Skip to playerSkip to main content
#Anime, #Anime 2020, #New anime, Anime, Anime 2020, New anime, New anime 2020, Anime lover, Anime love, Lover anime, Winter anime 2020, Anime winter 2020, Winter anime, Anime winter, Anime comedy, Comedy anime, Romanc anime, Anime romanc, Romantic anime, Anime romantic, Adult Cast Anime, Otaku, Anime Adult Cast, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei shitemita, Science Fell in Love, So I Tried to Prove It

Category

📺
TV
Transcript
00:00What is it?
00:02Why, Kana-dee-san?
00:04No, no, no, it's a lie.
00:07It's not just normal, here.
00:09What?
00:10I've done something?
00:12If you don't have any questions, Kana-dee-san.
00:17Kana-dee-san.
00:19Kana-dee-san!
00:21So, Kana-dee-san, what was he, Kana-dee-san?
00:30How did he say?
00:33Kana-dee-san, it's strange.
00:38It's not like you.
00:41Kana-dee-san is a very difficult student.
00:47How should I do it?
00:50I made any mistakes.
00:52I was m 놀� giants.
00:54S-
00:56I'm sorry, I'm sorry...
01:01I'm sorry...
01:02And how did I do it?
01:06What did you say?
01:08The plan is I'm not very tired, Kana-dee-san!
01:10Wrong???
01:12I'm sorry...
01:13Why...
01:15How did you say?
01:17He looks like a serious and big student, but he has caused many problems in the past.
01:25I'm sorry.
01:26Why are you?
01:28I'm calm down!
01:30What?
01:31I feel a dangerous feeling from him.
01:36Ah!
01:42Ah...
01:44Hahaha...
01:46Yeah, I'm sure she's a girl.
01:50I'm sure she's good.
01:52Oh...
01:53Ah...
01:54I'm sorry.
01:55You're okay?
01:56You're okay?
01:57Ah...
01:58Ah...
01:59Ah...
02:00Ah...
02:01Ah...
02:03Ah...
02:04Ah...
02:05I...
02:08I...
02:09Ah...
02:10My noes...
02:11Hurt?
02:12I don't have to be afraid of it.
02:13I don't want to be afraid of it.
02:15But it's not possible, if I try to be scared, I don't do that.
02:18Let's see.
02:19F.I.P.
02:20I'll tell you how you...
02:22Ah...
02:23It's not bad?
02:24You say something?
02:25It's not bad.
02:26You say something.
02:27Don't explain it, marketing.
02:29You're fine.
02:30Why are you doing that?
02:32That's not bad.
02:34Will you see me?
02:36You can't stop the world.
02:38You're so nice!
02:40I'm sick of him being独り占ed at the Council...
02:46You're so cool!
02:48I've been thrown off the power of the force!
02:51That's pretty cool!
02:53You're not too close!
02:56You're not in the direction of the force!
02:58I don't understand what you're doing!
03:00How do you think I'm going to kill you?
03:08What are you doing? I'm sorry,奏さん.
03:11This is terrible, Taku-kun.
03:14It's my pleasure to kill people.
03:19Before, I had a friend of mine,
03:22and I had a phone call for my friend,
03:25and I was in the same way in my conversation.
03:28Isn't that terrible?
03:29It's the best, human being.
03:32That's what I'm talking about.
03:35That's right.
03:37I'm sorry.
03:38I'm too late.
03:40I don't want to tell everyone.
03:42You're not going to kill people.
03:44You're not going to kill people.
03:47You're not going to kill people.
03:49You're not going to kill people.
03:51You're not going to kill people.
03:54That's why I'm not normal.
03:58You're not going to kill people.
03:59You're not going to kill people.
04:00You're not going to kill people.
04:01You're not going to kill people.
04:02You're not going to kill people.
04:03You're not going to kill people.
04:04You're not going to kill people.
04:05You're not going to kill people.
04:07You're not going to kill people.
04:08You're not going to kill people.
04:09You're not going to kill people.
04:10You're not going to kill people.
04:11You're not going to kill people.
04:12You're not going to kill people.
04:13You're not going to kill people.
04:14You're not going to kill people.
04:15You're not going to kill people.
04:16You're not going to kill people.
04:17You're not going to kill people.
04:18You're not going to kill people.
04:19You're not going to kill people.
04:20It doesn't matter if you don't want to be normal.
04:25I didn't want to be such a thing.
04:29It's not a fun thing to be a woman.
04:32It's a habit that I love.
04:35You talked a little before, right?
04:38I was angry with my parents.
04:42But I loved my parents.
04:45I was a woman who was a man who was like me.
04:52I was a man who was a man who was a man who was like me.
