- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ЗАВИНАГИ С ТЕП
00:02ДЕСЕТИЯ ЕПИЗОД
00:05Много те обичам!
00:08Не забравяй този ден!
00:15Не забравяй подаръка ми!
00:19Не забравяй!
00:30Ферес!
00:39Ферес!
00:45Ферес!
00:48Ферес!
00:49Насочи пистолет към жена ми!
00:51Ферес!
00:52Ферес, остави го! Остави го!
00:55Ферес!
00:57Пусни ме!
00:59Ферес!
00:59Пусни ме!
01:01Пусни ме!
01:02Ферес!
01:03Пуснете ме!
01:05Ферес!
01:05Пуснете ме!
01:08Ферес!
01:09Хареса ли подаръка ми Сурья?
01:10А ти, Ферес!
01:13Ферес!
01:14Ферес!
01:15Успокой се!
01:17Ферес!
01:23Ферес!
01:25Сине!
01:27Сине!
01:28Спокойно!
01:29Спокойно.
01:30Сине.
01:36Синко.
01:37Спокойно.
01:39Синко.
01:40Синко.
01:48Спокойно.
01:58Спокойно.
02:22Слава Богу, че сте добре.
02:24Ако знаех какви намерения имаш,
02:27тях да го спра първия път, когато го видях.
02:29Господин Ферес.
02:31Преди два дни беше близо до имението.
02:33Питах какво прави там.
02:35Каза, че се изгубил.
02:36Но усетих, че нещо не е наред.
02:54Ферес.
03:03Какво стана?
03:05Госпожо, трябва да дадете показания.
03:08По-късно, по-късно, господин полицай.
03:10Хади.
03:11Хади.
03:14Да идем в стаята.
03:16И защо да ходим в стаята?
03:18А свалпата е гостите.
03:20Какво ще стане?
03:21Успокой се, любов моя.
03:23Ела с мен.
03:24Хайде, ела.
03:27Джат, погрежи се за всички.
03:30Аз отивам в участъка.
03:31Спокойно.
03:31Добре.
03:32Идвам с теб.
03:33Иди в стаята с леле си.
03:35Но...
03:35Върви в стаята с леле си.
03:39Къде е мама?
03:40Не знам.
03:44Сурея.
03:44Сурея.
03:44Ще отцека главата на змията.
04:00Госпожо, съжалявам за случай, Лотосено.
04:02Стала Ал да не чувам и дума.
04:09Мамо.
04:10Мамо.
04:12Мамо.
04:12Ферес.
04:15Остави я.
04:16Ядоса не е от случилото се.
04:35Госпожо Ная, направих вие вода с захар, за да се успокоите.
04:38Махни се от очите ми.
04:39Ная, скъпа, успокой се.
04:43Слава богу, че никой не пострада.
04:45И всичко вече свърши.
04:48Не, не е свършило.
04:50Сега всички ще говорят за този прокълнат ден.
04:53Ная, успокой се да ще...
04:55Знаеш ли какво направи днес?
04:57Съсипа живота ми.
04:59Унищожи всичко, което планирах в живота си.
05:01Но няма да ти позволя да ме съсипеш.
05:04Няма да ти позволя.
05:06Ная!
05:10Скъпа, да изчакаме отвън.
05:11Стой далеч от мен.
05:15Съжалявам.
05:17Много съжалявам.
05:18Съжалявам.
05:39Всички поколете.
05:42Прибираме се.
05:48Хайде, Ная.
05:52Хайде, шахап.
05:54Ная ще дойде с нас.
05:58Думът ти е при съпруга ѝ.
06:02Но сватбата завърши.
06:04Тя не му е съпруга.
06:06Подписаха ли брачните документи?
06:07Да.
06:09Сега тя му е съпруга.
06:15Афиф ще ви откара в къщи.
06:18Когато сте свободни, елате да я видите.
06:25Колите са готови за тръгване.
06:29Сълма.
