Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01Възраждане
00:02Ертуг Рул
00:05Сюжетът и героите в сериала са вдъхновени от османската история.
00:09По време на снимките не е пострадало нито едно живо същество.
00:58Това е позор!
01:00Стореното с нашите традиции, с нашия народ, с къя, соулския род, е предателство.
01:09Срам за теб! Срам за теб и за твоето бейство!
01:22Ти ли беше предателят?
01:30Ти ли беше предателят, който донесе толкова беди на племето?
01:35Ти ли беше Курдоолу?
01:38Ти ли беше предателата, с част сил.
01:45Ти ли беше верца,?
01:54Бези буй.
02:38В това племе имаше трима предатели, които се съюзиха с кръстоносците – Байбора, Алпаргу и Саракаян.
02:53И тримата бяха наказани.
02:56Сега беше наказан и четвъртият.
02:59В нашето племе вече няма предатели.
03:03И няма да позволя да има и за напред.
03:06Този въпрос с предателството е приключен.
03:16Днес съм събрал съвета за да решим какво да правим с Сюлейман и семейството му.
03:30Войници, доведете Сюлейман.
03:34Този въпрос
04:16Сюлейман, шах, в биката на съвета.
04:22Да видим какво решение са взели.
04:25Няма да е лошо.
04:27Това би било грях и жестокост.
04:29Бейовете няма да позволят такова нещо.
04:32Това би било граба.
04:35Това би било граба.
05:08Ти си нашият бей!
05:11Прости ни, господарио!
05:13Кордоулу ще бъде наказан!
05:17Ще се възцари справедливост!
05:31Курдоулу е предател!
05:33Сулейман Шех, ти си нашият бей!
05:37Освободете нашия бей!
05:44Предатели!
05:56Ти си нашият бей!
06:14Ще се възцари справедливост!
06:18Ти си нашият бей, Сулейман Шах!
06:21Прости ни, господарио!
06:28Сулейман Шах, ти си нашият бей!
06:31Прости ни, господарио! Прости ни!
06:34Сулейман Шах, Аллах ще ги накаже!
06:51Ти си нашият бей!
07:09Почтени бейове на Каия!
07:11Докато Сулейман или синовете му са живи,
07:15в племето ни няма да има мир.
07:20Предлагам Сулейман и синовете му да бъдат убити незабавно.
07:30Жените от семейството да бъдат изпратени в изгнание.
07:36Искам да чуя какво мислите по този въпрос.
07:57От мълчанието ви разбирам,
08:00че всички сте съгласни с мен.
08:07Акдемир бей иска да говори.
08:09Предполагам, че ще ме подкрепи.
08:12Сулейман Шах беше наш бей дълги години.
08:17Той заложи живота си за единството и оцеляването на племето.
08:22За това загуби синовете си и първата си жена.
08:25Никога не видят ден с мир и покой.
08:28Никога не посегна към нашия хляб.
08:31Нито търсеше печалба.
08:33Точно така.
08:34Точно така.
08:34Така беше.
08:36Акдемир говори истината.
08:38Така е.
08:39Рафе.
08:41Акдемир.
08:44Така е с Гюндол Дубей и Сърто Грулбей.
08:49Имат и грешки,
08:51и добродетели,
08:53но вместо екзекуция,
08:55нека всички бъдат изпратени в изгнание.
08:58Да.
08:59Праве.
09:02Но да знаят,
09:03че ако се доближат до племето,
09:05ще бъдат убити без милост.
09:09Акдемир е прав.
09:23Казват, че болестта
09:25се ражда от милост.
09:28Но като важ бе и мой дълки
09:30да понеса тази болест заради племето.
09:34Сърцето ми ще се пръсне.
09:36Душата ми ще страда.
09:37Сулейман е мой кръвен брат.
09:39Моят живот.
09:40Душата ми.
09:42Гюндоодо и Ертогрул
09:44израснаха в ръцете ми.
09:45Искам да знаете
09:47колко ми е трудно да взема това решение.
09:52Но,
09:53щом това е присъдата ви,
09:57така да бъде.
09:59Така да бъде.
10:03Доведете с Юлейман шах.
10:05Курдолу бейте очаква.
10:12Курдолу ще бъде наказан.
10:15Ще се възцари справедливост.
10:20ще бъде.
10:21Курдолу!
10:25Курдолу!
10:47Изнесете го!
10:58И твое живот ли отнехай аз?
11:10Сулейман, съветът взе решение за теб и за семейството ти.
11:15Мой дълг е да ти го кажа в лицето.
11:18Ти и семейството ти ще бъдете изпратени в изгнание още утре.
11:27Но, ако ви видят дори по границите на нашето племе, ще бъдете убити без милост.
11:35Имаш ли да кажеш нещо?
11:40Думи се казват на онези, които познават честа и традицията.
11:49Но знае едно.
11:52Този свят е виждал много фараони, много нимроди.
11:57Виждал е и Абуджахл.
11:59Но делото на пророка Ибрахим наделя над всички тях.
12:06Ако ни убиете, това е мъченичество.
12:14Ако ни изпратите в изгнание, това е преселение.
12:19Ако ни затворите, това е уединение.
12:23Ние ще приемем Божията воля.
12:43Сулейман.
12:45Утре, под охраната на войниците, ще бъдеш изпратен при племето на Куркутбей.
12:53Нека Аллах помогне на Каия.
12:56Амин.
12:56Амин.
13:02Отведете го.
13:23Абуджахл.
13:25Абуджахл.
