- 18 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00За винаги с теб
00:01Пети епизод
00:05Руба, иди да видиш, госпожа Лейла.
00:21От два часа не звъни и не ни вика.
00:24И нищо не е яло.
00:25А какво прави?
00:27Стои и гледа през прозореца.
00:30Да ни е зле?
00:33Пази Боже.
00:35Все мислиш най-лошото.
00:37Пази Боже.
00:38Здравейте.
00:40Какво е станало след като си тръгнах?
00:42Явно нещо е станало.
00:43Госпожа Лейла не би оставила нещата просто така.
00:47Забравих портукалите.
00:48Не ме питайте защо.
00:49Карах със 120 км в час,
00:51за да дойде и да разбера какво е станало.
00:54Какво става?
00:55Защо никой не говори?
00:56Станало ли е нещо с госпожа Лейла?
01:01Пази Боже.
01:01Стига.
01:02Стига.
01:03Спокойно.
01:04Нищо и няма.
01:05Жива е.
01:05Жива е.
01:06Афиф.
01:17Афиф.
01:36Позванихте ми, госпожа.
01:57Приготви тази стая.
02:00За булката от Бейрут.
02:02Изслужи подаръците, които купих за Ная.
02:13После ще й купя други.
02:18Други подаръци за Ная?
02:20Но защо?
02:22Господин Ферес...
02:26Рубо, от кога ме разпитваш?
02:28Рубо, от кога ме разпитваш?
02:33Послушай ме.
02:37Приготви стаята
02:38и премести моите неща в тази на Ферес.
02:42Какво чакаш?
02:58Работата ми тук приключи.
03:13Ще тръгвам.
03:14Защо бързе, шо стани с нас?
03:15Кълна се не мога.
03:17Имам работа.
03:18И какво да правя тук?
03:19Вие сте младоженци.
03:20Трябва да го отпразнувате.
03:22Добре.
03:24Няма да настоявам.
03:25Но не казвай на мама.
03:27Ще ѝ кажа утре.
03:29Да ти кажа...
03:32Какво?
03:34Тя май вече знае.
03:38Така ли?
03:40Джад ме видя с костюм,
03:42попита ме и му казах.
03:44Сигурно е казал на мама.
03:47Не ми се сърди, братко.
03:49Знаеш ме, не мога да лъжа.
03:53Добре.
03:54Ще се оправя.
03:55Не се тревожи.
03:57Честито, младоженецо.
03:59Много те обичам.
04:02Ще поздравя Сурея и си тръгвам.
04:04Ела.
04:09Честито.
04:10Благодаря.
04:11Желая ви щастлив живот.
04:12Благодаря.
04:13Тръгваш ли си?
04:14Да, трябва.
04:15Няма ли да дойдете?
04:17Разбира се.
04:20Още веднъж честито.
04:22Благодаря.
04:23Да ти се връща.
04:25Благодаря.
04:26Довиждане до скоро.
04:27Карай внимателно.
04:30Спокойно.
04:31Довиждане.
04:32Довиждане.
04:32Какво правиш?
04:36Какво?
04:37Какво правиш?
04:38Нищо.
04:40Сериозно ли?
04:41Сериозно.
04:43Ферес.
04:44Какво?
04:49Не пъзи тайни от мен.
04:51Не те лъжи.
04:51Сега си ми съпруга.
04:52Не ме лъжи.
04:53Наистина не те лъжи.
04:54Добре.
04:59Много си сладък.
05:03Ти си сладката.
05:05Сладка, сладка, сладка.
05:07И ти също.
05:14Да.
05:17Хайде, хайде.
05:24Благодаря.
05:33Какво?
05:44Тя поръча да приготвя стаята за булката и младоженеца.
06:04Защо е бясна?
06:05Нищо не яде.
06:07Връщам храната, не пукътната.
06:09Кой знае какво става в ума на госпожа Лейла?
06:12Бог да ни е на помощ.
06:13От сега нататък нещата в имението ще се влушат.
06:17Трябва да внимавате.
06:20Извинявай, но не разбирам.
06:21Какво става?
06:23Чуме, Афиф.
06:25Чух, но не разбрах защо да внимавам.