06:43Ела, да върви ми ние.
06:45Искам да отиде при Ферес в участъка.
06:50Не мога да повярвам какво направих.
06:53Не мога да повярвам колко тъпа бях.
06:55Казах ти, че ще има проблеми.
06:56Но ти не ми повярва.
06:58Сега не е момента, Далия.
07:01Отивам при Ферес в участъка.
07:04Не, не, не.
07:05Сега не е време за твое и над и за твоите глупости.
07:07Не е скъпа, не ходи.
07:09От дома вече и без това ни мразят.
07:12Хайде.
07:19Господин Ферес, слава богу, че всички сте невредими.
07:22Благодаря.
07:23Има друг доклад, че омар ви е на мушкал с нож в Бейрут.
07:27Така ли е?
07:28Така е.
07:29Каква е причината за саперничеството ви?
07:32Няма такова.
07:33Той е психически нестабилен лут.
07:36Не знаете ли причината?
07:38Както и да е.
07:39Арестувахме го и ще разберем всичко,
07:42щом го разпитаме.
07:43Искам да го видя сега.
07:45Метът се обади.
07:46Ще направим всичко за вас.
07:48Какво чакаме?
08:02Бърза ще.
08:07Добре дошъл, господин Ферес Дахер.
08:10Освети затвора.
08:12Разполагай се.
08:13Кой си ти?
08:14Как смееш да насочваш пистолет към жена ми?
08:19Ти си животно.
08:21Задайте този въпрос на жена си.
08:23Ще то убия.
08:25Ферес, успокой се и не забравяй, че сме в участъка.
08:29Защо си толкова ядосен?
08:31Реших да ти дам незабравима вечер.
08:33Утре ще видиш.
08:34Обещавам ти.
08:36Благодари се на Бога, че си вътре.
08:38По-добре отколкото в ръцете ми.
08:40Не е важно какво ще направиш ти.
08:42и важното е, че дадох подаръка си на моята любов, Сурея.
08:45Благни.
08:47Нямаш право да произнасиш името ѝ, иначе ще ти отрежа езика.
08:52Ферес, Ферес, Ферес, стига, посни го.
08:55Ферес.
08:55Моля ви, господин Ферес.
08:57Ферес, Ферес, стига, посни го.
09:18Ная
09:20Ная
09:23Какво?
09:24Добре ли си?
09:25Ага, Сли
09:26Разбира се, че съм добре
09:27Не виждаш ли колко съм щастлива?
09:29Каква повече ми трябваше за сватбата?
09:31Не мислиш ли, когато задаваш въпроси?
09:34Явно не съм добре
09:35Ная
09:36Много съжалявам
09:40Затвори си устата
09:42Да не чувам и звук
09:43Как може?
09:44Да дойдеш и да ми се извиняваш
09:47Мъхни се от живота ми
09:48Чули?
09:53Ная
09:54Госпожо Лейла
10:00Знам, че сте ядосена и сте права
10:06Нямах представа, че това ще стане
10:08И аз нямах представа
10:10Че някой като теб ще ми стана снаха
10:12Но ти стана
10:14Не мислиш, че ще останеш тук дълго
10:17Ще се върнеш където си била
10:20И ще отнесеш проклятието, което донесе
10:24Преди да зарази къщата ни
10:27Да влизаме, е студено е
10:44Не, ще чакам, Ферес
10:47Може да го чакаш вътре
10:49Ще чакам сама, ти влизай
10:51Добре е, Сурея
10:54Отивам си в стаята и ще те чакам
10:56Ако искаш нещо, кажи ми
10:57И знай, не си сама
10:59Аз съм до теб
11:01Нали? Бъди спокойна
11:03Аз съм до теб
11:32Аз съм до теб
12:02Не мога да приема случилото, Сехади
12:18Не мога да съм част от този дом
12:21Той не ме приема
12:22Не говори така
12:27Бях решила да приема ограниченията и имението, след като говорихме
12:32Мислех, че любовта е достатъчна
12:34Обеждавах се, че всичко ще е наред
12:36Но нищо не е наред
12:37И няма да бъде
12:38Аз влязох в живота ви
12:40И го съсипах
12:41Не си виновна за случилото
12:51Се откъде да знаеш, че ще стане така
12:53Не се обвинявай
12:54Трябваше да знам
12:58Трябваше
12:59Вината е моя
13:00Любав моя, успокой се
13:23Моляте, не плачи
13:26Стигаха ли, остави ме
13:27Кълна се
13:28Нервите ми са разбити
13:29Остави ме
13:30Ная
13:35Не се ядосвай
13:36Успокой се
13:37Няма смисъл
13:38Погледни ме
13:39Приличам ли на булка?
