- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:22ТОЛГА ХАНСА ЯШМАН
00:32ШАФАК БЕКДЕМИР
00:36АЙЩЕ ГЁОГ ЮНАЙ
00:42ЙОНДЖАЧЕВ ХЕР
00:48ТУГАЙМЕР ЧАН
00:51ХЮЛИА ГЮΣЩЕН
00:53ИДРУКИ
01:03ТОЛГА ХЮЛИА ГЮЩЕН
01:29ТОЛГА ХЮЛИА ГЮЩЕН
01:46ТОЛГА ХЮЛИА ГЮЩЕН
01:51Сценаристи Мелис Джевелек
01:54Сърмайя Нък
02:00Режисьор Айсуна Кюс
02:02Сега и за винаги
02:07Ти изживя всичко това без мен
02:11Изживя
02:13Всичко без мен
02:18Татко!
02:20Татко!
02:22Татко!
02:23Татко!
02:23Нур, много ли те боля?
02:29Плачеш
02:30Татко, Нур плаче
02:35Стана заради мен
02:37Заради мен падна
02:39Падна, за да ме спаси
02:44Извинявай, Нур
02:46Извинявай
02:51Ти нямаш вина
02:52Миличък
02:53Ти нямаш вина
02:54Чули?
02:56Не искам да плачеш
03:09Татко, Нур плаче
03:11Татко!
03:14Татко, сърдит ли си ми?
03:17Сърдиш ли се, че Нур падна заради мен?
03:26На татко, момчето
03:33Ела, да те вдигна
03:43Боже, защо?
03:46Защо, Божичко?
04:16Нур плаче
04:17Нур плаче
04:17Колко ли я боли
04:22Татко, ма и на теб ти е мъчно
04:24И ти плачеш
04:37Без изобщо да подозирам
04:39Без да изпитвам и най-малко съмнение
04:43Подписах спокойно у нези документи
04:47Откъде може да знам
04:49Че подписвам смъртната присъда на детето си?
04:54Разведох дъщеря си с един свой подпис
04:57И ид ме подведе
05:00Момчето, което съм имала за свой син
05:02Успя да ме подведе
05:03И се разведе с дъщеря ми
05:06И се разведе
05:09Заради една
05:10Никаквица
05:11Попаднала
05:12Съвсем случайно
05:14В живота ни
05:15Прекаляно е
05:17Дори за мен е прекаляно
05:19Мислих, че когато дъщеря ми отвори очи
05:24Това ще бъде
05:25Новораждане за мен
05:28А тя дойде в съзнание
05:30За да влезе в ада
05:33Нищо не знае, нали?
05:35Днес не знае
05:37Но утре, като ѝ кажеш истината, ще научи
05:43Знаеш ли, виждам всичко в очите ти
05:47Виждам как доволно потриваш ръце
05:49От години чакаш този ден
05:52В мига, когато научи
05:55Че Иид и Иджлял ще се оженят
05:58Прикри дълбоко маката си
06:00И се отешаваше
06:03То с тази
06:04То сонази жена
06:06До днес
06:09Чакаше деня, когато ще се разведат
06:12Така е
06:14Чаках днешния ден
06:16Бях сигурен, че някой ден това ще се случи
06:19Насилвай ги, колкото искаш
06:21Дори да имат още пет деца
06:25Убеден съм, че един ден бракът им ще приключи
06:28Защото ти омъжи
06:30Дъщеря си за мъж, който никога не я е обичал
06:35Така е
06:37Омъжих дъщеря си за мъж, който никога не я е обичал
06:40Но когато тя обичаше
06:42Повече от всичко
06:49Разбирам те
06:50След толкова години
06:53Пътът ти е разчистен
06:55Ще направиш всичко, за да спечелиш дъщеря ми
06:59Дали си готов да премахнеш иит
07:02За да се добереш до дъщеря ми?
07:12Това е причината
07:16Причината да ви се случат всички тези неща
07:20Ти
07:22Изобщо не ме познаваш
07:24Не поиска да ме опознаеш
07:27Ако ме познаваше поне малко
07:30Ако знаеше колко много обичам дъщеря ти
07:34Нямаше да се боиш от мен
07:35Нито преди
07:37Нито сега
07:41Ще пожалиш и джлял
07:45А иит?
