- 12 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:08ХАЛИТЕР ГЕНЧ
00:33ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:02Музика Сертач Йозгимюш
01:05По романа на Гиусарен Будея Джаулу
01:14Режисиори Ягмур Тейлян, Дороо Тейлян и Джем Толуай
01:18Падението на краля
01:23Исках да те видя, ама ти не се прибираш.
01:27Мерием, не ме остави да кажа две думи на човек.
01:30Нищо, майко, нищо. И така е добре. Хубаво стана.
01:33Не, не, не. Не може така. Ще говори с бащата ти да те приеме вкъщи.
01:36Мамо, да не говорим за това тук. Може ли?
01:41Добре, да не говорим.
01:44Ще тръгваме.
01:46Ти си имаш работа.
01:48Айде да ще. Айде, Мерием. Прибираме се.
01:50А не, да останем. Тук е много хубаво. И кралят е тук.
01:56Айде, много се застояхме.
02:02Айде, Како.
02:04Айде.
02:07Хреса ли ти тортата?
02:09Много. Прелесно е. Всичко е прелесно.
02:13Има и още. Чакай да видиш какво още има за теб.
02:17Така ли?
02:18Подарък.
02:20Така.
02:25Това е резервното ми е лече. Подарявам ти го.
02:28Падиме.
02:29И тук пише Мерием.
02:32Мерием?
02:34Мерием.
02:38Много ми липсваш. Много.
02:41Хайде, прибирай се вече. Хайде.
02:43Ще се прибара.
02:45Како?
02:46Само не го показвай на татко.
02:48Чули. Не му казвай нищо.
02:50Щиха.
02:51Няма да му кажа, че сме идвали тайна.
02:55Е, добре. Хайде всичко хубаво.
03:01Хайде.
03:02Спорна работа. Тръгвай пред мен.
03:28Здравей, бахар. Аз съм Хандан. Кенан там ли е?
03:31Не е във фирмата, госпожо Хандан.
03:33Ясно. Добре. А Олджай там ли е?
03:36Да. Тук е.
03:37Може ли да се обади?
03:38Да.
03:38Давам ви я. Олджай?
03:40На телефона.
03:42Кой е?
03:43Госпожа Хандан.
03:44Лелю Хандан?
03:46Да не е станало нещо?
03:47Да, стана.
03:48Би ли казала на Кенан да ми се обади, когато дойде?
03:51Непременно да ми се обади.
03:52Ще му кажа, но...
03:55Не е нещо лошо, нали?
03:57Не, не се тревуши.
03:58Кажи му, че е свързано с разговора ни от сутринта.
04:01Ясно ли е?
04:03Добре, добре. Разбира се.
04:05Ще му кажа.
04:05Благодаря, мила.
04:06До чуване.
04:12Аз значи се разбрахте, така ли?
04:14Да, да.
04:16Извинявай, много те притесних.
04:18Щях да умра от тревога.
04:21Спокойно, лошата мина остана зад гърба ни.
04:24Сега ще се фокусирам върху работата си.
04:27Решихте проблемите с мъжът ти, така ли?
04:30Да.
04:31Аз много избързах.
04:33Настоях да имаме дете.
04:34И ти ми каза, че е твърде рано.
04:37Но аз се заинътих.
04:39Но това вече не е на дневен ред.
04:43Ще си живея добре с съпрога си.
04:44Няма да мисля за после.
04:46Може и да нямаме дете.
04:48Взех си пулка от случилото се.
04:52Добре.
04:54Една беда върши повече работа от хиляда съвета.
04:57Не бива да подсеняваш случилото се.
05:01Мисля, че трябва да говориш с психолог.
05:04Защо мислиш така, како?
05:05Боя се да не стане като преди, Юзлем.
05:08Няма да стане като преди.
05:10Онова е минало.
05:12Сега ме извини, но имам работа.
05:18Добре.
05:19Разбрах.
05:22Тръгвам, но пак ще говорим.
05:25Добре е да виждане.
05:28Добре дошли, господин Кенан.
05:29Добре заварил.
05:31Удобно ли е?
05:32Разбира се.
05:33Ако искате, ще предупредя.
05:34Госпожа, не ви не вътре.
05:36Моля.
05:39О, да можех да ви виждам по-често тук.
05:42Да можех да кажа същото и за вас.
05:50Ти откъде се появи?
05:52Защо?