13:42Не трябваше ли това да е най-щастливия ми ден?
13:45Виж какво стана с мен на сватбата ми
13:47Нашата сватба
13:49За Бога, престани
13:50Кълна се в Бога
13:52Направо се задушавам
13:53Стига
13:53Добре, добре, добре
13:59Права си
14:00Напълно си права, но
14:01Станалото, станало
14:03Какво да се прави?
14:07Мисли положително
14:09С теб сме в една къща
14:11Заедно сме
14:12И аз съм до теб
14:13Защитавам те
14:19Ще ти помогна?
14:23Не, ще го направя
14:24Сама, не дей
14:25Скъпа, позволи ми
14:26Халил, моля те, спри
14:28Да
14:37Господин Халил
14:39Реших да проверя
14:40Трябва ли ви нещо
14:41Не, благодаря
14:42Да, влез
14:43Защо стоиш там?
14:45Помогни ми да се съблека
14:46Аз те съм долу
15:16Ферес
15:30Ще ми разкажеш най-подробно
15:32Кой е този човек
15:33Какво?
15:34Как посмя да направи това с теб?
15:37Защо има право?
15:39Какво се опитваш да ми кажеш?
15:40Не питай, а ми отговори
15:42Ферес, успокой се
15:43Станалото, станало
15:44После ще спорите
15:45Моля те, не са меси
15:47Защо крещиш на хади?
15:50Какво още има той?
15:51Какво става, Ферес?
15:53Какво?
15:54С Омар се познаваме отдавна
15:56В смисъл?
15:56Работеше в ресторанта на татко
15:58Още от дете
15:59Между нас не е имало нищо
16:03Той ме е на мушка близо до къщата ти
16:06Реших, че е просто луд
16:07Излиза, че се познавате отдавна
16:11Ферес, той е сирак
16:12Родителите му са умрели, когато е бил малък
16:14Нашите се грижаха за него
16:16Той говореше
16:17Сякаш между вас има нещо
16:19Какво ме интересува?
16:21Какво общо имам аз?
16:22Защо ме обвиняваш?
16:23Трябваше да ми кажеш всичко от началото
16:25Не мислех, че това ще стане
16:29Не мислех
16:30А трябваше
16:31Днес можеше да умрем
16:33Щяхме да умрем
16:34Съжалявам, Ферес
16:49Съжалявам
16:51Прав си, трябваше да помисля
16:57Но знаеш ли какво щеше да стане с мен?
17:04Ако нещо ти се беше случило
17:06А ако се беше случило с теб
17:10Какво щях да правя аз?
17:12Какво щях да правя?
17:13Развалих всичко, нали?
17:29Да влизаме
17:43Сурея
17:47Лека нощ
17:54Лека нощ
17:57Ферес
18:01Не знам как да ти е благодаря
18:04Ти спасиш живота му
18:09Най-скъпия ми човек
18:10Не е нужно
18:15Лека нощ
18:19Джет?
18:33Искаш ли нещо?
18:35Чай, кафе или пък нещо за нервите?
18:37Не, ще спя
18:39Джет
18:40Добре ли си след станалото на святбата?