07:47Дори да твърдиш обратното
07:49За мен иит не е враг
07:51Нима не усещам спотайният ти гняв
07:54Нима не бях свидетел
07:56Нима не знаех
07:58Как се късаше сърцето ти
08:00Докато изгареше под дъщеря ми
08:02А тя не виждаше друг, освен иит
08:06Поиска да се състезаваш си иит
08:09Но не се получи
08:11Изобщо
08:12Защото и джлял не ви даде възможност за това
08:16Колкото и да отричаш
08:18Аз чета в пограда ти омраза към иит
08:21От години криеш дълбак от чувствата си
08:24Знаеш да се прикриваш
08:27Госпожо, дъщеря ви дойде в съзнание
08:30Заповядайте
08:39Благодаря
08:56И джлял
09:02Дъжде
09:03Дъжде
09:05На мама, момичето
09:07Мамо, преувеличаваш
09:09Само съм се натровила
09:11Ако беше станало нещо с теб
09:13Ако беше станало нещо, Иджлял
09:16Мамо, и без това ми дотегна
09:19Кога ще свърши този серум
09:21Боже, благодаря ти
09:23Благодаря ти
09:24Мамо
09:25Вливат ми серума, ти не млъкваш
09:27Просто ще припадна
09:30Лекарът
09:31Каза, че съм се натровила от лекарства
09:34Как е
09:35Станало това
09:37Изпила съм двойна доза ли?
09:39Няма значение
09:40Иджлял, това изобщо не е важно
09:47Що м не е важно
09:48Защо трепериш цялата?
09:51Не
09:55Мамо, кажи ми истината
09:56Не съм изпаднала отново в кома
09:59Не, миличка
10:00Не си
10:01Не, да пази Бог
10:03Просто нервите ми не издържаха
10:05Най-обикновено натравене
10:07И кръвното ти е паднало
10:09Мамо, ако отново изпадна в кома
10:12Спри
10:13Дори не споменавай
10:15За тази ужасна кома
10:17Иджлял
10:19Миличка
10:21Да ще
10:23Вие не болзвахте сешла
10:24Жал ми е да изправя тези прекрасни кадрити
10:27Не, дей да ти е жал
10:28Изправи ги
10:29Не мога да се занимавам сега с бледисване
10:33Какво става на зън?
10:34Нямаш настроение?
10:35Не
10:36Защо да нямам настроение?
10:38Така ти се струва
10:38Не видяхме господин Джахид на търга
10:41Сега и ти нямаш настроение
10:43Просто се зачудих
10:45Не, дей да се чудиш, а погледни кой идва
10:51Да не сме в устата на медиите след няколко дни
10:54О, кой бил тук?
10:57Идвам за маникюр
11:01Назан
11:03Да знаеш колко ми трябваш
11:05Ах, Мюге
11:06При мен вече няма клюки, които да ти свършат работа
11:10Не е възможно при теб да няма клюки
11:12Закъснях за търга, но успях да ви видя
11:15Всички говорят за завръщането на Ичлял
11:17Е, чудесно
11:19Заглавието ти е готово
11:20Легендата се завърна
11:22След малко ще ми направиш
11:23Имам по-сериозна молба към теб
11:25На търга сте купили прекрасни неща
11:28Предлагам да ги снимаме в имението ви, за което всички говорят
11:33Какво ще кажеш?
11:35Наистина всички говорят за него
11:37Но това е нашия дом
11:40Една приятелка от дружеството ми каза, че отре ще ви донесат нещата
11:44Какво ще кажеш да направим снимки на цялото ви голямо семейство?
11:50А след това да си поприказваме
11:53Няма да е лошо, а?
11:56Всъщност
11:57Не знам
11:58Сама знаеш, че не сме семейство, което обича да излиза на показ
12:02Не сме като хората от страниците на списанията ви
12:06Как би изглеждала една снимка на фамилията Козан на корицата на списанията?
