Skip to playerSkip to main content
#Anime, #Anime 2007, #New anime, Anime, Anime 2007, New anime, New anime 2007, Anime lover, Anime love, Lover anime, Spring anime 2007, Anime spring 2007, Spring anime, Anime spring, Anime comedy, Comedy anime, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Romanc anime, Anime romanc, Romantic anime, Anime romantic, School anime, Anime school, Action anime, Anime action, Supernatural anime, Anime supernatural, Seto no Hanayome, My Bride is a Mermaid
Transcript
00:00We are far away from Gary
00:06Hanami
00:07I'll reach out-texy
00:17Who are they
00:23whom are these
00:24Here.
00:26It's a little...
00:29Hush.
00:31I've got my arms.
00:37Go, move.
00:39Come here.
00:40Who?
00:42Who?
00:43Who?
00:44Help me.
00:54人狂
01:03瀬戸に流れて夕波小波
01:13命救われ厨房長すみ
01:17指を立てりゃ道理が引っ込む
01:21笑ってやってください 青い恋のはじまりでございます
01:34夏の風が髪を撫でる 日の瀬から恋の予感
01:51activ忘れず最後に
01:59色々弱く 気が付き込む
02:01キラキラ熱い夏の華麗
02:03キラキラ熱い夏の華麗
02:06麦わら帽子を ラララ剣けずにいたの
02:12I love you baby
02:16不思議な道歩き 潮の道引き 夢見るみたいに 出会えたら
02:29私はロマンティック あなたもロマンティック
02:35世界中ロマンティック 日焼けだって気にしないで
02:41世界中ロマンティック 日焼けたいの
02:45Transcription by CastingWords
03:15I'm tired.
03:17What are you doing? You're young.
03:19You're not alone.
03:21Who was it?
03:23You're a good friend, right?
03:25You're a little longer.
03:27I'll sit for a while.
03:29It's summer.
03:31I, Michio Nagasumi,
03:35went to my wife's house in the Seato Bay.
03:45Wow!
03:47One hour and a bus is only one.
03:50I'm surprised.
03:51I'm surprised.
03:53It's not even a bus from the evening.
03:55That's normal to me.
03:58I don't know.
03:59I don't know.
04:02I'm tired.
04:05It's been a long time to go back.
04:09Hey, my father.
04:10Huh?
04:12It's been a long time ago.
04:14Yeah, it's close to the sea and the sea.
04:16Right, it's close to the sea.
04:17Right, it's the sea.
04:18Right, it's the sea.
04:19That's the sea.
04:20It's a long time.
04:21It's a long time.
04:22It's so close.
04:23It's a long time.
04:24I was here before.
04:25It's a small time.
04:27Oh, I don't remember.
04:31I don't remember.
04:33I don't remember.
04:35I don't know how to do this, but I don't know how to do it, but I don't know how to do it.
05:05Well, I don't have a break.
05:07Then I'll go back to my wife and I'll go back to長澄と二人.
05:13What's that?
05:16長澄, we finally had a regular class.
05:21That's right, that's right.
05:23I don't want to think of anything.
05:25Every day at school, I'm going to go to school every day.
05:28If you don't have a break, I didn't have a break.
05:31What's that?
05:33I'm a bad girl.
05:35What's that?
05:37You're going to have to learn more about your father.
05:41So, I'm alive.
05:43Don't let me go.
05:45You're such a great girl.
05:47Well, I have a cute son.
05:50I don't have such a good son.
05:52You're such a cute son.
05:54You're so bad.
05:56I'm going to ask you to ask you to do this.
06:01Excuse me.
06:02I'm going to have a bad son.
06:04Come on.
06:05Come on.
06:06Come on.
06:07Come on.
06:08Come on.
06:10Come on.
06:11I'm going to go.
06:12I'm going to go.
06:13I'm going to go.
06:14I'm going to go.
06:15I'm going to go.
06:16I'm going to go.
06:17I'm going to go.
06:18I'm going to go.
06:19Okay.
06:20Come on.
06:21Come on.
06:22That's right.
06:24You're a kid.
06:26You're a kid.
06:28You're a kid.
06:30I'm a kid.
06:32I'm a kid.
06:34I'm a kid.
06:36What do you think?
06:38I'm a kid.
06:40I'm a kid.
06:42You're cute.
06:44Ah, maybe you're a kid.
06:46You're not a kid.
06:48What are you saying?
06:50There's no way to go.
06:52You're a kid.
06:54Oh, certainly.
06:56You're a kid.
06:58...
06:59The pain...
07:00...
07:02...
07:04...
07:08...
07:09...
07:10...
07:15...
07:16...
07:18...
07:20Naga Sumi!
07:24Hey! Naga Sumi!
07:26What?
07:29What?
07:30What did you think of anywhere else?
07:32What are you sleeping like in this place?
07:35I thought I was asleep.
07:37Ah, my father?
07:39Ah, my father.
07:41Let's go back to my uncle.
07:44My father, I...
07:46Yes, I...
07:48I was asleep.
07:49What?
07:50I... I was asleep and...
07:52You were asleep?
07:53You...
07:54You were asleep and流ed on the river.
07:57But...
07:59I...
08:00Maybe...
08:02Maybe...
08:03Maybe...
08:04Maybe...
08:06Maybe...
08:07Maybe...
08:08Maybe...
08:09Maybe...
08:10Maybe...
08:11Maybe...
08:12Maybe...
08:13Maybe...
08:14What are you doing?
08:15What?
08:16Don't sleep.
08:17Let's go back.
08:18Maybe...
08:19Maybe...
08:20If you hear a call, how will it be?
08:21Do...
08:22To...
08:23To...
08:24To...
08:25To...
08:26To...
08:27To...
08:28To...
08:29To...
08:30To...
08:31To... To...
08:32Hehehe.
08:33Naga Sumi, did you help me with a dog?
08:37Really? I'll see you!
08:39Don't you tell me恥ずかしいこと?
08:42Who did you look at?
08:44That's your father's father, right?
08:46There's no dog in Saitama.
08:48Don't you have any other dog in Saitama?
08:51Really? I saw you!
08:53Even in the city of瀬戸内, especially in this area, there are dog legends.
09:00A dog legends?
09:02If it's true, it'll be a big thing.
09:08A big thing?
09:10My mother, Naga Sumi is just a夏休憩.
09:14I'm not kidding!
09:15Who did you think it was?
09:17I'm your husband!
09:18That's right.
09:19That's right.
09:21Hey, hello.
09:23What's the same time?
09:25You're a beautiful woman.
09:28Yeah, that's right.
09:31Like this girl.
09:33He's a man!
09:34Aaaaah!
09:35Aaaaah!
09:36Aaaaah!
09:37Who is the woman?
09:39Who is the woman?
09:40First of all.
09:41I'm Saito.
09:43I'm Saito.
09:44Saito.
09:45Is it Saito?
09:46Naga Sumi.
09:47I don't think he has a friend here.
09:49I don't think he's in my friends.
09:51You're mine.
09:56I just said to turtu.
09:58See, I should turn-pawn.
10:03If you like my husband, Naga Sumi.
10:05Oh no.
10:06Next time.
10:07Sit-pawn.
10:09I should trust.
10:10For my妹, I need to change my girlfriend.
10:15I want to make all of you need to be responsible for a long time.
10:19I need to be responsible for a long time.
10:23What are you?
10:25Kirao!
10:28I am sorry about it.
10:30What did you do here?
10:32I am going to complete it.
10:33I did not feel like I was like a son.
10:36I am sorry.
10:37Kirao!
10:37What are you?
10:38She is an adult!
10:40I am sad!
10:40I am sad!
10:41Are you sad?
10:42I am sad!
10:43I'll be sorry for the night of the night.
10:46Oh!
10:49Oh, my god!
10:53But the people in the middle are just going to go.
10:55Go ahead!
10:56I got it!
10:58I got a friend of the two.
11:00I don't know!
11:02I'm fine, you guys!
11:04You!
11:05They are the three daughters of the one.
11:09That's why we have to do that.
11:10The family's parents are going to ask you to move the three daughters of the three daughters.
11:17I want to talk to each other with the three daughters.
11:21I'm sorry!
11:22You are the relatives of the two!
11:25You are the are!
11:27I will ask you to move the three daughters.
11:29I am the one-to-do-do-do-do.
11:33Oh, that's why I brought you here.
11:38I can't hear you.
11:39All right, everyone.
11:41Please go ahead.
11:48Oh, my God!
11:49Oh, my God!
11:50Oh, my God!
11:51Oh, my God!
11:52Oh, my God!
11:53Oh, my God!
11:55Oh, my God!
12:03Oh, my God!
12:04What are you doing?
12:05Oh, my God.
12:06I'm out.
12:07Oh, my God!
12:11What are you doing?
12:12Oh, my God!
12:13Oh, my God!
12:16Hey, girl!
12:17Hey, girl!
12:20I'm okay, girl.
12:25I'm so sorry!
12:27I'm so sorry!
12:29I'm so sorry!
12:31Oh, I'm not sure how to get out of here!
12:35I'm so sorry!
12:37Where are you?
12:39My first step is Master's?
12:41I'm slightly angry...
12:43I'll talk later, Mother.
12:45You're a little bit like this, Mom.
12:47That's what I'm talking about.
12:54But here's what I'm talking about.
12:56Hey, Nakasumi.
12:57This is San-chan's house.
12:58It's Kitee-no.
12:59It's an animal's house.
13:00I've been here for a long time.
13:03I'm San-no-chich-o-ya-de.
13:05I'm the Seato-uchi-giorui-rengo-Seato-uchi-gumichu-chou.
13:09I'm the Seato-go-zum-ro-jah.
13:13That wife?
13:15I'm the Seato-ren.
13:17Oh, I'm the Seato-ro-chich-o-r.
13:19I'm the Seato-ro-chich-o-ro-ro-r.
13:21Who looked at me?
13:22I was the Seato-ro-ro-y-ro-ro-ro-ro-ro-ro-ro-ro-ro-ro.
13:27I had my wife today,
13:28I helped my wife.
13:31That's right!
13:33I got to talk to my mother!
13:34Why?
13:35I got it!
13:36I didn't know what to do!
13:37I said it, man!
13:39Listen, please, Mokishin.
13:41In the case of this animal, I was looking for the human being with the human being.
13:47So, you're going to be the king of the sea!
13:51You're going to be killed by the sea of the sea!
13:54This is what I can't do!
13:57This is a pretty cute thing!
14:01Yes.
14:03That's it!
14:04You're going to be the one!
14:06You're going to be the one!
14:10What do you mean, what do you do?
14:11You!
14:12What?
14:13I thought...
14:15I thought you were killed and killed him.
14:19How do you do that?
14:20I'm going to leave you alone!
14:22I'm going to leave you alone!
14:24I'm going to leave you alone!
14:27I'm fine.
14:28I'm going to leave you alone.
14:30Yes...
14:32You're going to be a killer and a monster!
14:35I'm going to leave you alone!
14:37No!
14:38Let's go!
14:40If I do that, I don't know why I'm able to help you!
14:44I'm going to save you, killing you!
14:46That's what I'm going to do to move you to the world of gods!
14:48But... I'm going to be a killer!
14:52I'm going to help you!
14:53The way that I have to do it!
14:55The way that I have to do it!
14:58Let's do it!
15:01You can't say anything!
15:03You can't tell me you're trying to kill me!
15:06You can't tell me you!
15:07I'm going to talk to you, Nagasumi.
15:09I'm a father, so don't tell me anything about this situation.
15:12Sorry, I'm going to talk to you.
15:16I'm going to talk to you.
15:19My wife is always a big man, but I'm a strong girl.
15:24I'm a bad guy, Nagasumi.
15:27I've been thinking about how we all know.
15:33I'm not going to say anything!
15:36Hey, Nagasumi.
15:38I'm going to marry you, Nagasumi.
15:42Eh?
15:46...
15:47...
15:48...
15:49...
15:50...
15:51...
15:52...
15:53...
15:54...
15:55...
15:56...
15:57...
15:58...
15:59...
16:00...
16:01...
16:02...
16:03...
16:04...
16:05...
16:06...
16:08...
16:10...
16:16...
16:17...
16:18...
16:20...
16:22...
16:23It's a good story, Nagasumi.
16:26It was good, you're such a good girl.
16:28Let's go here!
16:30What are you talking about?
16:31My father is always watching you.
16:33What did you do?
16:35What did you do?
16:36It's your father's day one day.
16:38What are you talking about?
16:40I don't know if my wife has anything to do with it.
16:43I don't know if it's just like it.
16:46I don't know if it's just like this.
16:48I don't know if it's a problem.
16:51It's...
16:53I don't know the games...
16:55You're still going to get the same plot.
16:57What are you doing?
16:58Are you sorry?
17:00No.
17:01I don't have to have you know.
17:03I don't want to talk about it.
17:05You're the only one?
17:07I don't want to complain?
17:09You're the only one?
17:16What?