18:46Да, много добре
18:48Лека нощ
18:51Добре тихо ми серд
18:53Шри
19:04Добре
19:06Тай-как
19:06Добре
19:08dol му
19:09Добре
19:10Как си?
19:32Бих искал да кажа, че съм добре.
19:35Но знаеш положението.
19:40Никой от нас не го е искал.
19:49Но се случи, Ферес.
19:52Случи се.
19:56Как е, Ная?
19:58Как да бъде?
20:00Тъжна, съсипана.
20:02Най-малкото.
20:04Сватбеният и ден беше съсипан.
20:07Оставих я, няма да я притискам.
20:10Грижи се за нея.
20:18Коя он взимаш?
20:24Някакъв лут.
20:27В затвора ли е?
20:30Да.
20:31Да.
20:31Ляка нощта.
20:37Ляка нощта.
21:08Боже, Сурия, искате ли нещо топло? Днес много мръзнахте.
21:14Не, благодаря, не искам.
21:32Знам, че е било ужасно, но слава богу, никой не е пострадал.
21:38Не тежете. Успокойте се.
21:41Субтитры создавал DimaTorzok
21:46Субтитры создавал DimaTorzok
21:51Субтитры создавал DimaTorzok
21:56Субтитры создавал DimaTorzok
22:01Субтитры создавал DimaTorzok
22:03Субтитры создавал DimaTorzok
22:33Не искам да виждам никого.
22:35Как си, любима?
22:57Знаеш ли, мисля да си взема душ.
23:06Ще си почина малко.
23:07Потръпвам, като си спомня какъв щахме да умрем.
23:09Не се бой, любов моя.
23:15Аз съм до теб.
23:18Знаеш ли колко дълго чаках този миг?
23:22Да бъдем заедно под един покрив сами.
23:26Да те прегръщам.
23:29Да те усещам.
23:30Ще взем душ.
23:38Ти лъгни си почини.
23:40Ти лъгни си почини.
24:10Ти лъгни си почини.
24:15Ти лъгни си почини.
24:17Абонирайте се!
24:47Абонирайте се!
25:17Абонирайте се!
25:19Абонирайте се!
25:21Абонирайте се!
25:23Не спира да звъни от сутринта!
25:26Басма!
25:27Басма, вземи това!
25:29Хайде, хайде!
25:29Полека, афиф, леко!
25:32Руба?
25:33Да.
25:34Качи ли се да видиш госпожа Лейла?
25:36Още не.
25:37Дали е будна или спи?
25:40Познаваме я.
25:41Сигурно не е спала цяла нощ.
25:46Да не си сляпа!
25:48Какво ти става?
25:51Изцапа всичко!
25:52Няма да вдигам телефона, писна ми вече.
25:58И аз няма да го вдигам.
25:59Какво да кажа?
26:00Басма, басма, ти вдигни.
26:02Аз да вдигам?
26:03Да.
26:03Семейство от Дехер.
26:08Ало?
26:09Руба.
26:11Искам да ти кажа нещо, но...
26:13ми е малко неудобно.
26:15За на е ли говориш?
26:16Да?
26:17Кой друг е арогантен?
26:18Познай какво е направила.
26:20Басма ми каза,
26:21оставила господин Халил да чака 45 минути пред стаята.
26:25И защо?
26:26Искала да се преоблече.
26:27Не разбирам защо така.
26:29Той ти е съпруг, женени сте.
26:30Освен ако не го иска,
26:31това е нещо друго, нали?
26:34Ами да.
26:36Затвори си устата и си гледай работата.
26:38Вчера на сватбата стана нещастие.
26:40Какво мислиш?
26:41Че всички са като теб и се интересуват от това?
26:44Руба.
26:45Руба.
26:46Виж какво има в новините.
26:47Какво има?
26:52Боже, Боже.
26:55Остава.
26:56Земи и го скри.
26:57Ако някой пита, кажи, че не сме купували вестник.
27:00Ясно?
27:01Права си.
27:02Афиф, занеси това.
