- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:22ТОЛГА ХАНСА ЕШМАН
00:27АМИНЕ ГЮОШЕ
00:32ШАФАК ПЕКДЕМИР
00:37АЙШЕГЮ ГЮНАЙ
00:41ЮНЖАЧЕВ ХЕР
00:43И ДРУГИ
00:43ЮНЖАШЕГЮ ГЮНАМИ
01:29ЮНЖАШЕГЮ ГЮНАМИ
01:38ОПЕРАТОР
01:39ОМОТЮ РЪКОЛО
01:41МУЗИКА
01:43ЕНДЕРА КАЙ
01:44СУНАЙ ЮЗГЮР
01:52СЦЕНАРИСТИ
01:53СЦЕНАРИСТИ
01:53МЕЛИС ДжИ ВЕЛЕК
01:54САРМАЯ НАК
02:00РЕЖИСЪОР
02:00НИХАТ ДУРАК
02:03СЕГА И ЗА ВИНАГИ
02:06Е, ГОСПОЖЕ ОЛМАС
02:08ОДОСТОЕНА СИ СМИЛОСТА НА ГОСПОЖА ЕТИЛ
02:13НА ТВОЕ МЯСТО БИХ ГО ОЦЕНИЛА
02:16НЕ ВСЕКИ МОЖЕ ДА СЕ ПОХВАЛИ
02:24Я ме погледни
02:26Тя се смее
02:27Сме се под мостак
02:29Как ще се смее, Назан?
02:32Не се излагай
02:33Тя не е нахално момиче
02:34Ме, госпожа Назан
02:36Когато се засрами, така изглежда
02:38Млъкни, ти можеш ли да се засрамиш въобще?
02:41Нахалница
02:41Виж какво
02:42Много внимавай какво правиш
02:44Зорко те следя
02:46Ясно ли ти е?
02:46Зорко те следя
02:58Браво, госпожа Етюл
02:59Не знам какво си направила, но
03:02Здраво си поработила
03:03Дръж се прилично
03:06Дори не скри смеха си
03:08Тори път не предизвиква и Джлял и Назан
03:11Назан се усъмни в теб
03:13Кой знае как ще ме разпитва сега
03:15Ако втори път ми със дадеш неприятности
03:19Ще поема риска и ще те съсипя
03:21И то пред Иит
03:22Да ти е ясно
03:24Прояви разум
03:39Лелё
03:40Стига вече
03:41Съсипа се
03:42Видя ли?
03:44Простихай
03:44Тя си взе по ука
03:46Засрами се
03:47Това няма да се повтори
03:49Не дей да се тормозиш
03:51Не е по силите ми
03:54Цяла нощ не съм мигнала
03:58Изминаха 15 години от както влязохме в това имение
04:02Не помня такъв срам
04:05И такова унижение
04:07Не ще забравя
04:08Нито безочието на елмаз
04:11Нито обидите, които чухме
04:16Но те са прави
04:18Каквото и да кажат, са прави
04:21Стана ми толкова тежко
04:24Стига, мамо
04:25Престани да плачеш за Бога
04:28Добре
04:29Всичко свърши
04:30Разрешихме проблема
04:34Виж какво
04:35Изобщо не говори с мен
04:37Замълчи
04:40Елмаз
04:41Успокой майка си
04:42Много се измъчва
04:44Ще и мине
04:45Тя сама ще се успокои
04:48Аз отивам на работа
04:51Между другото
04:52Говорихме с госпожа Итьюл
04:54Тя каза, че проблемът си остава между нас
04:57Добре, но защо ми го казваш?
04:59С кога мога да говоря?
05:01Знам ли?
05:01Просто ти казах
05:03Хайде ще тръгвам
05:04Довиждане
05:14Лео, че
05:17Успокой се вече
05:27Лео, отивам за малко в градината
05:29Добре, че
05:30Довърши си работата
05:38Прави каквото искаш, господин Бора
05:41Вече всичко свърши
05:43Ярен
05:46Имаш ли две минути?
05:48Разбира се
05:49Ела
06:01Ярен
06:01Може ли да използвам твое телефон?
06:05Искам да звънна на брат ти
06:06Разбира се, заповядай
06:08Батерията ли ти падна?
06:10Не
06:10Аз нямам телефон
06:12Когато да идох, си изчупих своя и не можах да си взема нов
06:16Как така? Нямаш телефон?
06:18Нямам
06:19Постоянно съм тук
06:20Но сега не ми е трябвал
06:22И не съм си купила
06:23Ит аз, добра
06:24Как така без телефон?
