:04Hey, the fish, look at this? This is what I'm saying.
15:07You're a man, you're a man!
15:10You're a idiot!
15:11But you're going to love me! I'm going to love you!
15:15I'm not going to die!
15:17I'm not going to die!
15:19I can't understand what's going on!
15:25Luna is the same as the three-year-old.
15:27You're still a child.
15:29Just a little water, it'll be解決.
15:33My daughter!
15:37I've come back to the animal.
15:39Yes, the towel.
15:41You're not going to die, you fool.
15:43Oh, Funa Mushi!
15:44You are a good boy!
15:46Don't go away!
15:47Don't go away!
15:49Luna...
15:51Even if you succeed in an idol, you will always win.
15:54You can't even learn.
15:56You can't even go away.
15:59I'm not a good boy!
16:01I'm not a good boy!
16:03You're not a good boy!
16:05Luna is always a good boy every day.
16:09I'm a good boy.
16:11I'm reading the books in the morning and reading the books in the morning.
16:15I'm also going to go to school.
16:17I'm only going to learn from someone else.
16:21I'm not a good boy!
16:23I'm not a good boy!
16:24That's what Luna itself is!
16:26That's why I like Luna so much.
16:30...San's next...
16:33...
16:34...San...
16:35...San...
16:39...
16:41...
16:46...
16:47...
16:49...
16:50...
16:51...
16:55No, I didn't have to pay for Edo-mae, and I didn't have to pay for Edo-mae, and I didn't have to pay for Edo-mae, and I'm sorry, really.
17:02Only for the rest of the money. I didn't have to pay for the loan.
17:07Just like that, it's a bad thing, right?
17:09No!
17:12Luna.
17:13Ah, Edo-mae, do you meet Luna? I think I'm in the room, but...
17:19Luna, how are you?
17:21Yes, a little bit.
17:23Luna...
17:24Ah, so, so...
17:25Ah!
17:29Eh?
17:31Luna?
17:33Ah, no...
17:34It's not...
17:35It's not...
17:40The human human, Terminator!
17:43My feet were just sitting on the floor, my father!
17:46Who's your father?
17:48Terminator!
17:49...
17:50...
17:55...
17:57...
17:58...
18:00You are a good friend!
18:02What? What happened to you?
18:04What's this? What's the situation?
18:09You are right here!
18:12Actually, I am...
18:14What?!
18:15What?!
18:16What?!
18:17What?!
18:18I believe it was just that長澄君!
18:21This person...
18:23This person...
18:25I will be the wife of my wife!
18:27But I have no trust in you!
18:31I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry for長澄君!
18:35長澄さん! I've been talking about it!
18:39It was a bad accident. I'll forget your son.
18:43Don't forget your son! I'm a cute son!
18:47That's right. I'm not sure. I'm in Tokyo.
18:50Papa!
18:51Luna?
18:53Don't forget your son!
18:55Luna?
18:56What's that? You've got to have a cute head!
18:59You've got too much guy!
19:02You've got too much!
19:03No! You're a fool!
19:06You're a fool!
19:08You're not a fool!
19:09You're a fool! You're a fool!
19:12You're a fool!
19:14I have to fight!
19:17Luna, you're the human love you!
19:21You look like human beings!
19:24俺はそんなルナじゃなきゃ好きだからだ。
19:29そ、そうよ。
19:32好きだから手を出さないで!
19:37ヒューマン。
19:39しか責任を取るか、決めろ。
19:43責任に、責任に、責任に。
19:46ルナと結婚しろ。
19:49な、何ですって?
19:51あの歳で?
19:53責任に責任を取ってもらえないといけないのよ。
20:06ではこいつを直ちにもらっていく。
20:13式の準備が整い次第、ご両親には後で迎えをよこし。
20:18いいな。
20:19はい。
20:20エドエロー。お前に言いたいことがある。
20:24ん?
20:25グッチャーン。
20:26長住さーん。
20:27いいかんさん。長住くんは。
20:30さあ、ググっと。
20:31ありがとう。
20:32怒ってますね。
20:33あっは上手だろう。
20:34長住くんはもうおらんのけ。
20:36長住さーん。
20:37長住さーん。
20:39長住さーん。
20:40長住さーん。
20:41チェー!早行けや!
20:43言われなくても。
20:44オッケー。
20:47長住さーん。
20:52It's a helicopter!
20:58It's a helicopter!
21:00It's a helicopter!
21:02You're flying!
21:04Let's go!
21:07Helicopter!
21:09It's a helicopter!
21:11It's a helicopter!
21:15It's a helicopter!
21:19You've been so good, San-sama!
21:21If I was to go home, I'd be forgot to forget it!
21:25I can't!
21:27Your wife's fault is my wife's fault!
21:30If I'm getting better, I wouldn't have to do this!
21:36I'm fine...
21:40Oh...
21:43Luna...
21:48This is a lie, San-sama!
21:52San-sama!
21:56It's a helicopter!
22:01It's a helicopter!
22:14So what's伸ばしたその手のひら
22:17零れ落ちる夕日
22:19波の音が強く優しく風に泳いでる
22:26戻れない道歩き出す一歩一歩ずつ
22:32あなたの隣微笑んでる不安を隠して
22:38心に決めたあの日からだよ
22:44耳鳴りのように
22:50火石かけてくるオレンジの空は
22:55遥かに遠く近く
23:02火石かけてくるオレンジの海に
23:07私は明日への光
23:11見つけるよ
23:15激しくクライマックス迫る二度目の結婚式
23:30この年で松市か人生経験豊富だなオレって
23:32いやいやオレの嫁さんはサンちゃんなんなんて
23:34ああでももうどうにも止まらない極童大撃殺
23:37男のガスに命の花を燃やしてご覧に
23:39入れたぐらいでどうにかなるんだろうか
23:42お待ちしております
23:44お待ちしております
23:46お待ちしております
Be the first to comment
Add your comment

Recommended