12:14Не корицата?
12:18Тоест, ние ще излезем на корицата на списанията?
12:27Не, да ще, не може така, така не може
12:30Аз ще говоря с бащата ти
12:32Не искам повече да се занимаваме с господин Джахит
12:35Ние сме до тук, тръгваме си
12:37Мамо, искаш да ме побъркаш
12:40Найнат ли го правиш?
12:41Дори и да си тръгна, вие ще останете тук
12:44Длъжни сте да останете, не разбираш ли?
12:46Не разбирам, скъпа, не разбирам
12:48Той как постъпи с нас и ще продължи да ни храни, така ли?
12:52Мамо, аз не мога да живея извън имението
12:56Не искам да си тръгна без да знам, че ще мога да се върна един ден
13:01Изгонихате, моето момиче, изгонихате
13:03Така е
13:05Днес нямам нито дом, нито работа
13:08Но утре, утре ще се върна в дома си и на работата си
13:14Само, че ако вие не сте тук, аз как ще се върна?
13:17Как ще им напомня за себе си?
13:19Вие
13:21Вие ще останете в имението
13:24Не могат да ми забранят да ви виждам
13:27Докато сте тук, ще имам надежда, не разбираш ли?
13:30Ще идвам да те видя как си
13:32Ще идвам да целу на ръка на татко
13:36Тогава няма да ме забравят
13:38Тогава няма да ме забравят
13:56Боже, помогни ми
13:59По-добре ли е да си отиде или да остане?
14:04Тя направи какво ли не
14:06Когато беше пред очите ми
14:08А какво ли ще надроби
14:10Когато е далеч и не я виждам
14:14Боже мой
14:22Къде отиваш, мамо?
14:24Щеше да си почиваш
14:25Отивам малко на въздух
14:26Идвам с теб
14:27Лекарят каза да се разхождаш
14:29Не, не, сама ще походя
14:43Още първия ден
14:47Когато го видях
14:50Първото, което исках беше
14:51Да изтичам при теб
14:54За да сложиш ръка на корема ми
14:56И да усетиш
15:00Това, което нося в себе си
15:04Беднъж ми каза, че трябва да замълчим
15:08Замълчахме
15:08И виждам къде стигнахме
15:11Имам нужда от теб
15:13Няма да се справя без теб
15:17Татко, виж
15:18Прилича ли на Нур?
15:21Ехо, татко
15:25Отговори ми
15:26Погледни
15:28Много е хубава
15:30Виж, има и пелерина
15:32Нали Нур ме спаси?
15:35Тя вече е герой
15:38Ти довърши рисунката си
15:41Аз имам малко работа
15:43Чули?
16:21Нур?
16:22Нур?
16:22Ти довърши рисунка
16:52Ти довърши рисунка
17:01Защо, любима?
17:02А?
17:05Защо, Нур? Защо?
17:26Двърши
17:30Бължи
17:32Бължи
17:51Бължи
18:09Тайар!
18:11Да, господини!
18:12Колко пъти ти казах да не оставяш тълбата под пряна на дървото?
18:16Пак беше там.
18:17Какво да направя, за да ме слушаш?
18:19Може би, трябва да те вържа на дървото, а?
18:22Господин Ит, правсте, но клоните на дървото са толкова високи.
18:28Не се оправдавай. Направи каквото казах.
18:30Слушам, господине, извинявайте, няма да се повтори.
18:47Татко!
18:49Почти нарисувах портрета на Нур!
19:04Не, няма да се разделя с дъщеля си.
19:10Господин Ит!
19:12Господин Ит!
19:15Господин Ит!
19:16После, Хафизе, е после.
19:18После ще е късно.
19:19Сега ще ви го кажа.
19:21После ще е късно.
19:26Най-после.
19:27Не мразя нищо повече от тези серуми.
19:30Никой не ги обича, но вижте как ви помогна.
19:33Да, така е.
19:35Да не ми се случва повече.
19:37Сега можем ли да тръгваме?
19:39Да, можете.
19:40Бързо възстановяване.
19:43Ела.
19:52Фарат е тук.
19:53Да, той ни докара.
19:55Не чакахме ли нейката.
19:56Не казахте ли на Ит?
19:58Аз изпаднах в паника.
20:00Как така?
20:02Как не си казала на Ит?
20:04Имам съпруга, Фарат ме чака тук.
20:06Иджлял.
20:11Иджлял?
20:13Слава Богу, добре си.
20:14Добре съм.
20:16Да.
20:16Ти си ме изчакал тук.
20:18Много ти благодаря.
20:19И таз добра.
20:21Нали се възстанови?
20:23Хайде да тръгваме вече.
20:25Да не държи, Мичлял права.
20:27Хайде.
20:30Настаняват ме в болница,
20:32а ти не си казала на мъжа ми.
20:34Направо ще се побъркам, мамо.
20:36Не ми го побира умът.
20:38Ти ще ме подлодиш.
20:42Не знаете как се чувства една майка,
20:44когато говори за вината на дъщеря си.
20:47И то за такава вина.
20:50Да не дава Бог да изпитате срама,
20:52който аз изпитах заради нея.
20:55Лицето ми почерня от срам.
20:57Сърцето ми не издържа на това унижение.
20:59Но въпреки това не мога да жертвам рожбата си.
21:03Разберете ме,
21:04не мога да жертвам дъщеря си.
21:07Как ви зае?
21:08Дъщеря ми е посегнала на живота си.
21:11Бог се смили над мен.
21:13И не видях мъките ѝ.
21:15Ще се моля за вас,
21:17на Бог,
21:18никога да не изпитате болка заради детето си.
21:21И вие имате дете.
21:22Добре знаете какво е да създадете дете
21:26и да треперите над него,
21:28докато расте.
21:29После.
21:30Не разбирате, господиниит.
21:32За мен няма после.
21:34Ако дъщеря ми си отиде от този дом,
21:37за мен няма да има после.
21:39Слава Богу,
21:40видях как дъщеря ми
21:42постигна мечтите си.
21:44Видях колко е щастлива,
21:46докато живееше в това имение
21:48и работеше при вас.
21:50Знам, че вината ѝ е голяма.
21:53Но ако вие
21:54и отнемете това щастие,
21:56дъщеря ми повече
21:58няма да стъпи на краката си.
22:00Ти кажи, Хафизе,
22:02отколко години си при мен,
22:04отколко години ме познаваш
22:05и работиш за мен,
22:06не си ли видяла моята справедливост?
22:10Много добре познавам
22:11вашата справедливост.
22:13Много добре знам
22:15колко пъти сте били
22:16справедлив с нас, господиниите.
22:20Но сега аз не ви моля
22:22да бъдете справедлив.
22:23Аз като майка
22:24ви моля да бъдете милостив
22:27и снисходителен.
22:28Омолявам ви,
22:30не обръщайте гръб на дъщеря ми.
22:33Не я оставяйте без дом
22:34и без работа.
22:36Трудно ми е да го кажа,
22:38но не мога да крия от вас.
22:39Тя направи такива неща
22:41пред очите ми,
22:42че какво ли би сторила,
22:43когато е далеч.
22:45Не дейте, господиниите,
22:46не жертвайте дъщеря ми
22:48заради една нейна грешка.
22:50А ако грешките ѝ са повече от една?
22:54Дали е направила една или хиляда грешки,
22:58аз няма да пожертвам дъщеря си.
23:00Тя вече си събра багажа.
23:03Или ще си отида,
23:05или ще остане жива.
23:17Защо плаче, Хафизе?
23:19Елмас излезе ли от болницата?
23:21Остави, не питай за Бога.
23:26Скъпи,
23:29ако знаеш какво ми се случи днес...
23:33живота.
23:35Добре е да свикваш с тази гледка.
23:47Какво ти е?
23:50Татко!
23:51Завърших портрета на Нур!
23:59Виж?
24:00Направил си портрет на Нур.
24:03Я да видя.
24:04Това пелерина ли е?
24:06Нур вече е супермен.
24:08Виж ти.
24:10Тя ми спаси живота.
24:12Как така?
24:14И какво говори?
24:16Днес.
24:17Бях непослушен.
24:19Пуснах върчилото.
24:21Той се закачи на дървото.
24:22Нур ме спаси и падна.
24:24Хубава работа.
24:26Стана ли нещо?
24:29Татко я прегърна и я закара в болницата.
24:36Аз отивам при Нур.
24:41Значи, не само аз съм била в болницата.
24:45В коя болница отидохте?
24:49В най-близката.
24:52Сякаше, шега.
24:54Завели са и мен в същата болница.
24:56Докато бях там, и ти си бил на същото място, но до Нур не видя ли Фарад и майка ми?
25:03И те бяха там.
25:06Знаеш ли, наистина съм много изморен.
25:11Прав си.
25:12И аз съм изморена.
25:14Просто нелепа случайност.
25:17Стори ми се странно.
25:18Но аз съм добре.
25:21Момичето как е?
25:23Вероятно е добре. Спи.
25:25Бебето как е?
25:31Бебето?
25:32Колко съм глупава.
25:34Как го изстрелях?
25:36Изплъзна ми се от устата.
25:37Нали ти си я закарал?
25:39Реших, че лекарят ти е казал нещо.
25:42Нур много ще се засрами.
25:44Просто ми се изплъзна от устата.
25:46Добре, все едно не съм ти казала.
25:49Моля ти, скъпи, забрави го.
25:51Ние се разбрахме с Нур да не казваме на никого.
25:55Все пак е личен въпрос.
25:57Не издържам. Ще отида да я видя.
26:00Мерт вече я е събудил.
26:02Дано не е изгубила бебето.
26:12Боже, дай ми сили да издържа.
26:14Дай ми сили да не избухна.
26:18Толкова съм изморен.
26:25Толкова съм изморен.
26:55Толкова съм изморен.
27:25Мерт?
27:26Мерт.
27:27Шшшшш.
27:28Добре.
27:28Нур спи.
27:30Ага.
27:31Добре, тогава.
27:32Върви си в стаята да не я събудим.
27:39Толкова съм.
27:48Абонирайте се!
28:15Извинявай, събудихте. Видях, че спиш. Так му излизах. И го блъснах, бе, дискам. Не ставай.
28:22Сега научих за станалото. Бебето как е?
28:39Нур? Нур, моля те, не се съсипвай.
28:43То не беше даже още бебе. Било е мъничко, колкото едно зранце.
28:52Знам какво ще кажете, но нищо не може да ме оттеши.
28:57То беше бебето ми. Чух ударите на сърцето му.
29:04Добре, скъпа, било е бебето ти.
29:07Аз те разбирам, Нур.
29:09Аз не съм майка в класическия смисъл на думата, но все пак съм майка.
29:17Ще те помоля да проявиш разум и да се съвземеш.
29:22Ти дори не се осмели да кажеш на глас името на бащата.
29:46Може би, щеше да го отгледаш сама, без баща му.
29:49Щеше да изживееш неприятни неща.
29:54Защо да ги причиняваш на детето си?
29:57Ти си още много млада.
29:59Много си хубава.
30:02Целият живот е пред теб.
30:05А едно дете е без баща.
30:10Моля ви, не казвайте нищо повече.
30:14Не издържам.
30:20Не искам да слушам всичко това.
30:23Неразумното ми, момиче.
30:26Засипа се.
30:47Искам да остана сама.
30:50Добре.
30:52Легни и си почини малко.
31:14Сърцето ми спира, като виждам, как дъщеря ми прегръща унази жена и отешава за изгубеното бебе.
31:22Аз не знаех, Лелю.
31:25Ти си знаела.
31:27Иджлял е знаела.
31:29А аз не знаех.
31:31Беше ти е досан.
31:33Каза, че не заслужаваш да научиш за бебето.
31:38Какво да направя?
31:39Аз ли трябваше да ти съобщя?
31:42Иджлял видяла документа от ултразвука.
31:45С дни и наред се опитваше да разбера от кого е бремен на Нур.