06:25Иди въднага и си купи
06:27Ит ми казва същото
06:29Постоянно предлага да ми даде телефон, но не
06:32Аз не искам
06:36Всъщност, аз нямам пари
06:40Отказах на леляте и заплащането
06:43Ярен
06:44Трябва да си намеря работа
06:46Добре, но как ще стане, като гледаш мерт?
06:49Знам, но и така не става
06:51Трябва да измисля нещо
06:54Ето, вземи и се обади на брат ми
06:57Много благодаря
06:57Няма защо
07:14Дава заето
07:17Трудно ще го намериш
07:18Днес е много натоварен
07:20За това се притеснявам
07:22Мисля само за него
07:24Искаше ми се да го чуя и да се успокоя, но
07:27Ще му звънна по някое време от домашния телефон
07:29Нур
07:31Иди при мъжа си
07:33Сигурно се шегуваш
07:34Не е скъпа
07:36Защо да се шегувам?
07:37Ще отидеш във фирмата
07:38Ще си побъбриш селмаз
07:40И ще видиш и батко
07:41Ние тръгваме
07:42Ще те оставим до фирмата
07:44Не знам дали да го правя
07:46Хайде, няма проблем
07:48Тръгваме
07:54Нур
07:54Нур идва с нас
07:56Ще оставим до фирмата
07:57Защо?
07:59Ами
08:01Как така, защо?
08:02Има работа с батко?
08:03Трябва да говорят
08:06Ярен, ще ми изчакаш ли да си взема якето и чантата?
08:09Добре, хайде
08:21Мамо, Ела
08:22Къде се изгуби?
08:24Докато говорехме селмаз
08:25Щом погледнах на Зан
08:27Мидеше да се измея в лицето ѝ
08:30Постъпи много правилно
08:32Ние не можем да защитим на Зан
08:34Ще защитим Джахет, разбира се
08:35Мамо, държа на думата си
08:37Това момиче повече няма да греши
08:39Разбира се, че няма
08:40Обличи се
08:42Тръгваме
08:43Ти доста си се нагласила
08:44Къде ще ходим?
08:46Отиваме в дружеството
08:48Много се интересуват от теб
08:50Напрекъснато питат
08:51Обадиха си и казах, че ще отидем
08:53От три години и аз постепенно се отръпнах
08:56И за двете ни ще бъде едно голямо разнообразие
08:59Лека по лека ще свикнеш да излизаш
09:01Не знам
09:02Сега така изведнъж
09:05Ще започна да се ровят, да ме разпитват
09:08Направедно ще се стресирам
09:10Не си изтрува
09:11Не се излагай
09:12Защо да се ровят?
09:13И какво като те разпитват?
09:16Ще ми кажат, че съм се променила и че съм съсипана
09:19Как така си съсипана?
09:21Няма такова нещо
09:22Като отлагаш връщането към ежедневието си
09:25Ще стане по-лошо
09:26Ще се стресираш
09:27Ако не ти хареса, ще си тръгнем
09:29Добре е
09:30Но ако ми омръзне, веднага ще си тръгна
09:32Добре
09:36Добре, че отидохме по магазините
09:38Но да знаеш, че ще подменя целия си гардероб
09:44Още не си се приготвила?
09:45И ти ли идваш назан?
09:47Разбира се, че идвам и джелял
09:48Ти спа три години, а ние никъде не отидохме
09:51Беше ни забранено
09:53Нито някой дойде, нито ние излязохме
09:56Хайде, чакам ви долу
09:57Приготви се
09:59Само я чуй
10:01Докато съм спала
10:02Защо я набутваш с нас, мамо?
10:05Спокойно и джеляло
10:06Нека и тя се разсе
10:07Не я ли познаваш? Хайде
10:09Като я погледна, го бя цялото си състрадание
10:12Иде ми да й кажа колко добре е поступил Джахид
10:15Но естествено ще замълча
10:44Закъснях
10:44Господи Нит, сърдит ли?
10:46Елмас
10:47Ела с мен
11:01Какво правиш, Елмас?
11:03Каква е тази прищавка с банята на джелял?
11:06Всеки се занимава с това
11:07Ние разрешихме проблема
11:09Приключихме
11:10Разбира се, приключихте
11:11Заради теб с часове се червих пред леля
11:14Ах, мълът герой
11:16Ти ли ме спаси?