05:53Не може ли да посетя жена си?
06:00Каза, че си изостанала с работата.
06:02Как върви?
06:03Много добре.
06:04Запретнах ръка ви, говорих с панар.
06:06Слагам нещата вред.
06:08Бързо ще се справиш.
06:09Бъди спокойна.
06:12До вечера ще се прибереш ли?
06:14Защо питаш?
06:17Ако имаш програма, ще отиде да се страми.
06:20Не ми се стои сама.
06:21Аз няма да те оставя сама.
06:25Тогава ще сготвя.
06:27Какво ти се яде?
06:30Щом имам теб.
06:33Нямам нужда от храна.
06:38Все пак ще приготвя нещо, което обичаш.
06:41Хубаво.
06:42Ще ми бъде мезе към теб.
06:44Енан.
06:46Сега отивам в офиса.
06:49Тогава.
06:51До вечера в къщи.
06:57Да, добре.
06:58Но ако има промяна, обади ми се.
07:01Няма да изпусна случая.
07:03Нищо ли няма да ме почерпиш?
07:05Ще те почерпя.
07:07С какво?
07:07Кафе?
07:07Да.
07:08Добре.
07:09Но не се застоява и чакаме работа.
07:38господин Кинан.
07:39Добре.
07:40Браво на нея.
07:52Заповядайте.
07:53Благодаря.
07:56Занеси тези факсове на господин Кинан.
07:58Добре.
08:03Благодаря.
08:11Влез.
08:17Господин Кинан, добър ден.
08:19Олджай, как си?
08:22Как си?
08:23Свикна ли?
08:24Как върви?
08:25Още свиквам.
08:27Госпожа Бахар много ми помага.
08:28Добре.
08:29Много си шик.
08:31Какво ми носиш?
08:33Офертите за доставка на материали и одобрените поръчки.
08:37Добре.
08:38Да видим.
08:41Добре.
08:41Има ли нещо друго?
08:43Да, има.
08:45Госпожа Хандан Саобади трябвало да говорите за нещо важно.
08:48До вечера ще те чака в къщи.
08:52Не може два пъти да ми скроиш един и същи капан.
08:56Не.
08:57Не и си на сериозно е.
08:59Било много важно.
09:01Ще и Саобади.
09:02Каза, че през дени няма да бъде в къщи.
09:05Настоя да говорите очи в очи.
09:07За какво спомена ли ти нещо?
09:09Каза, че е свързано с разговора ви от тази сутрин.
09:16Е, добре.
09:17Ти си върши и работата.
09:19Спорна работа и на теб.
09:20Благодаря.
09:50Трябвало да говорим.
09:52Чаках да се обадиш, Кенан.
09:53Влез, моля.
09:54Добре.
09:55Заповядай.
10:00Пак е сложена маса.
10:03За лоджа е.
10:04Но още не е дошла.
10:05Ако си гладен, моля.
10:06Сутрин на закуска, после на вечеря, остава и да спя тук.
10:10Ще се прибирам.
10:11Казвай каквото ще казваш.
10:13Седни за малко.
10:15Прав ли ще стърчиш?
10:18Значи е сериозно.
10:19Хубаво ще седна.
10:25Хубаво ще седна.
10:55Хайде, Олджай.
10:55Стана късно.
10:57Аз първо ще довърша това.
10:59Вие не ме чакайте.
11:00Тръгвайте.
11:01Добре, тогава.
11:02Но не се бъви много.
11:04Добре.
11:05Ще се видим утре.
11:06Довиждане.
11:20Добре.
11:26Ало, здравейте.
11:27Може ли да говоря с Кенан?
11:29Господин Кенан го няма.
11:31Кой се обажда.
11:33Юзлен Баран, съпругата му, вие и кой аз сте?
11:36Аз работя тук отскоро.
11:39Бахар там ли е?
11:40Тя си тръгна преди малко.
11:42Знаете ли къде е Кенан?
11:45Да, спомена, че ще отиде до госпожа Хандан.
11:53Хандан ли?
11:55Да, така каза.
12:03Добре, благодаря.
12:20Добре, добре.
12:22Хайде казвай каквото ще казваш.
12:25Нали ми извика да дойда?
12:27Казвай.
12:28Не съм те викала.
12:30Помолих да ми се обадиш, за да ти кажа нещо.
12:33Олджай прекалява.
12:34Наистина.
12:35Добре, за какво става дума?