04:55I was a woman who was like me.
04:59I was like, I want to be a normal person.
05:07So I was just looking for a normal marriage.
05:12I started to get friends
05:15I started to get a little bit better
05:18I started to go to the art community
05:21I started to help you with a man
05:23I helped you with a man
05:26The second time I was in the show
05:29It was a very ideal流れ
05:32You know, it's normal
05:34You're okay, right?
05:37But you were just kidding
05:40That's what I think.
05:42It's not just normal.
05:46If you do something dangerous, you can't stop it.
05:51It's your fault.
05:55It's not my fault.
05:59But I don't think that's what I think.
06:03Yeah, you know, I was wrong.
06:07I wasn't just normal, so I was like this.
06:11If I could do something like this, I could do something like this.
06:16You know what I'm saying?
06:19Well, if you were to say, I'll give you the answer to that time.
06:24You know what I'm saying?
06:28You know what I'm saying?
06:33I'm sorry. I'm sorry. I can't do anything.
06:41I'm sorry. I can't do anything.
06:45I can't do anything.
06:47I'm really sorry.
06:50I'm not a fool.
06:53I'm always happy to be here.
06:56I'm happy to be here.
06:58I'm not going to get hurt.
07:00I'm always going to get hurt.
07:02But I'm not going to get hurt.
07:04I can't do anything.
07:06I can't do anything.
07:08I can't do anything.
07:10I want to give you the answer to today.
07:14It was not a fool.
07:16It was not a fool.
07:18I can't do anything.
07:19I can't do anything.
07:22I like it!!!
07:24I'm not a bad friend!
07:28I saw it!
07:30I wanted to get upset.
07:33But you've got a know-called
07:39long-term!
07:42I want to be like you!
07:45I don't want to work!
07:47Instead of me, I like it!
07:50I'm not a problem!
07:52It's not a problem.
07:54I have no idea how to do it.
07:56I have no idea how to do it.
07:58I can't do it.
08:00I have no idea how to do it.
08:04And I have no idea.
08:06I have no idea how to do it.
08:08I am going to let you know what you can do.
08:12I can't do it.
08:14I am sorry.
08:16Are you kidding me?
08:18That's funny.
08:20.
08:26.
08:31.
08:37.
08:39.
08:43.
08:45.
08:46.
08:47.
08:49.
08:50Oh, that's right. This is my fault. It's my fault, and I've lost many things. I'm sorry, Sikijou-san, Takahashi-san, Yukibara-senpai!
09:09Oh, that's right.
09:28What's that?
09:31That's right.
09:33That's right.
09:36Why are you?
09:38Today, I'm a teacher of Kano-san.
09:42I was talking about you and I asked you to talk about it. I asked you to talk about it.
09:47I was a bad feeling and I had to contact you with them. I didn't get any trouble.
09:53I was thinking of the way I was thinking about it.
09:58I had a chance to research the mood for the past.
10:02The area of the university and around the area was a lot of research.
10:07I had to consider the worst possibility,
10:10and I was able to go down to the lower level of the beauty of the world.
10:15It's a big difference.
10:17It's a big difference.
10:20Mr. Yukimura...
10:23What?
10:24He was a senior of the Kana-dee-san.
10:27He was just a guy who didn't know about it.
10:31What are you doing?
10:34You can see it, right?
10:36It's not normal, so I'm going to force you with me.
10:41It's my dream.
10:44I'm always smiling, and I'm always shy.
10:48I'm always shy, and I'm always shy.
10:50I've always responded to me like this.
10:54But she's so weird.
10:57That's why I don't have to go back to normal.
11:00You're not even shy.
11:02No! I'm not a human.
11:07I'm not just a normal person.
11:09I'm not a human.
11:11I'm not a human.
11:13I'm not a human.
11:15I'm always angry.
11:16I'm not...
11:17I'm not a human.
11:19I'm not a human.
11:23You're not a human.
11:25You're not a human.
11:27You guys are telling me.
11:33It's really the best.
11:34Look at this right!
11:36What?
11:37What does it mean?
11:39What?
12:09It's a real thing, and it's a real thing.
12:13You have to worry about how you're doing, and how you're doing.
12:19I asked you to check the doctor from the doctor's doctor.
12:24I didn't have to worry about how you're doing.
12:28It's a genome cell that's all created by the genome.
12:32It's a real thing.
12:36いつも笑顔で優しい点も
12:38ひたむきに研究に打ち込む点も
12:40一本背負い投げ等過剰な防衛反応を取ってしまう点も
12:44全てが奏そのものだ
12:46それ以上でもそれ以下でもない
12:49こいつのようにそれが受け入れられない人間もいるだろう
12:53だがそんな人間ばかりではないぞ
12:58高橋先生
12:59奏の関係者に話を聞いてきた
13:02聞いてきた
13:04奏君
13:05That's why I'm telling you.