11:18Виждам, че се забавляваш
11:20Не стига, че леля се съмнява в нас
11:22А трябваше да худатайствам за теб
11:25Горкият той
11:27Значи ти си ме спасил
11:29Подиграваш ли с мен?
11:31Хайде, Джахид
11:32Имам много работа
11:33После
11:34Ще говорим
11:35Хайде
11:35Мой от красив герой
11:44Да не съм ти длъжна за мангизите, които съм смъкнала от теб, господин Джахид
11:53Вие елуди ли сте?
11:55Скочила си от дървото върху Емин?
11:57Разбира се
11:59В градината Фадена имахме много дървета
12:01Беше го страх да се катери по тях
12:04Не, че ме беше страх, но...
12:06Не обичам да съм нависоко
12:08Да, да
12:09Бешете страх от птици и боболечки
12:12Страхта е от птици?
12:14Не ме беше страх
12:15Не ги обичах
12:18Много сте забавни
12:27Дойдохме до фирмата
12:28Ако не се видим втори път, ще се радвам
12:30Добре, няма да се виждаме повече
12:32Друг път ще разкажа на Ерен за детските ти страхове
12:37Много благодаря
12:38Ще се видим вкъщи
12:39До скоро
12:43Страхливият е мин
12:45Страхливият е мин
12:46Не е честно
12:47Аз казвам ли нещо за това твое старо гаджет?
12:52Емин
12:54Събоди се, ако обичаш
12:56Посмяхме се малко, но какво е това на уважение?
12:59Извинете, госпожо Ерен
13:00Забравихме къде ни е мястото
13:02Извинете
13:04Да тръгваме вече
13:30Добре, господин Ит в кабинета си ли е?
13:32Господин Ит не приема гости
13:35Отложихме всичките му срещи
13:37Ако имате съобщение, ще го запиша
13:39Или да ви прехвърля към асистентката му
13:41Кажете му, че съм тук
13:43Казвам се Нур
13:44Веднага ще ме приеме
13:45Добре, знам коя сте, госпожо
13:48Идва ли сте и по-рано?
13:50Бавачка сте на господин Мерт
13:53Оставете съобщението си
13:55Звънете му
13:55И кажете, че съм тук
13:58Госпожо, май на ме разбирате
14:01Нур?
14:07Госпожо Нур
14:08Добре, дошли и заповядайте
14:11Не ме свързвай с никого
14:13Добре, господине
14:16Не искаше да ме пусне
14:19Колко е трудно да стигнеш до големия яд козана
14:23Колко е хубаво да видя срещу себе си и жена си
14:26Когато най-малко я очаквам
14:27Добре, дошла
14:31Много е отслабнала, съсипала се
14:36Колко е бледа, погледни
14:37Сякаш е променила походката си
14:39Казаха, че Зейква за това говори по-бавно
14:46Грешно си чула и пек
14:48Виж, говоря като картечница
14:50Шалото започна госпожо Етил
14:53Радваме се, че си оздравяла
14:55Толкова ни липсваше
14:56Откакто разбрахме, че си в съзнание
14:58Чакаме да се присъединиш
15:01Много добре изглеждаш
15:02Върнала си се изцяло към живота
15:04Както сами виждате, много съм добре
15:08Изживяла си невероятни неща
15:09Три годишна кома
15:10Каква е разликата от това да умреш?
15:12Наистина, разкажи ми
15:13Сънува ли някакви сънища?
15:16Какви сънища?
15:17Била съм в дълбок сън
15:19Не помня да съм сънувала
15:20Получаваш помощ от психолог, нали?
15:24Нямам нужда от психолог
15:25Съпругът ми е достатъчен
15:27И Джлял се възстановява с помощта на съпруга си, детето и семейството си
15:32Ще ви виждаме често с господин Ид
15:34Покрай твоето отсъствие и той изчезна
15:37Не е ли нормално?
15:39Нима трябваше да ходи от прием на прием, докато аз съм в болницата?
15:43Права си, така е
15:45Препоръчвам ти да правиш медитации
15:46Много ще се отпуснеш, ела в нашия йога клуб
15:51Боже, колко са странни
15:53Ние си, Джлял, продължаваме с пилатес
15:56И преди се занимавахме в къщи
15:59Тя няма нужда от пилатес
16:01Толкова е отслабнала
16:03Да, скъпа, доста си отслабнала
16:06Имам часа за ботокс
16:08Ако искаш, ела, да си опънеш малко лицето
16:12Ботокс? За мен?