12:38Няма да ми се сърдиш.
12:40Ще реша дали да се сърдя след като ми кажеш.
12:42Хайде, какъв е проблемът?
12:47Проблемът е, Джан Су.
12:49За това ли ме извика?
12:54Тръгвам си.
12:55Да, за това те извиках.
12:57Не може ли?
12:57Дори жена ми не ме ревнува.
12:59Ти защо ме ревнуваш?
13:00Не разбирам.
13:01Обиждаш ме, Кенан.
13:02Хандан.
13:02Джан Су не е такава, за каквато я мислиш.
13:04А каква е?
13:05Каква?
13:06Какво знаеш?
13:06За какво става дума?
13:07Не разбирам.
13:08Днес се видях свикрет.
13:10Днес се видя свикрет?
13:12Да.
13:13Отново.
13:17Осъмних се в думите му.
13:19Чу го да говори и по телефона.
13:22Излезе от клуба и аз го проследих.
13:24Познай с кого се срещна.
13:26С Джан Су.
13:27Остави сега, Джан Су.
13:28Кажи ми, защо непрекъснато се виждаш свикрет?
13:31Фикрет ли ти е проблемът?
13:32Нито фикрет, нито Джан Су.
13:34Да, проблемът не е нито Джан Су, нито той.
13:36Аз мисля за теб.
13:38Притеснявам се да не пострадаш.
13:41Днес не видях врагове.
13:43Видях двама приятели.
13:45Видях съюзници.
13:47Прегърнаха се, Кенан.
13:49Тази жена няма добри намерения.
13:52Моля те, повярвай ми.
13:54Ти пазиш ли ме?
13:56Тя не ми хареса от пръв поглед.
13:58Знаеш, имам шесто чувство.
14:00Момент, момент.
14:01Отговори на въпроса ми.
14:02Ти пазиш ли ме?
14:04Да, пазя ти гърба.
14:07Защото се тревожа.
14:10Боя се да не пострадаш.
14:12Да не бъдеш още тен.
14:14Не искам да ти се случи нещо.
14:17Защо, Хандан?
14:26Защото все още много те обичам.
14:35Каквото и да ми причиняваш.
14:38Аз пак те обичам.
14:44След развода видях
14:46един нов Кенан.
14:49И в него се влюбих.
14:55Пак.
14:56Отново.
15:00И аз сега да ти повярвам ли?
15:06Трябва ли да ти повярвам?
15:08Не ме интересува
15:10дали ще ми повярваш, Кенан.
15:12Нямам очаквание, нито интерес.
15:15Мога да се изживявам
15:17чувствата отдалеч сама.
15:19Стига, Хандан.
15:20Моля те, престани.
15:21С какво да престана?
15:22Какво, Кенан?
15:39Моля те, престани.
16:16Абонирайте се!
16:36Всички ще си отидат, ние ще останем, Кенан. Всички ще си отидат.
16:42Хандан, какво ще правим сега?
16:44Не знам.
16:45Какво ще правим?
16:46Не искам повече да живея в страх.
16:57Олджай ли е?
16:58Не. Олджай има ключ.
17:02Кой е?
17:03Отворете, знам, че сте вътре.
17:25Каквото и да правя е напразно.
17:33Никога няма да те отделя от Хандан.
17:43Защото не можеш без нея, Кенан.
17:45Но без мен можеш.
17:50Умразна ми да тичам след невъзможното.
17:58До тук беше.
18:01Развеждам се с теб.
18:19Юзлем, как дойде тук?
18:25Откъде знае, че аз съм тук?
18:26Нямам представа, Кенан.
18:29Не я очаквах.
18:31Да не мислиш, че аз съм я извикала тук.
18:35Повярвай ми, не знаех.
18:37Тя сама е дошла.
18:40Вярваш ли ми?
18:50Повярвай ми, не знаех.
19:15Повярвай ми, не знаех.
19:16Повярвай ми, не знаех.
19:26Повярвай ми, не знаех.
19:28Повярвай ми, не знаех.
19:29Повярвай ми, не знаех.
19:30Повярвай ми, не знаех.
19:30Повярвай ми, не знаех.
19:30Повярвай ми, не знаех.
19:30Повярвай ми, не знаех.
19:31Повярвай ми, не знаех.
19:33Повярвай ми, не знаех.
19:34Повярвай ми, не знаех.
