- 12 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:17Субтитры создавал DimaTorzok
00:30Иапрак Дурмас
00:35Фейзату Семюскан
00:42Йомер Геджу
00:47Бурхан Юкмен
00:53Мердан Кардан
00:58Бинна Секрен
01:01Севдака Рабулут и други
01:07Мердан Кардан
01:37Наследство
01:50Мердан Кардан
02:13Знаеш ли, кой мълчи?
02:17Този, който вярва, че всичко е свършено
02:21Изгуби лият надежда?
02:24Слонцето над ви нощта и отново изгря
02:27А ти все така мълчиш
02:33Изпълнен си смъка и гняв
02:35Дали жалиш за това, което си сторил
02:38Или за това, което си пропуснал?
02:45Никой не е закъснял
02:48Ако е тръгнал заедно с истински спътник
02:56Понякога тъмнината е толкова гъста
02:59Че и сянката те напуска
03:04За да те оставят на пътя
03:07Първо трябва да си плав по него
03:20Вътре има кърпи
03:22Превържи я раното си
03:34Здравей!
03:36Той тук ли е?
03:37Не мигнах от тревога
03:46Ти
03:48Защо вървиш след мен?
03:50Отснощите няма
03:51Юсуф се тревожи
03:53Исках да те намеря
03:56Не може да питаш за нисто свързано с мен
03:58Нямаш право
04:05Казах ти, че съм тук заради Юсуф
04:07Пак нямаш право
04:09Не давам
04:10Щом не ми вярваш
04:12Нямаш право да ми задаваш въпроси
04:14Ясно ли ти е?
04:17Сега разбирам
04:21Ти никога не си ми вярвала
04:22Нямаше ми доверие
04:24Ти никога не си
04:33Не си ме разбирала
04:37Затова
04:38Не ме следвай
04:41Върви си
04:42Няма да оставам
04:44Що му крещиш
04:45Тръгвам
04:51Нямаше ми
04:52Ти никога не си
04:52Ти никога не си
04:53Ти никога не си
05:20Да оставим все и да отворим нова страница.
05:23Ако имаш нужда ела при мен, аз ще ти помогна.
05:28Кажи на малката Инур, че братие до нея да бъде спокойна.
05:34Благодаря, батко.
05:37Благодаря ти.
05:43Скъпият ми, батко.
05:47Тък му се събрахме и ти пак ме напусна.
05:52Остави ме сама.
05:55Нямам си никого.
06:03Извинете, тръци улица Зафер. Тук ли е?
06:09Моментът.
06:10Помощ! Помощ!
06:13Помощ! Пусни ме!
06:14Помощ!
06:17Помощ!
06:29Помощ!
06:37А зафер.
06:46Чудесно. Сега ще разберем какво е казал Дженгель.
07:09Кълна се е това е мъчение. Тя нарочно ли ме доведе тук?
07:14Иска да полудея, защото не мога дори да я прегарна.
07:18Боже, помогни ми. Помогни ми.
07:28Можехме да живеем като семейство. Такива ще бъдат дните ни.
07:33Ти щеше да играеш с Дое. С неше щяхме да приготвяме вечеря.
07:39Щеше да има смях.
07:53Знам какво си мислиш.
07:57И какво?
07:59Менюто за довечер.
08:02Тюдиш се какво да ми приготвиш.
08:05Защото ме обиди достатъчно.
08:08Рани ме.
08:09За това сега ще се реваншираш.
08:11Сготвяне е, нали?
08:17Казах, че хляб и вода ми стигат.
08:20Обаче не е така.
08:23Няма да откажа и лозови сърмички.
08:27Ще излекуват раненото ми тяло.
08:30Добра идея.
08:32И Дое ги обича.
08:34Ще отнеме време.
08:35Но ще приготвя.
08:38Чудесно.
08:40Идеално.
08:41Вече имам настроение.
08:49Ще си измия ръцета.
08:51Нека ти помогна.
09:04Добре ли си?
09:05Айше, посни ме. Мога и сам.
09:07Не, ще ти помогна.
09:10Айше, посни ме.