31:50Защо, Нур, се държа така с теб в болницата?
32:00Лелё, искала си да навредиш на бебето?
32:03За това ли Нур реагира така?
32:06За това ли?
32:11Чуй ме.
32:13Аз имам две деца и един внук.
32:16Не ме е страх от смърта.
32:18Страх ме е да не изгубя децата си.
32:22Ти днес закара у нас и жена в болницата.
32:25Аз откарах моята дъщеря в болницата.
32:29Нека приемем, че не си ми задал този въпрос.
32:33Между другото, не знам дали си разбрал.
32:36Но Фарад зна истината.
32:38Не съм разбрал нищо друго, освен голямата си мъка.
32:44Ти мислиш единствено за собствената си мъка.
32:48Но аз трябва да помисля и за дъщеря си.
32:51Днес момичето те прегърна в болницата.
32:54Заплака за бебето ви.
32:56И Фарад разбра истината.
32:58След като си тръгнахте, бях принудена да му кажа, че сте женени.
33:03Фарад няма да ни навреди.
33:06Така е.
33:08Няма.
33:12Натрових се от лекарства.
33:16И пак допрях до тях.
33:18Много съжалявам, госпожо Иджел.
33:20Много ни изплашихте.
33:26Мислех, че почиваш в стаята си, но вече си на крак.
33:33Когато си лежал три години в кома, не ти се лежи в леглото?
33:38Три години са дълъг период.
33:40Когато отвори очи, какво се беше променило?
33:44Аз.
33:48Аз се бях променила.
33:49Три изгубени години.
33:52Преминали в тъмнина и пръзнота.
33:54Сина ти е пораснал?
33:58Майка ти е остаряла?
34:01Ами Ид?
34:03Какво се беше променило в него?
34:06Знаеш ли?
34:08Дори времето, което безмилостно тече, не е по-силно от любовта.
34:12Не знам какво се е променило в Ид, но...
34:16Нищо в чувствата ми към него не се е променило.
34:20Защо гледаш така?
34:23Как?
34:25Не знам.
34:26Някак странно.
34:29Погледът ти е пълен, с нежност,
34:33с състрадание, дори май нещо по-силно.
34:37Може би, с съжаление.
34:39Откъде на къде?
34:41Как така са съжаление?
34:43Как разговаряш с мен?
34:46Аз...
34:47Извинявай, прекалих.
34:49Прав си.
34:50Доста прекали.
34:52И затова си длъжен да ми обясниш, защо избра думата с съжаление.
35:00Знам колко много вярваш на Фарад.
35:03Но при толкова важен личен проблем, не можеш да се довериш, дори на брат си.
35:09Вие двамата днес се поддадохте на мъката си.
35:14И се издадохте.
35:15И само за мигър скрихте пред трети човек тази наша тайна.
35:20А това означава да поверим живота на дъщеря си в ръцете на Фарад.
35:28Няма да се изплъзнеш лесно, след като използва силна дума като съжаление.
35:33И жлял, наистина ми разбрав огрешно.
35:35Като казах съжаление, имах предвид.
35:39Трите години от живота ти.
35:42Дори не мога да си представя такъв дълъг сън.
35:47Ти си толкова силна.
35:51Ако се беше случило на мен, нямаше да мога да продължа живота си.
35:59Точно така, много съм силна.
36:02За това повече не ме съжалявай.
36:19Забавих се, идвам.
36:22Ако зависи от мен, не искам Фарад да стои повече ток.
36:27Но под този въпрос...
36:28Стига, казахме си каквото трябваше.
36:31Да не говорим повече.
36:36Ако едното остане от теб, другото да остане от майката.
36:42Въпреки всичко, споделям болката ти.
36:45Не мога да отрека.
36:47Когато чух за бебето, си изплаших.
36:51Но ти също си част от мен.
36:55За мен е важно всичко, което е твое.
36:58И ще го обичам изцяло.
37:01Ако това дете се беше родило,
37:03щеях да го обичам.
37:05Защото е твое.
37:10Лелео, моля те да престанем да говорим.
37:14Не казвай нищо повече.