19:34Повярвай ми, не знаех.
19:42Абонирайте се!
20:13Абонирайте се!
20:42Абонирайте се!
21:14Абонирайте се!
21:51Абонирайте се!
22:18Абонирайте се!
22:41Абонирайте се!
22:45Положих усилия, но не успях да ви разделя.
22:53Любовта ми не стигна за двама ни.
23:02Мислех, че ще се получи, но ви...
23:04Ти не се отказа от хандан.
23:07Аз не се отказах от хандан?
23:10Не.
23:14Знаеш ли какво направих заради нашата връзка, Йозлем?
23:19Разруших всичко.
23:24Всичко.
23:26Отказах се от всичко.
23:28промених живота си.
23:34съзнаваш ли го?
23:35...
23:37Но на теб не ти стигна.
23:39...
24:08Може би...
24:09Нали?
24:09Нали?
24:09Искаше всичко.
24:12И каза, че го искаш само за себе си.
24:17Ти развали връзката ни.
24:20Аз какво направих?
24:22Промених живота си само защото ти искаше.
24:25Разведох се с хандан без да се замисля.
24:31Ожених се за теб защото ти го искаше.
24:34Но и това не ти стигна.
24:38Още от първия ден Йозлем започна с проблемите и караниците.
24:44И пак, и пак, и пак.
24:48Само напрежение.
24:50Спомни си.
24:56Аз изпразних живота си заради теб.
24:59Отвори храна в живота си.
25:03А ти какво направи?
25:04Това помисли.
25:07Аз ти предоставих възможност, но ти възползвали се от нея Йозлем.
25:21Може би си прав.
25:27Аз се провалих.
25:31Не се справих.
25:36Но много те обичам.
25:40За това се страхувах.
25:42Да не те загубя.
25:44За това се превърнах в друг човек.
25:47А после страховете ми се сбъднаха.
25:52Загубих и теб.
25:53И себе си.
25:55Загубих всичко.
25:56Кенан.
25:57Как ще живея за напред?
26:06Как ще се справя без теб, Кенан?
26:12Моля те, помогни ми.
26:14Моля те.
26:15Как ще се справя без теб?
26:21Моля те, помогни ми.
26:24Моля те, помогни ми.
26:29Моля те, помогни ми.
26:40Лело Хандан?
26:43Станало ли е нещо?
26:46Ти ли извика Йозлем тук?
26:50Ами...
26:54Ами...
26:55Ето, какво се случи?
26:57Тя се обади в офиса.
27:00Опита къде е Чичу Кенан и аз си казах...
27:03Браво на теб, Олджай.
27:05Браво.
27:06Не знам какво друго да кажа.
27:08Браво.
27:09Нещо лошо ли стана?
27:11Стана.
27:12Някои неща не са твои проблем.
27:15Занимаваш се с чужди дела.
27:18Да.
27:19Разбирам, че нямаш лоши намерения.
27:22Много си мила.
27:23Но не бива така, Олджай.
27:26Така не става.
27:27А сега излизам.
27:29Къде отиваш?
27:29Не искам да бъде груба.
27:40Добре, Мелике.
27:41До чуване, скъпа.
27:42До скоро.
27:46Скъпа, кажи.
27:49Говорихте ли с Хандан?
27:50Какво става?
27:51Има ли нещо ново?
27:52Не сме говорили.
27:53Иначе щеях да ти кажа.
27:55Да, да.
27:57Не съм съвсем сигурна.
27:59Гил, продължаваш ли?
28:01А аз дали продължавам?
28:02Вие двете вършите тайни и неща.
28:05Говориш глупости.
28:06Пълни глупости.
28:08Наистина полудя.
28:09Вратата.
28:10Мили Боже.
28:13Боже мой.
28:19Скъпа.
28:20Добре дошла?
28:21Добре заварила.
28:22Подтиснах се вкъщи.
28:23Хайде, влизай.
28:25Не слиха.
28:25Случи се нещо много лош.
28:27Какво?
28:28Дойдох без предупреждения.
28:29Удобно ли?
28:30Разбира се.
28:30Гил е вътре.
28:31Влизай.
28:32Дилек, донесете вода, моля.
28:34Да, госпожо Бърна.
28:35Утре в 10 ще дойдем.
28:36Доктор Ниязи ще ни чака.
28:38Доктор Ниязи.
28:39Няма.
28:40Не, не, няма да закъснем.