06:28Казах каквото казах.
06:29Да, но не го разбирам.
06:30Ще ни увълнят ли?
06:32Чуйте го.
06:34Откъде да знам?
06:35И ако решат да ни увълнят, кой ще ги спре?
06:38Да ги спре?
06:39Какво с жена ми ще живеем на улицата?
06:41Ще получа инфаркт.
06:42Казах ти, че искам да взема заем за кола и това ми е много важно.
06:47Стига, Афиф.
06:47Стига.
06:48Да ти имам и проблемите.
06:53Какво става?
06:54Хайде, бърдей.
06:55Къде оризът?
06:56Ще падна на колене.
06:57На колене.
06:58Я става, Афиф.
07:00Става.
07:01Как да помогна?
07:02По-спокойно, Ферес.
07:25Малко ме е страх.
07:26Не дей.
07:28Вече си моя съпруга.
07:30Щом си с мен не се бой от нищо.
07:33Става ли?
07:34Става.
07:34Жена ми.
07:44Честите.
07:44Благодаря, благодаря.
07:46Малко ме е страх.
08:16Стига.
08:34Видя ли, че преувеличаваше?
08:37Ако мама на те искаше, нямаше да ти приготви тази стая.
08:42Какво общо има стаят, господин Ферес?
08:45Какво?
08:46Имате гост от компанията, господин Хазип
08:50Изглежда бърза
08:52Добре, сега идвам
08:54Любима, трябва да слеза
08:59Молете, не ме остави
09:01Веднага се връщам
09:02Почини си, ще дойда
09:08Побързай, молете
09:10Добре
09:16Побързай, молете
09:46Побързай, молете
10:16Побързай, молете
10:46Побързай, молете
10:48Побързай, молете
10:50Побързай, молете
10:52Побързай, молете
10:54Побързай, молете
11:00Побързай, молете
11:06Побързай
11:12Побързай, молете
11:18Побързай
11:26Побързай, молете
11:28Побързай, молете
11:30Частиту
11:30Благодаря
11:32Много мило
11:34Тази стая е принадлежала на всяка господарка на имението.
11:52Когато аз станах господарка на имението, се нанесох тук.
12:00И я използвах. Тази стая.
12:04Тук познах Майчинството.
12:21Когато сложиха си на миферес в скута ми, той стисна пръста ми с всички сили и не го пусна.
12:30Мислех, че няма да го пусне никога.
12:35Никога.
12:36Отгледах децата си.
12:44Научих ги на всичко за живота.
12:46За семейните традиции.
12:57Винаги бях с тях.
13:00Държах ръцете им.
13:01И не ги пусках.
13:07Няма да ги пусна.
13:09Те вече са големи.
13:11И чакам да продължат рода ни.
13:23Чаках дълго.
13:24Избрах булка за сина си, ферес.
13:31И му я предложих.
13:32Но дойде този ден.
13:44Ти се омъжи за него.
13:47Стана негова съпруга.
13:48Но не си и помислей,
13:53че си моя снаха,
13:55нито че ще станеш
13:57господарка на имението.
13:59Живей щастливо.
14:02И както влезе в тази стая
14:04с големи надежди и мечти,
14:08ще я напуснеш
14:09с кошмари
14:11и мрачно бъдеще.
14:21Госпожо Лейла,
14:28възможно е да съм ви разочаровала
14:30и се извинявам.
14:32Но няма да съжаля,
14:34че се омъжих за ферес.
14:36Може би някой ден ще ме заобичате.
14:38Или поне ще ме приемете
14:42като снаха.
14:45Ако това не стане,
14:47трябва да знаете нещо много важно.
14:51Аз съм съпругата на ферес.
14:54И трябва да го помните.
15:08Аз съм съм съм съм съм.
15:38Извинете, господине,
15:40трябва да обсъдим още нещо.
15:43Знаете, че Аз съм напусна
15:45и исках да ви питам
15:46да прекратя ли договора му.
15:48Аз съм от фирмата с Камилни?
15:49Да, същият.
15:52Защо напусна?
15:54И кога?
15:55Не знам.
15:57Добре, не прави нищо.
15:59Ще говоря с него.