16:14Аз нямам никакви бръчки
16:15Намери си друга компания
16:17Виждам, че Джлял много ви е липсвала
16:19Но да минам към проблемите на дружеството
16:24Тогава да обсъдим публичният търк
16:28Много се притесних за теб
16:30Цяла нощ не съм мигнала
16:35Беше наистина страшна нощ
16:38Станаха лоши неща
16:40Но ти нямаш вина, Иит
16:41Ти не си убила на ези хора
16:45Стана заради мен
16:48Грешката е моя
16:49Аз съм виновен
16:52Спечелихме един търк
16:53А умряха два мадуши
16:57Иит
16:59Ти не направи ли всичко, за да ги спасиш?
17:03Нима сега не правиш всичко за семействата им, които осиротяха
17:07Моля те
17:10Стига
17:11Не обвинявай себе си
17:13И моля те
17:15Не мисли за отмъщение
17:18Тогава вече ще допуснеш голяма грешка
17:23И ще бъдеш виновен за това, което ще последва
17:30Страхуваш се, нали?
17:32Много
17:33Да не направиш грешка
17:35Да не те
17:36Изгубя
17:41Дори не искам да го мисля
17:47С нощи
17:48Много пъти тръгвах и се връщах
17:52Една част от мен
17:54Ми казваше да тръгна
17:56Да отмъстя
17:57Да отмъстя на тези, които проляха кръвта на хората
18:02Тласкаше ме на там
18:04Но друга част
18:05Ме спираше
18:06И ми нашепваше
18:08За теб
18:09И за мерт
18:12Не знам дали това е за добро или за зло
18:17Но вие ме възпирате
18:18Вие двамата ме възпирате
18:20Добре, че е така
18:21Много добре
18:30Влез
18:33Имаме големи проблеми с писането на мерт
18:36Не смогваме с домашните
18:39Не съм съгласен, госпожо Нур
18:43Моят син пише прекрасно
18:45Това е невъзможно
18:46Да ви е сладко
18:47Благодаря
18:48Знаете го много по-добре от мен
18:56Моята хубава и досетлива жена
18:58Ела при мен, ела
19:03Такъв случай
19:04Нека споменем с носталгия
19:06За този търг, уважаеми дами
19:09Търг
19:10Носталгия
19:12Антика
19:12Много впечатляващо
19:14Кой би се сетил за подобно нещо?
19:17Иджляо
19:18Докато ти спеше
19:20Ние организирахме много търгове
19:22С различна концепция
19:23Ако прегледаш старите с писания
19:26Ще научиш
19:26Иджляо
19:27Надяваме се, че господин Иит
19:29Ще ни подари една кола
19:30От американската си колекция
19:32Естествено, непременно
19:35Много ми дотегна да ставаме
19:37Отърби още малко
19:40Мили дами
19:41Ще се видим на търга
19:43Ние сега трябва да ставаме
19:45Иджляо
19:46Чакаме и господин Иит на търга
19:48Ще го видите
19:53Да продължим на тат
19:55Да, разбира се
19:56Довиждане до скоро
19:58Довиждане
20:03Префарцунени глупачки
20:05Разиграха ме като маймуна
20:06Откъде го измисли Иджляо?
20:08Всички бяха много сърдечни с теб
20:11Нищо подобно
20:12Иджляо е права
20:13Направо я изядуха с поглед
20:15Напълно ме обсъдиха
20:17А она си ти предложи и ботокс
20:19Да се погрижи за собствените си бръчки
20:21Аз ще отида при Иит
20:23Звънни му по телефона
20:24Може да е в съвещание
20:27Така е, права е
20:28Днес във фирмата е голяма бъркоти
20:31Какво ме засяга?
20:32Фирмата по-важна ли от мен?
20:35Добре, ти върви с шофьора
20:36Ние ще се приберем заедно
20:39Не ти е лесно, госпожо Ейтио
20:43Не мога да повярвам, че двамата седим спокойно и пием кафе
20:47Пиеш кафе във фирмата на мъжа си
20:50Това е толкова нормално нещо, но не и за нас
20:53Има толкова много неща, които са нормални, но не и за нас
20:59Толкова се притесних за теб
21:01Но ако не беше Ерен, нямаше как да ти звън
21:05Защото нямаш мобилен телефон?
21:07Не започвай пак
21:09Какво по-естествено от това да купя телефон на жена си?
21:13Наясно ли си колко е комично?
21:18Само си помисли и не мога да го приема
21:20Ако се скараме тук като говорим, ще го хвърля
21:23Ако се щупи, няма да се успокоя
21:27Не го ли разбираш?