09:11Не, Ферид, кръкът те боли.
09:13Айше, остави ме.
09:15Ти вече го направи.
09:18Не дай така.
09:21Даваш ми надежди и ми разбиваш сърцето.
09:25Не разбираш ли?
09:27Ако ти не ме пуснеш, аз няма да си тръгна.
09:29Посни ме, Айше.
09:30Посни ме.
09:48Как сме е да идва тук?
09:54Гневът ти е истински пожар.
09:58Наранява както не е, така и теб.
10:01Не мисли, че този гняв е само защото се отказала да ти бъде спътница.
10:07Знаеш ли откъде идва този гняв?
10:10От тук, момче.
10:18Айше.
10:44Сега разбирам.
10:45Ти никога не си ми вярвала.
10:48Нямаше ми доверие.
10:49Ти никога не си...
10:52Не си ме разбирала.
10:54Въпреки всичко, не заслужавам тези думи.
10:57Не ги приямам.
11:01Няма право.
11:02Не може да ме изтрия от миналото си.
11:22Гневът ти е истински пожар.
11:26Наранява както не е, така и теб.
11:28Не мисли, че този гняв е само защото се отказала да ти бъде спътница.
11:36Знаеш ли откъде идва този гняв?
11:39От тук, момче.
12:09Какво правиш?
12:10Бих те гледал как се мъчиш, но Юсуф е тук.
12:12Не разбираш.
12:13Не разбираш от дума.
12:15Правиш всичко на пук.
12:17Създаваш ми проблеми.
12:46Създаваш ми проблеми.
13:12Създаваш ми проблеми.
13:47Създаваш ми проблеми.
14:16Създаваш ми проблеми.
14:18Създаваш ми проблеми.
14:38Създаваш ми проблеми.
14:46Признай си, Аман Кърамла.
15:16Субтитры создавал DimaTorzok
15:46Добро пожаловать в Казахстан!
15:48Не се сърдиш на нея, а на себе си.
15:56Защото я обичаш.
16:23Вярно е, той ме обича.
16:28Не се е сражавал с мен, а с себе си.
16:39Ако му кажа, ако научи истината, може заедно да победим предателя.
16:53Не мога.
16:55Не мога.
16:56Не мога да го пратя в затвора.
16:58Тази игра трябва да продължи, защото залогът е твоята свобода.
17:11Ти я обичаше, но не признат човствата си.
17:20Сега тя...
17:29Звече е късно за всичко.
17:55Вече е късно за всичко.
18:00Аз загубих цялото си семейство.
18:04Не искам Юсуф да е като мен.
18:07Искам да е щастлив.
18:09Ти също.
18:13Идрис го няма.
18:15Но може да има нови врагове.
18:19Животът ни е такъв.
18:23Отнема ни това, което обичаме.
18:32Вече не си сама.
18:33Няма да се бориш с нищо сама.
18:37Не го забравяй.
18:39Аз съм до теб.
18:41И винаги ще бъда.
18:42Аз съм до теб.
18:54Добре, Лиза.
19:05Ще рова ми да гварцно да раундаме к нам.
19:09Раундаме к нам.
19:22Ах, Нана. Какво направи? Добре ли си? Извинявай. Изгори ли се?
19:28Остави. Ще се преоблека.
19:29Чакай. Ще го почистя.
20:02Косной. Косной из-за всичко.
20:29Късно е, Феро.
20:32Не давай на сърцето си да се надява при всеки нейн поглед.
20:38Стегни се.
20:42Вече е късно.
20:44Не можеш да продължиш по този пъс след всички лъжи, които каза.
20:52Няма нужда, комисар Айче.
20:55Аз ще се погриж.
21:11Добре ли си?
21:12Айче, пусни ме. Мога и сам.
21:14Не, ще ти помогна.
21:16Айче, пусни ме.
21:18Не, Ферит. Кракът те боли.
21:20Айче, остави ме. Ти вече го направи.
21:25Не дей така.
21:27Даваш ми надежди и разбиваш сърцето ми.
21:32Не разбираш ли я, ако ти не ме пуснеш, аз няма да си тръгна.