16:00Както желаете.
16:02Благодаря.
16:02Благодаря.
16:27Къде беше?
16:28От сега ли ще ме зарязваш?
16:30Наред ли е всичко?
16:31Ако не харесваш стаята,
16:33ще я сменим.
16:34Не, прекрасно е.
16:37Имаш много спомени от тук, нали?
16:41Мама и татко
16:42живяха тук щастливо.
16:44И ние ще бъдем щастливи.
16:49Ще направя всичко,
16:50за да бъдеш щастлив с мен.
16:57Добре дошла в моя дом.
17:00В сърцето ми.
17:01В живота ми.
17:05Любов моя.
17:06Какво говориш?
17:22Така ли е направила?
17:23Казвам ти.
17:24Скъса роклята на парчета.
17:26Какво каза госпожа Селма?
17:29Какво да каже?
17:29Каза и да я хвърли.
17:32Някой дойде?
17:33Ще се чуем по-късно.
17:34дочуване.
17:36Чао.
17:37Дочуване.
17:38Чао.
17:39Чао.
17:42Какво има, Руба?
17:44Станало ли е нещо?
17:45Дина, какво става?
17:47Няма нуждата, знаеш всичко.
17:49Нудин, какво става.
18:12Обадиха се от къщата на госпожа Селма.
18:15Ная е скъсала роклета, която ѝ подарит.
18:22Явно е разбрала за брака на господин Ферес.
18:34Къде е Ферес?
18:37Господин Ферес е в стаята с булкато си.
18:45Естествено, изглежда сте я приели, госпожо. Те са женени.
19:02Какво искате за вечеря, госпожо Лейла?
19:05Ще ти кажа по-късно.
19:15Те са женени.
19:45Как си, миличка?
20:10Добре ли си?
20:11Още ли те боли главата?
20:18Не, по-добре съм.
20:27Защо ме гледаш така, мамо?
20:31Тревожа се за теб, скъпа.
20:32Не е нужно. Не се тревожи.
20:34Добре съм.
20:39И ще се оправя.
20:40И какво каза после?
20:50Нищо. Какво да каже.
20:53Просто ме отпрати. Това е.
20:55мисля, че ни чакат проблеми.
21:01Отивам на чист въздух.
21:03Мустафа, къде отиваш?
21:05Не знам какво да сготвя за вечеря.
21:07И къде да е мястото на масата за новата булка.
21:10О, Боже мой.
21:12Дали госпожа Лейла ще слезе?
21:15Отдавна работя в имението, но не я бях виждала такава.
21:21Мислиш ли, че ще слезе?
21:22Как си, Басма?
21:42Добре. А ви?
21:44Много добре.
21:47Как да наричам новата си снаха?
21:50Очевидно. Снаха. Как и иначе.
21:52Трябва ли да я наричам снаху или по име?
21:56Не, не може да я наричате по име.
21:59Тя е по-възрастна и трябва да уважавате.
22:03Добър вечер.
22:05Как ще наричаш снаха си?
22:08Сурея.
22:10Той ще я нарича Сурея.
22:12Да не ти е връзница.
22:22Добре ли си? Не поздрави.
22:31Добре съм.
22:32Ръцете ти са студени.
22:47Малко.
22:48Да включа ли отоплението?
22:50Престани, Ферес.
22:51Спокойно.
22:57Аз съм с теб.
22:59Ясно?
23:04Стига.
23:08Ела.
23:09Добър вечер.
23:14Добър вечер.
23:16Здравейте.
23:17Подреди се.
23:18И за това ли ще стоим в редица?
23:21Първия път не се запознахме официално.
23:23Казвам се Халил.
23:23Сурея. Приятно ми.
23:25Не остави да те заблуди.
23:26Той не е нормален.
23:28Лут е.
23:28Аз ли съм Лут?
23:29Няма да ти кажа нищо, защото тя е тук.
23:32Ние сме четирима братия и обичаме да се заяждаме.
23:35Ако някой ти каже нещо, пропусни.
23:37Спокойно. Израснала съм с момчета.
23:40Свикнала съм.
23:42Тогава сме петима.
23:44Аз съм...
23:46Да кажа ли здравей?
23:47Здравей.
23:48Здравей.
23:49Той е най-малкият.
23:51Да. Колкото и да порасна...
23:54Не започвай.
23:57Имаш обеца?
23:58Стига, не се заяждай.
24:02Мама знае ли?
24:04Разбира се, че не знае. Не казвайте.
24:07Честно казано, отивате.
24:09Най-после някой тук ме разбира.
24:13Да седнем.
24:15Хади, няма ли да поздравиш снаха си?
24:18Разбира се.
24:19Как си?
24:20Извинявай. Добре дошла.
24:22Познавам, Хади. Беше свидетел на сватбата ни.
24:25Да сядаме.
24:25Влез.
24:45Госпожо, вечерите е готова.
24:47Всички са седнали.
24:48Седнали се и ви чакат.
24:57Много добре.
24:58Кажи им, че от сега нататък няма да се храня с тях повече.
25:10Аз ли, Дим Кеша?
25:23Как мислиш, аз ли?
25:28Добре.
25:30Както желает.
25:33Да видно, не са ли нещо за ядене?
25:35Не, не искам да ядене.
25:42Добре.
25:43Добре.
25:50Добре.
25:52Добре.
25:59Добре.
26:01Калю.
26:21Калю.
26:21Госпожата каза да започвате.
26:40Също така каза, че от сега нататък ще се храните без нея.
26:45Добре.
26:51Добре.
26:56Да започваме.
27:08Хайде, започвайте.
27:13Къде отиваш?
27:14Ще за не са храна на майка ви.
27:18На майка ни?
27:20По-добре, не ходи при нея.
27:23Не дей.
27:24Мама не обича такива неща.
27:27Не се тревожете.
27:28Предложих я аз да и за не са, но тя отказа.
27:32Ако приеме, това ще е второто най-велико нещо след кацането на луната.
27:37Забрави.
27:38Няма да приеме.
27:39Идеята не е лоша.
27:46Да идем в кухнете.
27:54Знаеш ли какво ще стане, ако мама я види пред себе си?
28:01Трябва да свикне.
28:05Сурея е моя жена.
28:07Ще я вижда често.
28:07Добър апетит.
28:18Благодаря.
28:18Не, не, моля ви, не ставайте.
28:22Къде са ножовете и вилиците?
28:25Чекмечето.
28:27А чиниите, къде са?
28:30Ето там.
28:34Госпожо Сурея, не използваме тези.
28:36Какво им е, изглеждат много добре?
28:39Не семе си.
28:40Аз ще го приготвя.
28:42Не, няма нужда, ще се справя.
28:44Трябва ми само чаша вода.
28:46Добре.
28:49Госпожо Сурея, не използваме тези ножове и вилици.
28:53Гледай си работата.
28:54Сурея, не използваме тези.
29:24Сурея, не използваме тези.
29:28В лес.
29:29Знам, че за вас е странно, но и за мене е така.
29:59Бях дете, когато родителите ми загинаха и цял живот живее без мама.
30:16Знам какво е да се чувстваш сам.
30:21Мислех за вас. Знам, че сте ми ядосана.
30:26Нафаря също заради всичко, което стана.
30:30Но бих искала да ми дадете шанс да бъда до вас като дъщеря.
30:42Ферес ми каза всичко за храната и подреждането на масата.
30:46И когато разбрах, че няма да седнете с нас, не исках да се храня без вас.
30:51Затова реших да ви донеса храна. Сигурно сте гладна.
30:54Искате ли да хапнете?
30:58Тази вилица.
31:20Тази чиния използват ги слугите в кухнята.
31:28Явно синът ми Ферес не ти е казал, че винаги започваме храненето със супа.
31:39И сладките приказки.
32:00За момичето.
32:03Изгубило семейството си.
32:05И че си ми дъщеря.
32:06Аз съм майка само на децата си.
32:13Няма да приема личност като теб, чието минало и родители не познавам да бъде моя дъщеря.
32:23Никога.
32:24Готова съм да прегърна змия и да спя до нея, но не и да позволя на Скорпион като теб да ме доближи.
32:50Музиката
33:18Ако искаш да донесеш метла и да почистиш стаята, остани.