13:26Абуджахл.
13:31Абуджахл.
13:54Абонирайте се!
14:08Абонирайте се!
14:58Абонирайте се!
15:16Абонирайте се!
15:40Абонирайте се!
15:45Абонирайте се!
15:48Абонирайте се!
16:20Трябва да бягаме незабавно!
16:26Иначе те ще избият не само нас, но и жените!
16:51Абонирайте се!
17:21Абонирайте се!
17:51Абонирайте се!
17:52Ние не скърбим...
17:54и не викаме от отчаяние!
18:25Абонирайте се!
18:27господарио!
18:29Нека не цапаме и атаганите с кръв!
19:00Абонирайте се!
19:11Абонирайте се!
19:14че ще вкуси смърта!
19:45Абонирайте се!
20:08Абонирайте се!
20:35Абонирайте се!
20:38Абонирайте се!
20:51Абонирайте се!
20:53Абонирайте се!
21:03Абонирайте се!
21:06Абонирайте се!
21:09Абонирайте се!
21:11Абонирайте се!
21:15Абонирайте се!
21:16Абонирайте се!
21:17Абонирайте се!
21:18Абонирайте се!
21:20Абонирайте се!
21:21Абонирайте се!
21:21Докато вървеше към капана, който ти заложих, Курдоулу завзе бейството на баща ти.
21:32Той вече е новият господар на шатрата на Каја.
21:40Баща ти, майка ти, Гюн Додо, всички от семейството ти са в ръцете на Курдоулу.
21:50И разбира се, любимата ти, Халиме Султан.
22:08Предателят Курдоулу!
22:11Истинският предател си ти, Ертогрул. Заради теб, баща ти, загуби бейството.
22:19Ще унищожа Ордена ти.
22:23Нямаш нито сила, нито живот за това.
22:28Докато имам сили, ще се бия с Ордена ти.
22:31А онези, които ще произлязат от моя род, ще довършат кръстоносците.
22:38Ертогрул, ако се предадеш, ще позволя на семейството ти и на Халиме Султан да живеят.
22:45Какво искаш?
22:47Сандъка на араби.
22:52Какво говори този мерзавец?
22:55Това беше тайна, известна само на Халиме и на мен. Откъде я знае?
23:00Вярно ли е това, което казва?
23:03Вярно е.
23:06И да знаех къде я нямаше да ти кажа.
23:08Знам, че знаеш.
23:12Откъде?
23:13Аз всичко знам.
23:16Никога няма да ти кажа.
23:21Казах ти, че той няма да се пречупи.
23:25Да се махаме от тук.
23:28Ако Курдоолу е взял властта...
23:30Ще избие всички.
23:32Бейовете няма да позволят.
23:34Какво да правим?
23:36Трябва веднага да се върнем при племето.
23:38Дайте ми благословията си.
23:41Имаше, господарю.
23:44Аллах!
24:05Всички са предатели.
24:07Предатели.
24:10Предадоха Сюлеман Шах.
24:12Предадоха нашия Бей и хората от племето.
24:16Интересува ги само властта.
24:18Нищо друго.
24:19Властолюбци.
24:22Но не с предатели.
24:27Хванете го!
24:29Пуснете ме!
24:31Предатели!
24:32Вие сте предатели!
24:35Предадохте хората!
24:42Пуснете ме!
24:44Пуснете ме!
24:46Пуснете ме!
24:49Пуснете ме!
24:51Предатели!
24:55Предатели!
25:04Предатели!
25:07Предатели!
25:15Вие предадохте племето!
25:18Курдолу е предател!
25:22Пуснете нашия бей!
25:24Пуснете Сюлейман Шах!
25:31Пуснете ме!
25:47Курдолу е предател!
25:55Предател!
26:06Курдолу е предател!
26:07Предател!
26:14Предател!
26:17Предател!
26:19Предател!
26:23Предател!
26:25Ора от каиа!
26:30Пащата!
26:32Каква е тази врява?
26:34Какъв е този бунт?
26:36Каква е тази дързост?
26:42Аз ще ви спасе от истинските предатели.
26:45Не вдигнахте глас срещу бея, който ви остави гладни,
26:50а се обръщате срещу бея, който се стреми да ви донесе мир.
27:06Ще закараме стоката си в Алепо и ще спечелим пари.
27:10Ще подкараме стадата си към земи с по-добри пасища.
27:16Стремя се всички да бъдат доволни.
27:20За това се боря.
27:28Хора от Кая.
27:39Прощавам на този предател.
27:48И знайте, че който всява безредие, който тръгва на бунт,
27:56ще бъде обесен пред племето за назидание на всички.
28:02Запомнете го!
28:08Распроснете се въеднага.
28:20Курду луе предател!
28:23Курду луе предател!
28:24Курду луе предател!
28:33Ви сте предатели!
28:36Предатели!
28:37Предадуете племето!
28:39Предатели!
28:59Искамер тугрул жив.
29:01Искам го жив.
29:28Искам го жив.
29:48Искам го жив.
30:04Искам го жив.
30:14Искам го жив.
30:44Искам го жив.
30:58Искам го жив.
31:28Искам го жив.
31:38Искам го жив.
31:41Искам го жив.
32:11Искам го жив.
32:21Искам го жив.
32:23Искам го жив.
32:29Искам го жив.
37:59Искам го жив.
40:31Искам го жив.
40:31Искам го жив.
41:25Искам го жив.
42:08Искам го жив.
42:10Искам го жив.

Recommended