21:35Пусни ме, Айче.
21:37Пусни ме.
21:45Пусни ме.
21:45Аз това е.
21:46Аз това е.
21:47Аз това е.
22:07Субтитры сделал DimaTorzok
22:19Не искам да те оставям, Ферит.
22:24Искам да съм до теб.
22:27Да бъдем заедно.
22:31Обаче просто няма как.
22:56Почистихме раната. Скоро ще се затвори.
23:16Не е нещо опасно.
23:18Да бъдем заедно.
23:27И тази ще заразне.
23:45Аз вече съм добре.
23:48Ще отида и на работа.
23:52Не искам да ти досаждам. Тръгвам.
23:55Забрави.
23:57Ти ни отстъпи дома си, когато останахме без покрив.
24:02Няма да те пусна да спиш в управлението с тази рана.
24:05Ще останеш при нас.
24:11Ще има лозови сърми за вечеря, нали?
24:14Иначе тръгвам.
24:16Да, да, ще има.
24:17Само почекни.
24:19Ще има цяла тенджер.
24:20Вие с ДОА ще им видите сметката.
24:23Така ли.
24:25Каква страхотна перспектива.
24:29Щом има сърми, ще остана.
24:33Тук съм.
24:33Добре.
24:35Займам се с вечерят.
24:47Нямаше нужда, комисара.
24:49И ще...
24:51Една вечеря няма да промени нищо.
24:55Какво очакваш?
24:57Няколко сърми да излекуват раните ми?
25:10Моля ви, пуснете ме.
25:12Какво искате от мен?
25:13Маквай!
25:14Надони главите!
25:15Вземи чантата, аз сега идвам.
25:33Защо сме смазки?
25:34Може просто да ги гръмнем.
25:36Какво толкова?
25:38Зетко!
25:39Ти не се ли научи?
25:42Трябва да криеш всяка своя стъпка.
25:46Само така ще достигнеш цялта си успешно.
25:50Врага ти няма да се усети, докато не му прережеш гирлото.
25:54Кърмло ще се съмнява.
25:56Няма нужда от повече кръв.
26:10Телефонът е в чантата, а проверихме.
26:13Добре, изчезвай.
26:15Благодаря.
26:21Господин Аман, този запис е за вас.
26:24Видях нещо важно.
26:27Недим изнудва госпожица Нана.
26:31Ах, Зетко!
26:33За малко да ни изданиш.
26:35Погрижихме се.
26:36Това е важното.
26:39Записът можеше да стигне до Яман.
26:41Не стигна. Всичко е наред. Няма опасност.
26:44Ти така си мислиш, глупак.
26:47Ами, жената вътре!
26:49Ако е чула тези думи, трябва да разберем какво знае.
27:12Аз трябва да отиде до туалетната.
27:15Сега не може, търпи!
27:17Ама, спешно е!
27:18Наистина, налага се!
27:22Почния!
27:23Няма къде да бяга.
27:24Ако опита, ще е гръмна.
27:46Отивай!
27:53Ти луна ли си?
27:55Нали казах, че ще те гръмна?
27:57Тръгвай!
27:59Пустайте ме!
28:00Пустайте ме!
28:03Какво направи, глупако?
28:22Айше!
28:23Какво става? Ще има ли сърми?
28:26Искаш ли да помогна?
28:28Няма нужда. Ще се справя.
28:31Ти трябва да почиваш.
28:37Кажи, Кара.
28:39Комисар, имаме сигнал.
28:41Айнур Алтънбаш е отвлечена.
28:43Помня, че жената работеше при Яман Карамла.
28:46Запознахме се на погребението на Дженгер Алтънбаш.
28:49Казахте, че му е сестра.
28:51Реших, че може да е важно.
28:52Браво, Кара.
28:54Помниш всичко правилно.
28:56Казвай, какво знаем?
29:00Наличу, Нана.
29:02Ти си и в сърцето му.
29:11Ах, Ябан.
29:13Сега всичко ще е още по-трудно.
29:30Не плачи, Нана.
29:33Любовта винаги ли е щастлива?
29:38Не.
29:39Понякога иска саможертва.