21:29Боже
21:33Ид
21:33Трябва да започна работа
21:36Ти...
21:39Добре
21:39Но ти...
21:42Не ми казвай, че всъщност работя
21:44Ще те ударя с нещо
21:51Върнала си парите на Леля ми?
21:53Върнах ги
21:55Толкова зле се почувствах, че ги взех
21:57Не ми напомни
22:00За следването ще чакам следващата година
22:02Но за работата няма
22:05Искам да спечеля свои пари
22:07Макар и да съм малко
22:11Добре, Нур
22:12Ти си моя съпруга
22:14Няма нужда да работиш
22:16Знам, че съм глъжна да стъпя на краката си
22:22Разбирам те
22:24Но в този момент това е невъзможно
22:27Трябва да е възможно и ид
22:30Не става така
22:31Не мога така
22:34Искам да работя
22:35Да се върна в училище
22:36И още много други неща
22:41И аз ти преча
22:43За да направиш всички тези неща
22:44Така ли?
22:54Ето това е крепостта на съпруга ми
22:58Госпожо
22:58Не мога да повярвам
23:00Това сте вие
23:01От кога не сме се виждали добре дошли?
23:04Добре заварила
23:05Не се сещам коя си
23:08Ит горе ли е?
23:10Разбира се
23:10Помните ли къде е кабинета му?
23:13Да, разбира се
23:18Иджлял Козан ли е това?
23:20Самата тя
23:21Аз не те обвинявам
23:25Не искам пари от теб
23:28И не го правя за да те не кажа
23:31Добре, но ме обиждаш, Нур
23:34Заради условията, в които те поставих
23:36Нито можеш да работиш
23:37Нито да ходиш на лекции
23:39Абсолютно нищо
23:40Дори не мога да ти купя телефон
23:55Спящата красавица идва на инспекция
23:57Чудесно
23:59Ако спрем да се инатим
24:01По въпроса за телефонна и работата ми
24:03Кой са инати?
24:04Аз ли са инатия?
24:05Ти проявяваш инат във всичко
24:07И затова ти се струва така
24:13Ит
24:18Не мога да повервам
24:19Ит, аз съм
24:20Госпожа Иджел
24:21Госпожа Иджел
24:22Разбрах спокойно
24:23Пред вратата
24:24Ит
24:24Заключил съм
24:25Ключът е в мен
24:26Сега какво ще правим?
24:30Влиза и вътре
24:31Хайде
24:31Стой там
24:32И тихо
24:48Заключваш вратата на кабинета си
24:53Щях да вдигна фирмата на крак
24:55Чух гласа ти
24:57Говореше по телефона, че някой са инати
24:59Чух гласа ти
25:01Извикахте
25:01Но ти не отговариш
25:03Отнесох се
25:10Не те очаквах
25:13Направих ти изненада
25:14Дойдох да те отвлека
25:16И да отидем на романтична вечеря
25:21Добре си направила
25:23Но
25:24Днес имам съвещание
25:26Имам много работа
25:28Нищо ще те изчакам
25:30Имам много време
25:42Кабинетът ти е същият
25:48Всичко е как да го помня
26:01Мерт е до теб
26:05Дори и джахите тук
26:10Аз къде съм Иит?
26:14Защо ме няма?
26:23Добре
26:24Взех списъка с резервните части
26:27Нося го при господиниите
26:29Ще го върна
26:30Ясно
26:31Благодаря ви
26:37Госпожа Елмаз
26:39Господиниите има гост
26:40Не приема никого
26:41Знам, скъпа
26:42Госпожа Иджляла е вътре
26:44Дошла е госпожа Иджляла
26:45Вътре беше вашата братовчетка
26:47Какво?
26:49Дойде братовчетка ви
26:50Исках да я върна
26:51Но има някакъв проблем с детето
26:53И господиният я приява еднага
26:55Каза да не пускам никого
26:57Разбирам
27:00Вътре е изригнала буря
27:02Ще се снимаме отново
27:04Но при професионален фотограф
27:08Разбира се
27:09Бъди спокойна
27:11Ще го направим
27:11Само, че съвещанието ми започва
27:14Ако искаш лека по лека
27:16Влез?
27:19Господи Нит
27:23Госпожо Иджлял
27:25Добре дошли
27:28Секретарката каза, че...
27:30А то била госпожа Иджлял
27:32Какво каза секретарката?