13:07That's why I told you at that time,
13:09and I told you,
13:11that's why I'm suffering.
13:14But...
13:16that's why it's not your fault.
13:18It's my fault.
13:21I told you,
13:23and I had a計算.
13:26At that time,
13:28I was like...
13:29this kind of situation,
13:31but...
13:33that's why I told you,
13:35my right hand is...
13:37that's why...
13:39I can't touch my face.
13:42What are you doing?!
13:45I think it's a hard time for you,
13:47but...
13:50I'd like to think about it.
13:53That's why...
13:55for me,
13:57I've been learning together
13:59for you,
14:00so...
14:02that's why...
14:04I'd like to talk to you.
14:06I'd like to talk to you.
14:08I'd like to talk to you.
14:11Hey,
14:12奏くんですが、
14:14彼女には会った時からずっと
14:16強者の気配を感じていたんです。
14:19本人は隠したいようなんですが、
14:22できるなら一度、
14:23手合わせをお願いしたいですね。
14:26奏が普通じゃなかったら?
14:29こんな頭おかしい研究室で何言ってんのよ。
14:33とりあえず、
14:36あいつよりおかしくなってから言いなさい。
14:39奏ちゃんはね、
14:41確かに明るくて可愛くて、
14:44いつも周りを気遣ってて、
14:46そういうところも好きだけど、
14:48どこか遠慮して自分を出さないようにしてる感じはあったの。
14:53私個人としては、
14:55もっとわがまま言ってくれたら嬉しいな。
14:58奏ちゃんのこと、たくさん知りたいもの。
15:01このように、奏の言う普通でない点の表出について、
15:06嬉しいやどうでもいいと、
15:08肯定的な意見が大半を占め、
15:11奏の高い人望と人柄が現れている。
15:14ゆきむら先輩、
15:16ずっとこんなデータ集めてたの。
15:19私のために。
15:20つまり、これらのデータで分かる通り、
15:23普通というものの概念は、
15:25お楽しみの最中にいきなり入ってきて、
15:31わけわくらんスライドやら、
15:33動画やら見せつけて、
15:34ついていけないんだけど。
15:36ようがこいつ、
15:37こんなんで一人で来たのかよ。
15:39式場か、もういいだろ。
15:42とっととボコぞうぜ。
15:44そうか、そうだよね。
15:47空気は読まないと。
15:49関係ないくせに、
15:51君は何しに来たのさ。
15:53普通に考えて非常識だよ。
15:56ゆきむら先輩!
15:58ゆきむら先輩!
15:59ゆきむら先輩!
16:00ゆきむら先輩!
16:08普通や常識というものは、
16:11相対的な概念であり、
16:14こいつらの言う普通が異常に見えるように、
16:18普通集合の中身は個々人でまるで、
16:22うっ…
16:23異なる…
16:24それはもう分かるな。
16:26奏…
16:27黙るよ!
16:29ガリ弁メガネの分際でよ!
16:31正義の非道キラリが!
16:33てめえ一人で何ができるんだよ!
16:37やめて…やめて…
16:40なんで…
16:42なんでそこまで…
16:44うっ…
16:45うっ…
16:46うっ…
16:47うんだよ。
16:48銃でも出そってのか。
16:50あ?
16:53お前…
16:54何の真似だ…
16:55これが何か分かるか…
16:57うっ…
16:59中学の理科の授業で一度は見たことがあるはずだ。
17:02あ?
17:03それって…
17:04またか!?
17:05まさか!?
17:10医学部から借りてきた。
17:12いずれも人体を腐食する共産だ。
17:15もし皮膚に付着したら、せいぜい急いで流水で洗い流すことだ。
17:20い、待て待て待て待て…
17:21あぶねってそれは!
17:22何で持ってんだよそんなもん。
17:24何を言っている。
17:26総合大学の敷地一つの中に、どれだけの激物や危険物が存在すると思う。
17:33覚えておけ。
17:35理系に牙をむくと、これらすべてを敵に回すということだ!
17:41くくりかかった!
17:43ちょ、冗談じゃねえぞ!
17:45こんなイカれたやつの相手なんて失礼なのか?
17:48I'm going to get down here!
17:51I'm going to get down here!
17:53Hurry up!
17:54Wait!
17:55Wait!
17:56That's right!
18:07What's that?
18:08You're crazy!
18:10You're not normal!
18:12Why are you doing my邪魔?
18:14I'm going to be a normal love.