29:50Стигни се.
29:52Трябва да продължиш играта за Него.
29:58Няма друг начин.
30:30Ти си боец.
30:32Бъди силна.
30:33Не е време за сълзи.
30:35Юсуп ще се върне.
30:37Трябва да му приготвиш обяд.
30:39Тябва да му приготвиш обяд.
31:10Защо ме гледаш така?
31:15Ако ме гледаш така, няма да издържа.
31:18Ще те отведа далеч.
31:23Чудек се кой е дошъл.
31:24Не съм гледала теб.
31:25Нещо си се объркал.
31:31По-добре е да не го гледам.
31:33Очите ще издадат лудежкия галоп на сърцето ми.
31:36Искам да те прегърна и да кажа цялата истина.
31:44Господин Яман.
31:49Не искам да ви тревожа, но е много важно.
31:52Няма връзка с Айнур.
31:54Не знаем къде е.
31:57Тя излезе да се поразходи.
31:59Не, не, не.
32:00Каза, че ще се върне до два часа.
32:03Отиде до родната им къща.
32:05Звъня, но не вдига.
32:06Каквото и да става, тя не отговаря.
32:08Станало е нещо.
32:10Добре, ще се погрижа.
32:20Яман.
32:21Ще го да те търся.
32:23В квартал Гионешли район Бейкос има сигнал за отвлечене.
32:27Отвлечена е Айнур Алтънбаш.
32:29Това е състрата на господин Дженгер, нали?
32:31Да, тя е.
32:32Боже е.
32:33Боже е.
32:34Станало е нещо.
32:35Какво каза?
32:40Казала, че отива в стария квартал.
32:42От тогава нямаме връзка с нея.
32:44Значи е потвърдено.
32:45Не се тревожи, вече я търсим.
32:47Ще те държа в течение.
32:49Ферит, как е станало?
32:50Боже, това е ужасно.
32:52Айнур е пострадала.
32:55Отвлекли се е с кола.
32:57Изпуснала портвела си.
32:58Така подадоха сигнала.
33:01Проследихме колата, но и спуснахме е по търсето.
33:04Къде е видяна за последно?
33:06Каваджък.
33:07Квартал Султанлар.
33:08Добре, обади се когато знаеш повече.
33:11Господин Яман.
33:12Господин Яман.
33:13Кажете какво е станало с Айнур.
33:15Къде е тя?
33:15Отвлечем.
33:18Няма да допусна Айнур да пострада.
33:20Ще я доведа от дома.
33:22Боже.
33:23Боже.
33:24Къде е Айнур?
33:26Къде е?
33:26Успокойте се.
33:27Ще я намерят.
33:28Сигурна съм.
33:30Хайде.
33:31Боже, помогни на Айнур.
33:33Помогни и на нас.
33:37Най-правилно е да стоят далеч от нея.
33:51Как си?
33:53Не ще.
33:58Какво търсиш тук?
34:01Няма да ме изгониш толкова лесно.
34:03Имаш ли работа или си в почивка?
34:05Да, излязох за кратка почивка.
34:06Сигурно си претоварен.
34:09Това е добре.
34:11Може да си починиш.
34:12Имам нужда от помощта ти.
34:16Разбира се.
34:17Какъв е проблемът?
34:19Няма.
34:20Не се тревожи.
34:21Имам нужда от помощта ти за представлението.
34:33А, Тимур?
34:35Защо той не ти помага?
34:37Баба му е болна.
34:39Грижи се за нея.
34:40Не дойде и на репетицията.
34:46Пак ще помогнеш, нали?
34:48Супер, Ва?
35:14Това е продължението.
35:19Връзката им е напрегниви и отливи.
35:22Емоционална е.
35:25А сега?
35:26Ти си самет.
35:28Аз съм месра.
35:29Първата реплика е твоя.
35:39Хайде, вулканчети.
35:43Знам, че се скарахме.
35:44Опитах да стоя далеч, но не мога.
35:48Блясъкът в очите винаги ме връща.
35:52Вулкан много те моля.
35:54Прочети го с повече чувство.