27:34Когато влязох я, нямаше
27:35Хайде, съкровище
27:37Вземи си нещата
27:39Отиваме да хапнем
27:40Нали имаш работа?
27:41Ще отложа всичко
27:43Какво толкова?
27:45Джахид ще се заеме
27:46Тук е списъкът с резервните части
27:48Ще говорим и за резервните части
27:50Излесна вън
27:50Добре
27:54Хайде, скъпа
27:56Направила ли си резервация?
27:58Да се обадя ли?
27:59Може
27:59Сега ще звънна
28:01Ще направя резервация и идвам
28:08Така ме изплажи
28:09Извинявай, много съжалявам
28:12Какво ще правя сега?
28:17Направи се
28:18Че си излязла много отдавно от тук
28:20И потърси алмаз
28:25Съжалявам за останалото
28:27Извинявай
28:37Много се радвам, че ви виждам тук
28:38Надявам се често да идвате
28:41Няма нужда да се подмазваше алмаз
28:43Няма да кажа неиц за случката в банята
28:51Хайде
28:52Да тръгваме
28:53Искам дълга вечеря, скъпи
28:55Дълга вечеря само за нас двамата
28:58Както искаш
29:02Спящата красавица е на крак
29:10Нур
29:13Нека да позная
29:14Търсиш мен
29:25Заповядай
29:25Няма да ям
29:27Но не можете ка, Мерт
29:29Леля ще се разсърти
29:31Направила го е специално за теб
29:33Не искам
29:34Мама я няма
29:35Татко го няма
29:36Няма да ям
29:37Мама и татко са сами на вечеря
29:39Ами да
29:41Романтична вечеря
29:43Какво е романтична?
29:46Нека сега, Леля, ти ти обясни какво е романтична вечеря
29:50Как да обясня сега на детето?
29:52Изчервих се
29:53Мама и татко не правят нищо лошо
29:57Това дете...
29:59Боже, боже
30:01Питай ги утре как е минала вечерята
30:04Нека ти разкажат
30:07Хайде
30:08Хайде, Мерт
30:09Не искам
30:11Не го насилвай
30:13Ставай, Мерт
30:16Бавачката да те приспи
30:25Да ви е сладко
30:26И на теб
30:27Лека нощ, Нур
30:30Лелю
30:31Не се дръж така лошо с момичето
30:33Наистина, Лелю
30:34Направо и приседна
30:36Жал ми я за нея
30:38Какво е това отношение?
30:40Виждаш ли, госпожо Етил
30:42Колко много привърженици има фалшивата снаха?
30:47Какво?
30:49Всеки да си гледа работата
30:51Не съм влъжна да се обяснявам на никого
31:21Бавачката да се обяснявам на никого
31:27Не помня да сме излизали преди сватбата
31:29Но след това често излизахме сами на вечеря
31:35Всъщност
31:36Не сме излизали много навън
31:39Вечеряхме вкъщи семейно
31:42Да
31:44Колко скучна двойка сме били
31:51Ти защо не пиеш?
31:55Защото ще шофирам
31:58Трябва ли да се върнем?
32:00Не разбрах
32:01Да пине малко повече тази вечер
32:06Да останем в някой хубав хотел и да не се прибираме
32:09Нека тази нощ избягам от всичко
32:13Няма ли да е хубаво?
32:16Аз имам много работа
32:17Като се приберем ще трябва да работя
32:19Чакат ме много задачи
32:22Ти винаги имаш работа
32:24Знам, трябва да работиш
32:26Но ми трябваш и на мен
32:31Не прекаляваш ли, малко?
32:33Не си свикнала да пиеш?
32:37Тази нощ ще правя неща, с които не съм свикнала
32:45Как искам да видиш изражението на лицето си?
32:48Неща, с които не съм свикнала
32:50Имам предвид да бъдем сами и двамата
32:57Аз понякога се изнервям от хората в къщи
33:01Знам, че още е рано
33:03Мъчно ми е за мама
33:05Но след известно време да се отделим в друга къща
33:12Много е рано за този разговор
33:16Чувствам се толкова самотна в тази къща
33:19Когато те няма, съм абсолютно сама
33:24Вече и синан си отиде
33:28Имаш син
33:31Имаш майка
33:33Заминаването на синан много ме разтърси
33:37Както и последните му думи
33:44Последните му думи?
33:57Не вярвай на никого
33:59Дори и на майка
34:07Какво иска да ми каже, брат ми?