27:03Взимната градина.
27:04Добре.
27:08Имението Алдахер.
27:10Остави.
27:10Да, разбира се.
27:16Разбира се.
27:17Веднага ще й предам.
27:20Няма защо, господине.
27:21Какво има?
27:24Лоши новини ли?
27:28Обадиха се от кметството.
27:30Кметът и полицейският комисар идват да видят госпожа Лейла.
27:34Естествено казах им, че са добре дошли.
27:36О, Боже, боже, боже, госпожа Лейла, ще се е от ос.
27:45Какво има, Руба?
27:47Кметът и полицейският комисар идват.
27:49Звъннали са ви, но не сте ви дигнали.
27:51Каза ли на мама?
27:58Добре, аз ще ти и каша.
28:01Благодаря.
28:10Ферес.
28:12Още ли ми се сърдиш?
28:17Не.
28:21Добро утро.
28:36Добро утро.
28:44С нощ ти бях груб степ.
28:49Съжалявам.
28:50Моя е грешка.
28:51Всичко наред ли?
28:56Надявам се.
28:58Ще и да при мама.
29:00Добре.
29:00Кметът и комисарият идват насам.
29:03Ще говорим по-късно.
29:04Добре.
29:05Мамо?
29:21Мамо, близъм.
29:22И ти ли не може да спиш?
29:49Мамо, че подготвяше сватбата и си уморена.
30:08искаше всичко да е идеално.
30:14идеално.
30:20Съжалявам.
30:21Мамо.
30:21Мамо.
30:25Наистина.
30:26Когато бяхте малки,
30:30ви гледах как играете в градината.
30:32мислех за дните, когато ще станете по-високи от мен.
30:41образовани и красиви и млади мъже, с които да се гордея.
30:57Щастливи в живота.
30:58Представях си, как завършвате училище.
31:04Как се дипломирате.
31:08Дори сватбите ви.
31:11Децата израстват в очите на майка си.
31:15Преди и наистина да пораснат.
31:17Тя бърза да ги види как растат, избъдват мечтите си.
31:26Дълго чаках.
31:32Исках да станете младоженци.
31:35Радвах ви се.
31:37Но вчера мечтите ми
31:39рухнаха.
31:41Виждах как всичките ми иллюзии
31:49се изриват.
32:02Не очаквах
32:03хората да кажат, че семейството ни е западнало,
32:10докато съм жива.
32:11Разбирам те.
32:16И ти се чувствам, мамо.
32:19И аз носи отговорност за семейното име.
32:23Откакто съм на този свят,
32:25се опитвам да го пазя.
32:28И защитавам.
32:31Както си ни учила.
32:35Но станалото не е по наша вина.
32:38Не е.
32:40Прав си.
32:41Она си жена е винавна.
32:50Мамо.
32:54Она си жена е моя съпруга.
32:57И няма нищо общо.
32:59Не е виновна.
32:59Ще ти кажа няколко неща.
33:08Ти си влюбен.
33:10Сърцето ти е заслепено.
33:12и не виждаш пред себе си.
33:14Но, вярвай ми.
33:15Но, вярвай ми, любовта не трябва вечно.
33:20на края ти остава само семейството.
33:25Сурея е част от семейството.
33:26Сурея е част от семейството и ще остане с нас.
33:30Сурея.
33:30Два пъти едва не умря заради нея.
33:35Сурея, заради която едва не те загубих.
33:41Два пъти.
33:47Всичко мога да ѝ простя,
33:49освен това.
33:53Няма да ѝ простя.
33:56Мамо,
33:59не си ли ни учила,
34:01че семейството трябва да бъде единно,
34:03независимо от всичко?
34:08Сега Сурея е част от него.
34:11и носи името ни.
34:14Не можеш да го отречеш.
34:24Кметът и полицейският комисар идват.
34:32Приготви се, мамо.
34:34Не съм състояние да се виждам с никого.