35:56Така ще ми е по-лесно да вляза в ролята.
35:58Чувство?
36:00Добре, тогава ще има повече чувство.
36:07Знам, че се скарахме.
36:09Опитах да стоя далеч, но не мога.
36:13Блясъкът в очите винаги ме връща.
36:19Ще се върна при теб самет.
36:22Тази раздела е твърде болезнена.
36:35Продължава и получи се много добре.
36:48Хайде, вулкан.
36:53Добре.
37:02Има ли нещо ново за Айнур Алтанбаш?
37:07Разбирам.
37:09Объдете се, когато научите повече.
37:19Просълзих се от целият този лук, но се справих.
37:21След малко ще свия и сърмите.
37:24Браво на теб.
37:31Енше, ще те питам нещо.
37:33Кажи, Ферит.
37:34А Касия може ли да дойде?
37:39Защо?
37:40И кия ли обича лозови, сърми?
37:44Обича ги, но...
37:47Причината е друга.
37:49Познавам за подозрения.
37:51По нейния случай искам да помогна, но ти на ме пускаш да изляза.
38:00Значи съм подлец, така ли?
38:03Време е да чуеш истината.
38:05Аз нямам никаква връзка с Акасия.
38:09Доведох я тук за...
38:13За компания.
38:15Тя ми е стара приятелка.
38:16Не отказа поканата ми.
38:19В живота ми няма жена.
38:20Спя в управлението.
38:23Затова и куфарът ми е там.
38:31Разбира се, е да заповяда.
38:33Ще сложа още една чиния на масата.
38:35Няма проблем.
38:37Много си, мила комисарече.
38:39Невероятно си, да.
38:55Кого е дошъл?
38:58Акасия.
39:01Така ли?
39:03Добре, че първо ме попита, Ферит.
39:06Знам, че обичаш гости.
39:09Бяк сигурен, че ще приемеш.
39:12Отвори.
39:24Бързо здравяване, комисар Ферит.
39:26Не носи само папки, а е любимото ти ястия за ифтара.
39:34Лозови сърми.
39:40Колко мило.
39:43Честно казано, не ги приготвих.
39:46Сама купи ги от един майстор.
39:48Сигурна съм. Ще ти харесат.
39:54Нямаше нужда.
39:55Аз такво приготвих лозови сърми.
39:59Твърде много сърми, нали?
40:02Ако знаех,
40:03щеях да купя друго.
40:09Не.
40:10Мисля, че е супер.
40:12Ще има за всички.
40:15Разбира се.
40:20Нали е любимото ти ястия.
40:23Нормално е да се радваш.
40:24Ако останат, ще ги сложа за вкъщи.
40:27Да си имаш.
40:29Комисар Айши, между другото,
40:31аз ти дължа извинение.
40:34Представих се като приятелка на Ферит.
40:38Съжалявам, това не е вярно.
40:40Ферит ме помоли и аз приех.
40:43Беше невинна игра.
40:46Наистина.
40:47Няма проблем.
40:49Той вече ми каза.
40:53Все едно да поговорим за работа.
40:57Ела, Акасия, да прегледаме протоколите от разпитите.
41:00Нямам търпение.
41:01Ще взема лъзовите, Сърми.
41:13Ама че глупост.
41:15Няма ли друго закупуване?
41:19Браво.
41:21Знае любимото ястие на Ферит.
41:33Изглеждаше странно.
41:34Всякаш съм ги взела, за да я дразня.
41:37Тя се е потрудила да те приготви, Сърми.
41:40Сега ме е срам.
41:51Ролите озвучиха артистите Яница Маслинкова, Даниела Сладунова, Петя Миладинова, Александър Митрев, Здравко Методиев и Вайло Велчев.
42:02Преводач Радослава Ненкова, Тон-режисьор Лазар Йончев, режисьор на Доглажа Димитър Кръстев.
42:11Радослава Ненкова, Тон-режисьор на Доглажа Димитър Кръстев.
42:22Радослава Ненкова, Тон-режисьор на Доглажа Димитър Кръстев.
42:25Тон-режисьор на Доглажа Димитър Кръстев.