18:18You're a human being.
18:20You're a human being.
18:22You're a human being.
18:24You're a human being.
18:26You're just making it so simple.
18:28You're gonna have to make it so bad.
18:30You're not normal!
18:32You're not normal!
18:34You're just like an angel!
18:36You're not a man!
18:38Why are you here?
18:40Why?
18:42Why?
18:45Why?
18:47Why?
18:49Why?
18:51You're here!
18:52You've gotta give up!
18:57Some sleep...
19:00What...
19:01What do you mean?
19:02You're saying...
19:03Since...
19:04You're giving up your sleep!
19:06Who's define all the current weapons?
19:08You can't do such a way to use such a way to do this.
19:12Well, let's take a long time for the police to come.
19:17What are you doing?
19:20Let's go, Kana.
19:27Why did I come here to help you?
19:30I was saying that I was terrible.
19:33That was terrible.
19:35I'm saying that I'm a bad person.
19:39You're the only one who lives in your life.
19:45You're the only one who's suffering.
19:48You're the only one who lives in front of us.
19:51You're the only one who lives in the water.
19:54You're the only one who lives in the water.
19:59I'll just let you know.
20:02I'll just let you know.
20:04The problem is that I can learn from the topology.
20:07I'm not sure.
20:09I'm not sure.
20:11I'm not sure.
20:12I'm not sure.
20:14I'm not sure.
20:16You're the only one who lives in the water.
20:17I'm not sure.
20:18You're the only one who lives in front of us.
20:19You're the only one who lives in the water here.
20:21You're the only one who lives in front of us!
20:23I'm not sure.
20:24I'm still a lot.
20:25I'm not sure.
20:26I'm not sure.
20:27I've been saying goodbye to my sister and my brother.
20:29I have no more to Sahara and my brother.
20:31I told you that myself.
20:32Next, I'll be right back. I'll be right back in that place.
20:37Huh?
20:41What?
20:43It's not too bad, you guys!
20:48You're going to do the same thing!
20:51You're not going to do the same thing!
20:53It's too late!
20:55It's a challenge!
20:56I've never seen it!
20:57I've never seen it before!
20:59I've never seen it before!
21:01You've solved it!
21:03You've solved it, right?
21:04You've become a bad person!
21:06You've become a bad person!
21:08I've never seen it!
21:09Why did you do that?
21:11You're a bad person!
21:13You haven't seen it before!
21:15You've never seen it before!
21:16You've never seen it before!
21:18You're not alone!
21:20You're not alone!
21:21You're so sad!
21:23Your face will be different!
21:26I'm sorry...
21:28I'm sorry...
21:31What are you doing?
21:51I have to tell you something about one thing, Yukimura.
21:54It's an experiment in the Mutsumisai.
21:57That's it.
21:58I like you.
22:00What are you doing now?
22:02What are you doing now?
22:03Kana-de-chan.
22:04What are you doing now?
22:06What are you doing now?
22:07I'm sorry.
22:08I thought I was going to stop you.
22:12You don't have to say anything, Kana-de-chan.
22:14You talked about it.
22:16You don't have to worry about it.
22:18You don't have to worry about it.
22:19Kimura-de-chan.
22:21That's what, Yukimura said.
22:24You don't have to live in front of us.
22:28Kana-de-chan.
22:30Kana-de-chan.
22:31Kana-de-chan.
22:32Kana-de-chan.
22:33Kana-de-chan.
22:34Kana-de-chan.
22:35Kana-de-chan.
22:36Kana-de-chan.
22:37Kana-de-chan.
22:38Kana-de-chan.
22:39Kana-de-chan.
22:40Kana-de-chan.
22:41Kana-de-chan.
22:42Kana-de-chan.
22:43Kana-de-chan.
22:44Kana-de-chan.
22:45Kana-de-chan.
22:46Kana-de-chan.
22:47Kana-de-chan.
22:48Kana-de-chan.
22:49Kana-de-chan.
22:50Kana-de-chan.
22:51Kana-de-chan.
22:52Kana-de-chan.
22:53Kana-de-chan.
22:54Kana-de-chan.
22:55Kana-de-chan.
22:56Kana-de-chan.
22:57Kana-de-chan.
22:58Kana-de-chan.
22:59I'm not sure how you like it, but you're not sure how much the size of the range is.
23:04I mean, I'm the same.
23:06I think you can get the best data to the challenge of the challenge.
23:12So, I'm with Kana-de-chan.
23:16I'm with Kana-de-chan.
23:19I'm with Kana-de-chan.
23:22I'm with Kana-de-chan.
23:25Let's start the show.
23:30What are you doing?
23:34I'm okay.
23:37Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended