Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Mushibugyou - Episode 09 [English Sub]
Taibame
Follow
2 days ago
#anime
#new
#Anime, #Anime 2013, #New anime, Anime, Anime 2013, New anime, New anime 2013, Anime lover, Anime love, Lover anime, Spring anime 2013, Anime spring 2013, Spring anime, Anime spring, Anime comedy, Comedy anime, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Historical anime, Anime historical, Martial Arts anime, Anime Martial Arts, Samurai anime, Anime Samurai, Fantasy anime, Anime fantasy, Action anime, Anime action, Adventure anime, Anime adventure, Mushibugyou, Mushibugyo
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
The end of the day of our work is in the front of us.
00:05
Let's go!
00:07
Let's go!
00:09
友よ友よ君の中に悲しいほどの純粋さを見た 日の暮れた学者の片隅で汗まびれの素材をしてたな
00:29
友よ友よ君の中に悲しいほどの情熱を見た 俺には夢があるんだと馬鹿でかい声で叫んでいたな
00:42
君の街に朝日が昇ってきたとしたのならば 冷やかな街の中を走り抜けていったじゃないか
00:54
君の街に夜更けがやってきたのだとしたのならば 踊りを抜けたところの河原で飾ったな
01:05
そうだろう友よ
01:10
友よ友よ君の中に綺麗な真心を浸びた 大切な命を断ち目ながら
01:21
真剣な顔をしてるな
01:24
八丈島におこもりの虫奉行様を 虫狩りという者たちが狙っている
01:38
小鳥殿 それは誠ですか
01:45
しかし我ら市中見回り組に加え 武家見回り組自社見回り組まで駆けつけ
01:54
ねばならぬとは 江戸の守りが
01:57
いいかい 神兵衛君 もし虫奉行様に万が一のことがあれば
02:02
江戸は一夜で無人の荒野になる
02:06
なっ 江戸か
02:08
うっ
02:09
うっ
02:10
うっ
02:11
うっ
02:12
うっ
02:14
うっ
02:15
うっ
02:16
うっ
02:17
うっ
02:18
うっ
02:19
なんと
02:20
うっ
02:21
うっ
02:22
はぁ
02:23
うっ
02:24
うっ
02:25
うっ
02:26
うっ
02:27
大きな船ですねぇ
02:28
虫奉行所専用の 大型べざい船だよ
02:31
直ちに出航
02:33
うっ
02:34
うっ
02:35
うっ
02:36
うっ
02:37
うっ
02:38
うっ
02:39
うっ
02:40
うっ
02:41
うっ
02:42
うっ
02:43
うっ
02:44
うっ
02:45
うっ
02:46
うっ
02:47
うっ
02:48
うっ
02:49
うっ
02:50
うっ
02:51
うっ
02:52
うっ
02:53
うっ
02:54
うっ
02:55
うっ
02:56
うっ
02:57
うっ
02:58
うっ
02:59
うっ
03:00
うっ
03:01
うっ
03:02
うっ
03:03
うっ
03:04
うっ
03:05
うっ
03:06
うっ
03:07
うっ
03:08
うっ
03:09
うっ
03:10
うっ
03:11
うっ
03:12
うっ
03:13
うっ
03:14
うっ
03:15
うっ
03:16
うっ
03:17
うっ
03:18
うっ
03:19
うっ
03:20
うっ
03:21
うっ
03:22
うっ
03:23
The
03:52
Odami殿! Oedoを頼みます!
03:56
それでは行くぞ皆の者!
04:00
目指すは八丈島!
04:14
俺たちの祝願は目の前だ
04:16
虫奉行をぶっ殺せ!
04:40
島影が見えてきたぞ!
04:42
なんと!
04:44
あれが八丈島!
04:47
虫奉行様があそこにいらっしゃるのですね!
04:58
はぁ…死にたい…
05:02
マガコ…
05:03
やはり貴様らか?
05:07
裏切り者が扇動してる…
05:14
アクリアルサイルも顔…
05:17
レモン…
05:19
スタートというアルサイルを見せるけど…
05:22
現実におまけがその内装を造っています
05:24
今回の警告を目指すとなります
05:26
私は色といって話しながら this is art…
05:28
死にたくて…
05:30
なんで今やかすら悪いかがにいる…
05:32
I can't do it!
05:35
It's a lie, right?
05:40
We're going to meet with Mugai!
05:43
What?
05:48
What the hell?
05:53
It's a lie, right?
05:55
It's like we're going to be able to meet Mugai!
05:57
That Mugai!
06:02
What are you doing, Mugai?
06:07
What are you doing, Mugai?
06:10
You can't say anything about them.
06:14
I'm Manako.
06:17
I'm Mushikari.
06:19
Mushikari?!
06:21
Dari...
06:24
I'm going to kill Mugai.
06:29
I'm going to kill Mugai!
06:33
I'm going to kill Mugai!
06:37
Mushikari!
06:43
Mushikari!
06:47
Mushikari!
06:53
You have to take care of Mugai.
06:56
Mushikari is a man.
06:59
Ten years ago, Mugai's wife,
07:02
who killed Mugai!
07:06
I don't know what to do!
07:15
All of them, go ahead!
07:17
Mugai's wife, Mugai.
07:21
You better not go.
07:24
Monkey!
07:37
There!
07:39
We're no problem!
07:42
There!
07:44
M Renji, Jinbeye!
07:46
Go ahead!
07:47
We'll go over here!
07:49
I understand!
07:50
Please beware!
07:54
I can't even run away.
08:01
I'm not alone.
08:04
I'm not alone.
08:09
I'm not alone.
08:12
I'm not alone.
08:17
That's why, you know, it's time to kill the mucs vujo and it's easy to kill the mucs vujo.
08:24
It's time to get out of the garbage.
08:32
I'll be able to kill the mucs vujo.
08:41
Will you kill me?
08:47
You're the one who killed the mucs vujo.
08:52
Answer! You killed the mucs vujo!
08:59
I'll be able to remove the mucs vujo.
09:04
I'll be able to kill the mucs vujo.
09:06
You're a fool.
09:10
I'll be able to kill the mucs vujo.
09:13
I'll be able to kill the mucs vujo.
09:17
I'll be able to kill the mucs vujo.
09:20
What's that?
09:23
What's the taste of the mucs vujo?
09:24
I'm not sure what you're doing.
09:30
I'm not sure what you're doing.
09:47
I'm not sure what you're doing.
09:55
Oh!
09:57
Here!
10:03
Koi-kawa-kun!
10:06
Let's go, 小鳥!
10:08
How can I get back to the island?
10:11
How could I get back to the island?
10:14
How did I get back to the island?
10:21
Well, I didn't know that.
10:23
How do you think that a ship was drowned in this island?
10:28
I just thought that a ship was drowned in this island...
10:32
How can I get back to the island?
10:35
I'm sorry, our lives of八丈島.
10:42
Wait.
10:44
What's that, Leader? Are you crying?
10:48
The wolves are dying.
10:52
The wolves...
11:01
It's a murder.
11:02
Really?
11:03
All right.
11:04
All right.
11:05
Let's go.
11:09
Let's go.
11:10
There's a murder in the middle of this murder.
11:18
What?
11:19
Shikishima!
11:20
What are you talking about?
11:22
Let's go!
11:23
No!
11:24
I'm dying!
11:25
I'm dying!
11:27
What's that?
11:30
I don't know.
11:32
Let's go.
11:33
I'm a leader.
11:34
I'm a leader.
11:35
I'm a leader.
11:36
Hibashi殿!
11:37
Please let me ask you!
11:39
This Shikishima, Jinbei,
11:41
I will not be able to pull up the foot of Hibashi殿!
11:45
That's why!
11:46
Where are you going?
11:47
Where are you going?
11:48
Where are you going?
11:51
Oh!
11:52
Oh!
11:53
Oh!
11:54
Oh!
11:55
Oh!
11:56
Oh!
11:57
Oh!
11:58
Oh!
11:59
Oh!
12:00
Oh!
12:01
Oh!
12:02
Oh!
12:03
Oh!
12:04
Oh!
12:05
Oh!
12:06
Oh!
12:07
Oh!
12:08
Oh!
12:09
Oh!
12:10
Oh!
12:11
Oh!
12:12
Oh!
12:13
Oh!
12:14
Oh!
12:15
Oh!
12:16
Oh!
12:17
Oh!
12:18
Oh!
12:19
Oh!
12:20
Oh!
12:21
Oh!
12:22
Oh!
12:23
Oh!
12:24
以前、虫奉行所であったお嬢さん!
12:38
ん?
12:40
はあ!
12:41
分かりました!
12:42
ここにいるということは、あなたは虫奉行様のお付きの方だったんですね!
12:49
いや、わらわは…
12:51
お付きの方、すみませんが、下級のようです!虫奉行様はどちらに?
12:57
わらわが…
12:58
そうですか!虫奉行様は、今お出かけなのですね!
13:03
いや、わらわが…
13:05
そうですか!お付きの方も、これから虫奉行様のところへ向かわれるわけですね!
13:12
うん!
13:15
わらわは…
13:18
うむ!実はそうなのだ!
13:21
おぉ、やはり!
13:23
うっ!
13:24
では、急ぎましょう!
13:25
虫狩りという者たちがすぐそこまで来て、お命を狙っているのです!
13:32
その必要はない…
13:34
えっ?
13:35
ろくぎりで覆われたここに来るものなど、まずないからな…
13:38
そうなのですか…
13:39
そうなのですか…
13:41
ですが、虫奉行様は…
13:46
その…安全なところにいる…
13:49
えっ?はぁ…
13:50
えっ?はぁ…
13:51
えっ?はぁ…
14:03
アジサイ玉!
14:04
アジサイ玉!
14:06
アジサイ玉!
14:07
アジサイ玉!
14:08
ファイ!
14:09
アジサイ玉!
14:10
アジサイ玉!
14:11
バンっ!
14:12
アジサイ玉!
14:13
アジサイゼ!
14:14
一々受けんのもうぜんだよ!
14:16
アジサイ玉!
14:17
爆発は、蹴りの衝撃波で受けるなんて…
14:19
アジサイ玉!
14:20
これが虫狩りの実力だ、チンクシャバカ女!
14:23
アジサイ玉!
14:25
What? What are you doing?!
14:27
This is the hell of a man!
14:29
You...
14:30
You're brincing...
14:33
H-h-h-h-h-h...
14:36
Ah!
14:37
Ah!
14:38
This kind of smell of life has no smell.
14:46
You've been here alone in the summer, right?
14:51
Hey, Mr. Otsuki?
14:55
What kind of person you are with?
14:59
Well, I think it's good for you.
15:03
Mr. Otsuki?
15:04
Mr. Otsuki?
15:11
Mr. Otsuki?
15:13
Mr. Otsuki?
15:15
Mr. Otsuki?
15:17
Mr. Otsuki?
15:19
Mr. Otsuki?
15:21
Mr. Otsuki?
15:23
Mr. Otsuki?
15:25
Mr. Otsuki?
15:27
Mr. Otsuki?
15:29
Mr. Otsuki?
15:31
Mr. Otsuki?
15:33
Maybe, I don't think it's sad to be a little, but I don't think it's still here, but I don't think it's still here.
15:41
What?
15:42
There's no freedom at all.
15:45
It's difficult to get out from the river.
15:49
However, I can see the sky here.
15:55
Honestly, I don't know about this story now, but I can tell you that this is what I can tell you.
16:07
Even if you look at this sky, you'll be happy to see the blue sky at the same time as you can see.
16:18
I think this person is always looking at the sky.
16:25
I feel so I'm a little ashamed.
16:31
If the russi bucho is like a farmer,
16:35
I might be sorry for a little bit.
16:49
We've finally met him, russi bucho!
16:51
That's it!
16:53
Come on!
17:11
You're the毒 of the man!
17:13
You!
17:17
It's gone!
17:21
The霧 is going to消.
17:45
Pepe, you guys are going to go first from here.
17:51
Thank you!
17:53
The one who is standing on the right hand.
17:57
Your mother's mother was a guy named Mushi-kari.
18:02
Mushi-kari?
18:04
You also understood it, isn't it?
18:08
I'm not a man who's standing on the right hand.
18:13
I'm not a man who's standing on the right hand.
18:20
I'm not a man who's standing on the right hand.
18:24
Hey, Tenma! I'll take care of you!
18:27
I'll die!
18:29
I'll die!
18:30
I'll die!
18:32
Tamekichi, all power!
18:35
Mushi-kichi, all power!
18:40
Tamekichi, all power!
18:43
I'll die again!
18:50
Mushi-kichi! Tamekichi, all power!
18:53
Tamekichi, all power!
18:55
Tamekichi, all power!
18:57
Tamekichi, all power!
18:59
Wait, Mushi-kari-kari!
19:01
This is the one who's standing on the right hand!
19:06
Hmm?
19:07
Usually...
19:12
Ok!
19:14
How AI.
19:17
Tamekichi, all power!
19:19
Vay-kichi, all power!
19:22
N�inen力!
19:24
Let's go!
19:26
Tamekichi, all power!
19:29
Don't worry myself.
19:33
いやーめろーっ!
19:40
この者はまた、早く離れねば!
19:44
えっ!?
19:53
どうも消せぬ
19:55
どういうことなのだ、いつもとは明らかに調子がおかしい
20:00
今夜はお殺しに来た虫狩りどもがいるというのに別のことばかりに気を取られている
20:07
一体のお好きの方大事はないですか
20:13
そうだ
20:14
わらわ先ほどよりこの月島というもののことばかり考えさせられている
20:21
I'm sorry.
20:32
It's been a long time, Mugai.
20:35
I'm not sure what we're going to do with you.
20:39
往復
20:47
危険、ししぶき!
20:51
危険、危険、危険、危険、危険、危険 危険
20:57
腕は生まれてないようだな
20:59
流石本虫狩りリーダー
21:01
No!
21:14
Mugai!
21:15
Mushi-cari-no-leader is what does it mean?
21:19
You...
21:24
I killed him!
21:26
Mugai!
21:29
I want to become stronger than ever
21:31
I want to become stronger than ever
21:36
I want to become stronger
21:39
I want to be one thing
21:44
I want to become stronger
21:49
No, no, no
21:52
No, no, no
21:55
No, no, no
22:01
No, no, no
22:02
What can I do?
22:07
No, no, no
22:13
I don't want to go out and go ahead and move on.
22:22
I'm going to get back and get back.
22:27
I don't want to break down.
22:31
The future is what I can do.
22:36
There are no other things.
22:41
見えなくていい
22:45
一途な眼差しが
22:51
鼓動を飛ぼすよ
23:00
白い花、白い砂、白い波、白い雲
23:05
おや? あそこを飛ぶのは火橋殿!
23:07
白いですね、奮闘士が!
23:09
ちょ、見るな!
23:10
やばめ!
23:11
次回、虫武行黒揚羽降臨!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:15
|
Up next
Mushibugyou - Episode 02 [English Sub]
Taibame
1 week ago
23:15
Mushibugyou - Episode 06 [English Sub]
Taibame
4 days ago
23:15
Mushibugyou - Episode 03 [English Sub]
Taibame
1 week ago
23:15
Mushibugyou - Episode 07 [English Sub]
Taibame
3 days ago
23:15
Mushibugyou - Episode 04 [English Sub]
Taibame
6 days ago
23:15
Mushibugyou - Episode 05 [English Sub]
Taibame
5 days ago
13:14
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 06 [English Sub]
Taibame
2 months ago
13:14
Yondemasu yo, Azazel-san (season 02 Ep02) - Episode 15 [English Sub]
Taibame
6 weeks ago
22:50
Nanana's Buried Treasure - Episode 06 [English Sub]
Taibame
6 weeks ago
13:14
Yondemasu yo, Azazel-san (season 02 Ep11) - Episode 24 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
21:29
Re-Creators - Episode 01 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
13:14
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 03 [English Sub]
Taibame
2 months ago
12:12
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 13 [English Sub]
Taibame
6 weeks ago
22:50
Nanana's Buried Treasure - Episode 01 [English Sub]
Taibame
7 weeks ago
22:51
Nanana's Buried Treasure - Episode 11 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
23:42
Re-Creators - Episode 10 [English Sub]
Taibame
3 weeks ago
23:17
Re-Creators - Episode 21 [English Sub]
Eastern.Horizon
5 days ago
23:42
Re-Creators - Episode 08 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
14:13
Yondemasu yo, Azazel-san (season 02 Ep13) - Episode 26 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
13:13
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 12 [English Sub]
Taibame
7 weeks ago
13:13
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 04 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:41
Tada Never Falls In Love - Episode 13 [English Sub]
AsiaPlus
10 months ago
23:41
Tada Never Falls In Love - Episode 12 [English Sub]
AsiaPlus
10 months ago
23:41
Tada Never Falls In Love - Episode 11 [English Sub]
AsiaPlus
10 months ago
1:53
Kamisama Kiss - Hairpin
Animotime
5 years ago
Be the first to comment