34:26Дойдох да те отвлека и да отидем на романтична вечеря
34:49Много пъти търсих синан, но телефонът му е изключен
34:52Мисля, че нарочно не го включва
34:55Отдавна трябваше да е пристигнал
34:58Страхува се, че ще го попитам какво е искал да ми каже сбележката
35:02Или не иска да ми разясни думите си
35:10Не вярвай на никого
35:13Брат ми казва да не вярвам на никого
35:15Дори и на майка
35:18Какво трябва да направя сега?
35:20Какво трябва да разбирам от тази бележка?
35:24Само синан може да ти даде отговор
35:32Много пи, стига толкова
35:34Да ви е налея?
35:37Достатъчно няма нужда
35:38Молете, не мисляме си тази вечер
35:41Долейте ми чашата
35:49И че лял, ти не пиеш толкова
35:53Преди комата не пиех сега
35:58Обаче ще пия
36:00Поне хъпни нещо
36:02Не си яла
36:06Докато съм била в кома, всичко се е променило
36:10Може би и аз съм се променила
36:13Знаеш ли, скъпи?
36:16Дори да не вярвам на никого
36:18Вярвам на теб
36:20Вярвам ти с цялото си сърце
36:23Иит Козан
36:25Вярвам ти безкрайно с сърцето си
36:28Което би е само за теб
36:40Живее в имението, но се храни с прислугата
36:44Какво съм разбрала от вечерите им?
36:48Трябва да уредя и този въпрос
36:51И аз трябва да съм на трапезата им
37:04Най-накрая
37:06Малкият господин не е искал да заспи?
37:18Семейство Козан излезе на вечеря
37:22Ти не я видя
37:23Но госпожа Иджлял днес нахлува фирмата
37:26Всички говорят за нея
37:27Била много привлекателна
37:31Действително, тя има много специфична
37:34Страхотна красота
37:36Лесно е да си хубава с толкова пари
37:39Според мен
37:40Те си отиват с господиният
37:44Вече оздравя
37:46Започнаха да излизат вечер
37:49Дойде ли пролета?
37:51Не ги търси вкъщи
37:55Защо стоиш като ледената кралица?
37:58Ела, седни да поклюкарстваме
38:02Изморена съм елмаз
38:04Ще си лягам
38:07Предложих да си говорим, а ти ще си лягаш
38:26Изпрати предложение да станете приятели
38:30Изпрати го, няма да те убие
38:33Спокойно няма да умреш
38:35Днес как се смяхме
38:36Тъния сме си приятели
38:38Друг път сте приятели
38:40Цякаш не ти показва къде ти е мястото
38:43Приятели
38:43Не дей да летиш
38:46Какво толкова?
38:47Най-много да не приеме
38:50Стреличка
38:52Дали да не изпратя Стреличка?
38:54Боже, мой си не
38:55На кого ще изпращаш Стрели?
38:59Мамо, така ме стресна
39:01Остави това
39:01Я ми кажи какво гледаш толкова
39:03Интернет, ти не разбираш
39:05Да не влизаш в онези отвратителни сайтове
39:07Боже
39:08Кафизе
39:09Какво става?
39:10Я ми го дай
39:12Сестра ти не дава да го пипаш
39:13Няма да го изям
39:15Не пипай повече вещите на сестра си
39:17Защо не си купиш свой?
39:19А тя как се къпе в чуждите бани?
39:23Ти ли е неудобно да говориш против сестра си?
39:26Защо аз да говоря?
39:27Цялото имение пропиш тя
39:28Не се карай теб по никое време
39:30Не говори безмислици
39:32Или ще видиш какво ще стане
39:34Ако аз бях поступил като нея
39:36Не можеш?
39:37Ти не можеш, естествено
39:38Къде е сестра ти?
39:40Къде си ти?
39:41Тя се изучи
39:42Зеши хляба в ръцете
39:43Стана главна асистентка
39:45А ти?
39:46Ти какво стана?
39:48Не можеш да разделиш на две магарета сеното
39:51Ще се сравнява с сестра си
39:53Не дайте я
39:54Стига
39:55Не дай за Бога
39:56Син ти е
39:57Да не ти е враг
39:59Тя ти е дъщеря, но той ти е син
40:00Не може да стъпи на малкия пръст на сестра си
40:06Не искам да се занимавам с теб, Бора
40:08Не разбираш ли?
40:09Остави ме на мира
40:10Боже мой
40:14Емин?
40:15Утре сутрин
40:16Емин?
40:18Що за стойки?
40:19Какво ти става?
40:20Много си комичен
40:21Не ме ли чуваш?