37:17Стой, не си отивай.
37:19Кажи ми нещо за Елмаз.
37:22Нимаш, ще я оставиш?
37:24Показа ли и вратата?
37:26Кога си отива?
37:31Вие тук ли сте?
37:34Търся ви в цялата къща.
37:36А вие сте се затворили в кабинета.
37:40Не ли ми се разсърди, че не съм съобщила за теб?
37:45Сега и той ме пита за същото.
37:46Добре си направил.
37:48И аз кипнах срещу нея.
37:50Майка не знае за станалото.
37:54И те бил в болницата по същото време, мамо.
37:58Вече трябва да тръгвам.
38:04Защо няма настроение?
38:07Нали ти казах?
38:09Разсърди ми се.
38:13Джанан!
38:23Аз не знам колко е часът.
38:28С нощи много ли бях зле?
38:33Губят ми се часове.
38:35Да не съм те обидел с нещо.
38:40Какво има?
38:41Заради с нощи ли си и сърдит?
38:46Изгубих нещо много скъпо.
38:48Какво е станало?
38:49Аз пак до сега.
38:50Кой е умрял?
38:54Джохид.
38:56Умри а не роденото ми, дете.
39:41Какво говориш?
39:43Значи е спасила мерт, но е изгубила детето ви.
39:46Спаси едното ми, дете.
39:48А другото изгубихме.
39:52Това е много тежко.
39:54Прекалено е за теб, който носиш товара на всички ни.
39:58Аз съм без деца.
40:02Никога няма да разбера какво е това чувство, но...
40:06Брътле, спокойно.
40:07Пак ще опитате.
40:10Веднъж да подредим живота си.
40:13Иджляла да се стабилизира, да ѝ кажеш истината и...
40:16Пак ще опитате.
40:17Защо стоиш сега тук?
40:19Иджляла е с леля.
40:20Ти върви при жена си.
40:21Подай я ръка.
40:27Не мога.
40:34Нито аз мога да я подкрепя, нито тя мен.
40:39Ме учих за бебето след като го изгубихме.
40:42Не мога да ѝ подам ръка.
40:43Как така?
40:44Не беше ли ти казала?
41:06Дръква ли си.
41:17Спасила е мерт от дървото и е паднала.
41:20Много изнервящо.
41:23Божа работа.
41:25Момичето е съсипано.
41:27Ще и мине.
41:30Никога няма да разберем от кого е бебето.
41:33Какъв безмислен разговор.
41:35Какво ни засяга от кого е?
41:36Какво ти каза лекарят?
41:39Имаш проблеми с кръвното.
41:41Остави тези неща.
41:42Хайде да излезем.
41:52Виждаш ли?
41:53Залива се от плач.
41:55Наистина се напрегнах.
41:56Стигай, Джлял.
41:57Какво те засяга?
41:58Ти направи каквото можа.
42:00Сама ще се успокои.
42:02Хайде, скапа.
42:16Къде е?
42:18Къде е?
42:20Къде е?
42:25Ола, мното.
42:26Боже, къде е?
42:27Къде е?
42:36Стигни се вече.
42:38Станалото станало.
42:40Колкото и да те боли,
42:42знай, че се случи
42:43най-доброто за всички.
42:46Излез от стаята ми.
42:47Нищо не ме интересува.
42:49Излез от стаята ми.
42:56Ид ги взе.
42:58Оставих му едното.
43:00Другото нося на теб.
43:13Излез.
43:15Излез от тук.
43:18Бог да те благослови за това,
43:21че спаси мерт.
43:49Ролито звучиха артистите.
43:51Гиргана Стоянова,
43:53Петя Абаджиева,
43:54Светослава Симеонова,
43:55Радослав Рачев,
43:56Виктор Танев.
43:58Преводач
43:58Мария Лабонева.
44:00Тон-режисьор
44:00Александър Маринов.
44:02Режисьор на дублажа
44:03Мария Ангелова.
44:05Студио Медиа Линк.
44:09Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
44:26Редактор субтитров А.Семкин
44:55Редактор субтитров А.Семкин