33:23Иначе изчезвай.
33:36Добре.
33:37Музиката
33:47Музиката
33:57Музиката
34:07Музиката
34:17Музиката
34:27Музиката
34:29Музиката
34:30Музиката
34:31Музиката
34:32Музиката
34:42Музиката
34:44Какво стана?
34:58Нищо.
34:59Оставих и храната.
35:04Благодаря, Дина.
35:06Добър апетит.
35:08Тя каза ли нещо?
35:11Не, нищо.
35:14Стига, мама не е казала или направила нищо?
35:44Стига, мама не е казала или направила нищо?
36:14Госпожа Лейла е взяла храната от Сурея и Сурея слезе усмихната.
36:19Не ти вярвам, явно се шегуваш.
36:21Да, така е, защо да се шегувам?
36:27Върви!
36:30Ще отиде да види.
36:33Всичко да е наред.
36:34Видях я как се смее.
36:35Пристени.
36:38Ви?
36:40Ви?
36:41ПОТИНСКИ
36:43Абонирайте се!
37:13Почисти стаята.
37:20Мислех, че се храните.
37:24Искаш да се храни от ръката на човек, когато не знам как да опиша?
37:29Тя се смела, когато е слязла и им е казала, че сте приели храната.
37:36Дина я е чула.
37:40Нищо ли не е казала на Ферес?
37:42Не, нищо не му е казала.
37:46Смееха се и се хранеха, сякаш нищо не е станало.
37:51Добре.
37:52Много добре.
37:57Значи така.
38:04Добре.
38:07Приготвим и банята за утре.
38:11Утре сутрин.
38:12Кажи, че ако иска да я приема като наша снаха, ще я научим на нашите правила.
38:22Както желаете.
38:37Направих снимка.
38:38Няма да видиш този човек.
38:41Той се наяжда и си тръгва.
38:43Обичам да си тръгвам.
38:45Станал съм професионалист.
38:48Цял ден сте заедно на работа.
38:50Може да се види с приятелите си след това.
38:53Момент, чухте ли?
38:54Нищо не съм казал.
38:54Работа?
38:55Той изощо не работи.
38:56Всеки ден казва, че е в университета, но не съм го виждал да носи книга или да учи.
38:59Какво прави тогава?
39:01Какво прави?
39:02Кара мотора с приятелите си, дрънкат глупости, прибира се късно, нищо не прави.
39:07Дори научи.
39:09Животът на готините е труден.
39:11Какво да направя за теб, кажи ми?
39:12Готин.
39:14Готин.
39:15А ти с какво се занимаваш, Хади?
39:18Машинен инженер съм.
39:20Но не работи с нас.
39:21А защо не работиш тях?
39:23Просто е. Никога не ни е харесвал.
39:27Да не, присмиваш ли ми се?
39:29На мен.
39:59Добър вечер.
40:16Кълна се това момиче си губива.
40:34Много е деликатна и, честно казано, е много по-добра от дъщерята на Сълма.
40:40Работя тук от години и мисляш те, госпожа Лейла, веднъж да ми каже благодаря.
40:46И защо да ти благодари?
40:47Защо ли?
40:48И защо не?
40:50Не помниш ли какво направи госпожица, най-когато ни ей позволихме да влезе?
40:54Никой не познава госпожа Лейла.
40:56Чудеса за какво мисли.
40:57Ще ни изненада.
40:58Помни ми думите.
40:59Музиката
41:09Музиката
41:11Музиката
41:13Музиката
41:23Музиката
41:43Мамо, отказа храната, нали?
41:45Музиката
41:47От къде знаеш?
41:55Познавам я много добре.
41:58Знам как действа.
42:05Моля те, не се обиждай.
42:07Направи каквото трябваше.
42:09Сега е ред на мама.
42:11Със сигурност ще направи нещо.
42:14Ако не, прави каквото искаш.
42:16Аз съм с теб.
42:20Знаеш го, нали?
42:24Знем.
42:38Музиката
42:39Музиката
42:48Музиката
42:49Музиката
42:51Музиката
42:52Музиката
42:53Музиката
42:54Музиката
Be the first to comment