40:23Аз съм трагикомичен
40:25Трагикомичен ли?
40:26Ти знаеш ли какво е трагикомичен?
40:28Правилно
40:29Аз не познавам тези купешки думи
40:31Не мога да разделя на две магарета с едното
40:34Не мога да си изказвам
40:35Речникът ми е беден
40:37Емин, какво става?
40:39Чули сме по нещо от тук, от там, от телевизия, от интернет
40:42и се правим, че много знаем
40:43Иначе Емин е ограничен човек
40:46Пълнен тапанар
40:49Какво ти става, Емин?
40:51Боже мой
41:01Всички ни гледат
41:03Казват каква страхотна двойка сме
41:06Добре, хайде
41:09Приятна вечер на всички
41:11Хайде, Джелел
41:12Този мъж
41:14Този красив мъж е моят съпруг
41:16Хайде
41:37Господини, кога ще се върне?
41:39Работата ми остана недовършена
41:41Как да я приключа без да го попитам?
41:45Не мога и да го потърся
41:48Човекът е на романтична вечеря с жена си
41:54Вечерят на свещи
41:55Може би танцуват прегърнати
41:58Как не срещнахме такъв мъж
42:00Никой не ни е водил на романтична вечеря
42:05Аз стоя и чакам
42:07Но може би няма да дойдат
42:10Госпожа е джеляо
42:12И преди обичаше да излизат на вечеря
42:13Да приспият в някой хотел
42:16Да отидат на вечеря
42:18И очите им да заблестят
42:21Жената е права
42:23Този дом е пренаселен
42:25Тя иска да остане на саме с мъжа си
42:28Права е
42:40А на теб
42:41Мет ти капа от сърцето
42:59Мет ти капа отърне
43:20Скъпи, виж, аз се събудих.
43:22И вече земята се върти.
43:25Нали? Колко хубаво се върти земята.
43:27Май, главата ти се върти.
43:29Кажи, ако ти се гади, да карам бавно.
43:31Карай бавно.
43:33Карай много бавно.
43:35Не искам тази нощ да свършва.
43:51Ти карай към къщи, аз ще полегна на рамото ти.
43:54Само за малко.
44:00Карам колата и члял.
44:11Ако те няма, Теп, за мен няма живот.
44:14Какво правиш? И члял?
44:18И члял, какво правиш?
44:20Служи си колана.
44:22Ид.
44:25Катастрофата.
44:26Защо направихме унази катастрофа?
44:29Защо направихме унази катастрофа?
44:30Успокой се.
44:31Защо си разкупчах колана?
44:33Защо направихме катастрофата?
44:34Успокой се.
44:35Защо направихме катастрофата?
44:37Ид.
44:37Ид.
44:37Ид.
44:37Ид.
44:37Защо?
44:38Защо?
44:38Какво правиш ид.
44:39Ид.
44:43Ид.
44:58Ид.
45:31По-добре ли си?
45:33съжалявам, скъпи.
45:35Извинявай.
45:36Чуй ме.
45:38Повече никакво пиене.
45:40Разбрали?
45:41Да не си спила и чаша.
45:43Хайде.
45:44Ид.
45:46Страх ме е.
45:49Много ме е страх.
45:51И члял.
45:52При онази катастрофа...
45:54Замълчи.
45:55Молете.
45:56Молете.
45:57Не казвай нищо.
45:58Не искам да си спомням.
46:01Страх ме е да си спомня.
46:03Страх ме е, че наистина ще ме убие.
46:06Страхувам се...
46:08да не изгубя.
46:11Аз изгубих миналото си.
46:14Страх ме е да не изгубя настоящето и бъдещето си.
46:19Нямам нужда от спомените си.
46:21Имам нужда от теб.
46:23Имам нужда от теб, за да оздравея и за да живея.
46:26Не казвай нищо.
46:29Не ми припомни нищо.
46:33Само бъди до мен.
46:38Само ме прегърни.
46:40Това ми стига.
46:52Само ме прегърни.
47:10Сон.
47:11Найпасли.
47:40КОНЕЦ
48:10КОНЕЦ
48:32КОНЕЦ
48:47КОНЕЦ
48:47КОНЕЦ
48:48КОНЕЦ
48:48КОНЕЦ
48:48КОНЕЦ
48:48КОНЕЦ
48:48КОНЕЦ
48:50КОНЕЦ
48:54КОНЕЦ
49:07Ролите озвучиха артистите
49:43Ролите озвучиха артистите
50:11Ролите озвучиха артистите