28:41Не се тревожете.
28:43Благодаря ви.
28:43Благодаря.
28:45Приятна вечер.
28:46Готово.
28:47Лекарят ще ни чака утре сутрин.
28:50Бог да те поживи, Фадиме.
28:52Готово?
28:53Чули, татко.
28:54Докторът ще те чака утре.
28:56Чух да ще чух.
28:57Много хубаво.
28:58Ще отидем.
28:59Да.
29:00Ще отидем.
29:03И аз ще дойда с вас.
29:04Не, не, ти няма да идваш в болницата.
29:07Ще ни чакаш вкъщи.
29:08Ще дойда.
29:09Ще ви чакам в колата.
29:11Рейхан.
29:12Момичето ми, мила моя, не се тревожи за мен.
29:17Бъди спокойна.
29:18Ние с Гюлю ще отидем сутринта.
29:21Щом приключим, веднага ще се прибарем вкъщи при теб.
29:24Нали да ще?
29:25Добре.
29:26Добре, татко.
29:27Как ще дочакам до утре?
29:29Много се вълнувам.
29:33Аз огладнях.
29:34Други гладни има ли?
29:36Не разбирам.
29:36Я съм гладна, како, Фадиме?
29:38Всички сме гладни.
29:39Да.
29:40Хайде сложете масата.
29:41Добре.
29:42Действайте.
29:42Хайде.
29:44Хайде напред.
29:46Сега идвам.
29:48Добре.
29:48Добре.
29:49Добре.
29:52Добре.
29:53Добре.
29:53Добре.
29:53Кешив.
29:55Какво е мене?
29:56Се ли радваш?
29:58Как да не се радвам, Гюлю?
30:01Радвам се, но...
30:08Ако сега се обнадеждим, а после стане, още после...
30:15Ще мислим добро.
30:18И ще стане добро.
30:22Бъди спокоен.
30:25Не се тревожи за нас.
30:27Сега трябва да мислиш за себе си.
30:30Ще се оправя ли?
30:32Ще оздравея ли?
30:34Рейхан, аз ти...
30:37Ще бъдем ли добре?
30:40Разбира се, Кешив.
30:44Чувствам го.
30:45Вярвам го.
30:52Татко, како Гюлю?
30:57Не отивай така при Рейхан.
30:59И аз се усмехни.
31:08Гюлю, не се смея, защото ти го казваш.
31:11Смееш, Кешив.
31:12Защото, когато те гледам, ми идва да се усмихвам.
31:24Айде, чакат ни.
31:29Моля, развеждат ли се?
31:31Очакваше се.
31:32Не е нужно да си оракало, за да го знаеш.
31:36Даже много продължи.
31:38Всички бяхме наясно, че ще скъсат.
31:40Бяхме наясно, но аз пак съм в шок.
31:42Мислех, че Юзлем ще се влачи по корем, но няма да се разведе.
31:47И аз така си мислех.
31:48И се изумих тази вечер.
31:50А ти как си, скъпа?
31:52Как се чувстваш?
31:55Не знам.
31:57Казах толкова много неща на Кенан.
31:59А той си тръгна без нито една дума.
32:02Какво му каза?
32:04Каквото чувствам.
32:06Че не искам да живее в страх.
32:08А той си помисли, че аз съм извикала Юзлем.
32:12Обясних му, че нямам нищо общо.
32:13Попитах го дали ми вярва.
32:15Но си тръгна.
32:16Какво?
32:18Какво ще стане с нас?
32:19Нищо не разбирам.
32:21С вас?
32:22С нас.
32:23Кенан и ти?
32:25Има ли нещо между вас?
32:27След всичко, което ти причини,
32:30питам само да знам.
32:33Хандан.
32:34Кажи, че да ти олекне.
32:36И ти ще се успокоиш и ние.
32:39Ти все още обичаш Кенан, нали?
32:44Каквото и да ми кажете, ще имате право.
32:49Осъзнавам го.
32:51Наистина се опитах.
32:53Какво ли не направих?
32:54Вие сте свидетели.
32:56Не мога.
32:56Не мога.
32:57Не мога да се отделя от Кенан.
32:59Нито той от мен.
33:00Не можем да стоим далеч един от друг.
33:05Добре.
33:06Да кажем, че е истина.
33:08И Кенан и Юзлем се разведат.
33:12Сигурна ли си, че Кенан ще се върне при теб?
33:16Да кажем, че се върне.
33:18Ти готова ли си да забравиш всичко и да започнаш отначало?
33:21Това не е шега.
33:25Юзлем беше права тази вечер.
33:28Хандан, за Бога!
33:30Какво общо има Юзлем сега?
33:35Тя каза на Кенан, че каквото и да прави, няма да го отдели от мен.
33:43Между нас има нещо.
33:45Не знам какво е, но го има.
33:48И всички го усещат.
33:51И вие видяхте.
33:52Ние не можем да се разделим.
33:55Да, видяхме. Очевидното не се обяснява.
33:58Но не знаем друго.
34:01Какво искаш ти? Какво мислиш ти?
34:03За нас е важно твоето решение.
34:06Кажи, Хандан, какво искаш ти?
34:13Искам да си върна, Кенан.
34:16Не мога да живее без него.
34:20Скъпа.
34:23За какво толкова говорят?
34:26Наистина ли ти е любопитно?
34:29Не.
34:31Аз имам предположение.
34:33Мисля, че одумват с настървение Кенан Баран.
34:36Със сигурност.
34:38Да.
34:38Жените ни са клюкарки.
34:40Обичам Неслихан.
34:42Обаче...
34:42Клюки, клюки, клюки.
34:44Да, бе, не спира.
34:45Не ви ли е студено?
34:46Хайде влизите вътре.
34:47Не, добре ни е тук.
34:49Да не прекъсваме вашия важен разговор.
34:51Какъв важен разговор.
34:53Слушайте.
34:56Йозле ме казало, че ще се разведе с Кенан.
34:59Ами...
35:00Ами...
35:01Дъното е за добро.
35:02Защо не се изненадахте?
35:04Защо да се изненадаме, Неслихан?
35:06Това е...
35:07Кенан Баран.
35:08Жени се, развежда се, после пак се жени.
35:10Да.
35:11За него това е нормално.
35:12Вярно е.
35:13Хайде да пием чай.
35:14Елате.
35:14Чай ли?
35:15Какъв чай?
35:18Кажи ми...
35:19Според теб, какво ще направи сега Кенан?
35:25Той не може да остане сам.
35:28Това е сигурно.
35:29Някой трябва да му реже салатата от домати.
35:32Вярно.
35:33Но дали ще се върне при Хандан или ще предпочете да изчака да види следващите мачове?
35:41Ами аз мисля, че...
35:43Чакай.
35:44Дали...
35:45Да не се обзаложим?
35:47Съгласен.
35:49Аз съм за нова булка, нов късмет.
35:53Кенан Барана е непредвидим.
35:55Един момент.
35:56Така не може.
35:57Трябва да заложиш.
35:58Аз залагам, че ще се върне при Хандан.
36:02Ле-ле-ле-ле-ле-ле...
36:05Тогава аз казвам, че ще си намери нова любов.
36:09Нова любов?
36:11Коя, например?
36:13Джансо.
36:15Сериозно?
36:16Защо не?
36:18Да, хубавка е.
36:20Е, възможно е.
36:22Ще видим.
36:23Кой ще спечели,
36:25кой ще загуби.
36:26Наистина ли ме питаш?
36:28Не.
36:29Разбира се, че Кенан Баран ще спечели.
36:32Да ти си пели виски.
36:33Чудесна идея.
36:34Подсолих се с тие семчици.
36:52Доброе утро.
36:53Доброе утро.
37:05Доброе утро.
37:06Доброе утро.
37:12Доброе утро.
37:15Пак ли не си спала?
37:17До мен ли будува, Гюллю?
37:19Не, спах.
37:21Замалко задрямах до теб.
37:23И Райхан и аз.
37:25В тежъц сме ти.
37:27Кешив, защо говориш така?
37:29Всякаш съм чуж човек.
37:33Е, ако ме чувстваш чужда, това е друго.
37:37Не.
37:38Не те чувствам така, не.
37:41Не за това, защото не искам да се преуморяваш.
37:51Хайде ставай, да не закъснем за прегледа.
37:54Добре, добре.
37:55Искаш ли помощ?
37:57Не, ще се справя, благодаря ти.
37:58Добре.
38:12Добре.
38:13Добро утро.
38:21Какво има?
38:22Ей, добре ли си? Какво ти е? А?
38:26Добре съм.
38:28Дай ми чаша вода.