17:17You're the only so bad.
17:18The only one...
17:19An energy?
17:20I'll never be able to die again.
17:23I will never die once again.
17:25Let's go to the future.
17:28I'm not gonna die!
17:31I'm not gonna die!
17:32I'm not gonna die!
17:34He's not gonna die!
17:37He's not gonna die!
17:42He's not gonna die!
17:45I'm not gonna die!
17:48He's running away with that, right?
17:50I'm going to kill you, Shark!
17:52Shark! Shark! Shark!
17:54Shark! Shark!
17:55It's not that bad!
17:57Sorry, Shark!
18:04Is that your mom?
18:06Are you ready?
18:07Hurry up!
18:08Let's go out from the door!
18:10It's time for me to be able to help me.
18:17I can't help you.
18:22I can't go to the outside.
18:25San-chan!
18:26Don't leave me!
18:28If I go, let me go!
18:30That's why I can't run away.
18:34If I run away, San-chan will die!
18:37Don't worry about that.
18:39No, you're okay!
18:42You're okay!
18:46You're okay, San-chan!
18:50You're okay?
18:52You're okay, you're okay, I'm still going to follow you.
18:56Dad, you're...
18:58You're not right, you're not the father!
19:00But I'll be able to bring him to your father's heart.
19:05I can't understand.
19:07But it was a difficult thing to do with it.
19:11Hey.
19:12What?
19:13Why did you help me to destroy me?
19:17Why?
19:19Why?
19:21You saw the people who were in front of me.
19:27That's what I said.
19:30It's called a name.
19:33It's called a name.
19:36But I did it for me, and I didn't want to get hurt.
19:43I'll just leave it for you.
19:47Is it?
19:52Come on, you idiot!
19:57I've been looking for it.
20:00No!
20:01I'm going to run away, this guy!
20:04Go ahead, Octobus-Nakashi!
20:06Ah, that's it!
20:08Get up!
20:09But the voice is coming.
20:10I'm going to help you.
20:11I'm going to help you!
20:15All-in-one.
20:17My father!
20:18You had a short relationship with me, Mucosa.
20:21I'm not afraid of it.
20:29I'm going to run away.
20:31I'm going to run away.
20:32I'm not going to solve this problem.
20:34That's right.
20:36You're not going to die.
20:38You're not going to die!
20:40My father!
20:41I'm going to give you my daughter to me!
20:45Ah!
20:45Well, that's right.
20:49That's right.
20:50Let's do it for you to be able to get married.
20:52Let's do it for you to be able to get married.
20:54Then let's do it for you to be able to get married.
20:59I can't be able to get married.
21:02Oh?
21:04My father, that's what I'm going to do.
21:09Ah, you're not going to die.
21:12Ah!
21:13You're not going to die.
21:14I'm not going to die.
21:18I'll never die!
21:21No!
21:23You're not going to die.
21:24Don't die.
21:26I'm not going to die!
21:31I'm not going to die!
21:33What are you doing?
21:35What are you doing?
21:36I'm just going to die.
21:39I'm going to play with you on my own horse.
21:44And I'm getting my daughter.
21:47Stop, my father.
21:49Don't die.
21:50She's a mess of me!
21:53She's a mess of me!
21:55作詞・作曲・編曲 初音ミク
22:14そっと伸ばしたその手のひら こぼれ落ちる夕日
22:20波の音が強く優しく 風に泳いでる
22:26戻れない道 歩き出す 一歩一歩ずつ
22:32あなたの隣 微笑んでる 不安を隠して
22:38心に決めた あの日からだよ
22:45耳鳴りのように
22:50させきかけてくる オレンジの空は
22:55遥かに遠く 近く
23:02させきかけてくる オレンジの海に
23:07私は明日への光 見つけるよ
23:14ああ なんてこった
23:29かわいいあの子は瀬戸内の人形
23:30しかもあろうことがご不動のお嬢さん
23:32人気を飲んだ どうすればいいんだ
23:34え?夏祭りがあるからデートに行けって
23:36ちょっとオレ積極的すぎじゃね?
23:38あいやいや 初めが感じ
23:39ビシッとかっこいいところを
23:40人気がいるかな?
23:42ご視聴ありがとうございました
23:47ご視聴ありがとうございました
23:49おやすみなさい
23:53拾ってくる
23:58このような拡在いるので
24:00私の拡張のうっ
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

23:45
olaoemanga
19 hours ago