38:33Како?
38:35Вземи, вземи, пи ни.
38:40Какво има?
38:44Страх ме е, Фадиме.
38:46Много ме страх.
38:49Преструвам се, но ме страх.
38:53Аз обедих Кешив за лечението.
38:57Бог ще ни помогне, нали?
38:59Стига.
39:01Спокойно.
39:02Права си.
39:03Знам.
39:04Разбирам страхът ино.
39:05Нали намерихме лекар?
39:07Да.
39:07И сега ще отидете.
39:09Ще поговорите.
39:10Ще го прегледат.
39:11Да чуем какво ще кажа, нали?
39:12Спокойно.
39:13Права си.
39:14Права си.
39:15Няма да мисля за лошото.
39:17Не смей.
39:18Не дай.
39:18С Божията помощ ще оздравее.
39:20Ще оздравее.
39:21Дай Боже, ще оздравее.
39:22Дай Боже.
39:24Хайде, изпей си водата.
39:29Добре.
39:30Отивам.
39:32Нормално ли изглеждам?
39:34Добре изглеждаш.
39:36Федиме.
39:37Хайде.
39:38Отивам.
39:45Хайде, Гюллю, хайде.
39:47Идвам.
39:48Хайде.
39:50Поверяваме ви, Рейхан.
39:51Да, не се тревожете.
39:53Дано се върнете с добри новини.
39:54Дано, дано.
39:56Рейхан, довиждане да сте.
39:58Довиждане.
39:59До скоро, татко.
40:00Хайде, довиждане.
40:02Чуйте.
40:03В ходилника има сутляш.
40:05Хайде, връви добре.
40:06Хайде.
40:18Хайде.
40:19Хайде.
40:20Хайде.
40:24Хайде.
40:25Хайде.
40:29Хайде.
40:33Хайде.
40:42Хайде.
40:43Хайде.
40:55Хайде.
40:56Хайде.
40:57Хайде, хайде.
40:57Хайде.
40:57Добро утро.
40:58Ела, седни, закуси.
41:01Не, не съм гладна.
41:08Спа ли е добре?
41:12Не спах много
41:17А ти?
41:19Не
41:21Аз не можах да спя
41:28Как си?
41:30Остави ме мен
41:31Ти как си?
41:33Ами
41:35За първ път се омъжвам
41:37За първ път се развеждам
41:39За първ път преживявам това
41:41За това
41:43Сърцето и мислите ми са объркани
41:46Нормално за ситуацията
41:50Добре
41:52Но няма да продължи така
41:54Знаеш, нали?
41:58Няма вечно да се чувстваш така
42:00Ще ти мине
42:07Вярно, Штом казваш
42:09Аз се развеждам за първ път
42:11Ти имаш повече опит
42:12Ако разговорът ще стане неприятен
42:14Да не го продължаваме
42:15Йозлем
42:18Аз не искам да се карам повече с теб
42:21С нощи ти сложи точката
42:24Заявявайки, че ще се разведеш
42:26Нали?
42:29Няма какво повече да говорим
42:32Да не се нараняваме повече
42:35Ето, сега говоря
42:36А на теб пак ти става мъчно
42:39За това нека да спрем до тук
42:43Да затворим темата, значи
42:45Е, да
42:48Нищо друго ли няма да кажеш, Кенан?
42:51Какво?
42:56Нещо, за което ще съжаляваш, ако премълчиш
43:01Не
43:03Жалко, но няма такова нещо
43:05С нощи ти каза всичко
43:08Не остави нищо за мен
43:14Добре, хубаво
43:16Значи ще преживеем и това
43:18Да, да
43:19Ще го преживеем
43:21Уви
43:50Добре, хубаво
43:56Ролите озвучиха артистите
43:58Елисавета Господинова
44:00Яна Огнянова
44:01Симеон Владов
44:03Иван Танев
44:04Яница Маслинкова
44:05Преводач
44:06Евгения Цветкова
44:08Тон режисьор
44:09Стоян Стоянов
44:10Режисьор на Доблажа
44:12Илияна Накова
44:13Студио Медиа Линк
44:29Редактор субтитров А.Семкин
44:34Корректор А.Кулакова
44:47Редактор субтитров А.Семкин
45:06Корректор А.Кулакова
45:16Редактор субтитров А.Семкин
45:19Корректор А.Кулакова
45:21Корректор А.Кулакова