34:51Ще ги приема, защото съм длъжна.
34:53Д fusion.
34:56Ё 거�а не можеш.
34:58Ако не ти се закусва с тях, кажи.
35:26Не е, скъпи, ще слезем. Майка ти държи на закуската, ай съм гладна. Ще слезем.
35:36Можем да излезем някъде и да хапнем навън.
35:44Халил, знаеш, че не съм в настроение? Вчера беше много зле.
35:56Моляте, дай ми време да се успокоя. И ще излезем.
36:02Обещаваш ли?
36:03Да.
36:03Измивам си ръцата и слизаме.
36:08Готово.
36:25За не си ги пързо на масата. Всичко трябва да е готово преди кметът и комисарият да дойдат.
36:30Госпожа, Лела ще слезе от стаята си. Лъкни.
36:34Оля, оля. Замири се вкусно. Какво готвиш?
36:38О-о-о.
36:40Внимавай, ще си изгориш. Не дей така, скъпи.
36:43Знаеш ли, ти си уникална.
36:47Обичам те. Сега не изчезвай.
36:50Кметът и комисарият идват при майкът и тя иска всички да бъдете тук.
36:55Трябва да отворим министерство.
36:58За да не ги еде, сухи.
37:02Първо адвокат, а сега и кмет.
37:05Заповядай.
37:06Благодаря.
37:08Джат, може ли да поговорим?
37:11След онази нощ не сме говорили.
37:14Коя нощ?
37:15Онази нощ, когато ти донесах кафе.
37:20А, когато бях пиян.
37:23Не знам, не помня много.
37:25Помня кафето като сън.
37:28Искаш да кажеш, че...
37:30не помниш нищо?
37:34Какво да помня?
37:35Ами...
37:37Аз си ти...
37:39Ние...
37:41Добро утро, мамо.
37:45Как си?
37:47Как си, синко?
37:49Добре ли си?
37:50Да.
37:57Благодаря за сок.
37:59Руба?
38:05Да.
38:06Мислиш ли, че госпожата ще слезе или не?
38:09Ако питаш мен, няма да слезе.
38:12Питай защо и ще ти кажа заради сватбата.
38:14Какво приготвихте?
38:31Приготвихте?
38:32Омлет с зеленчуци, круасан, сирене и други неща.
38:38Разтръби масата.
38:41Няма нужда от закуска.
38:44Кой има апетит след вчера?
38:48Няма да забравим как се оплашихме.
38:50Добре, госпожа.
38:53Приготви Ордьоври.
38:54Кметът и полицейския комисар идват.
38:58Както кажете.
38:59Покажи и какво пише в новините.
39:21Какъв е този скандал?
39:32Наразбирам.
39:33Вчера питаха кой е този човек и каква връзка има жената на Фереса.
39:37Сега?
39:42Виж как изглеждам.
39:44Не може да бъдеш те полудея.
39:46Знаеш ли, приличаш на принцеса.
39:51Абонирайте се.
40:21Какво гледаш, Найо?
40:30Виж какво опишат за нас.
40:32Покажи и.
40:34Не искам да гледам.
40:35Затвори го.
40:38Няма да се едосвам от сутринта.
40:40Край.
40:42Сладбата ми беше съсипана.
40:43Кметът и полицейският комисар са тук.
41:02Добре дошли.
41:16Добър ден.
41:16Добър ден.
41:17Слава Богу, че сте добре, госпожо Лейла.
41:20Как сте?
41:20Как е здравето ви?
41:21Как съм ли?
41:25Вчера едва не изгубих сина си.
41:28Напълно сте права.
41:29Добре, че всички сте невредими.
41:32Благодаря.
41:33Насъм.
41:33Седнете.
41:59За нас е чест.
42:01За нас е чест.
42:02Благодаря, господин Ферес.
42:04Господин Кмет.
42:05Не знам как да ви благодаря за това, което направихте вчера.
42:08Въпреки, че не е ваш дълг или отговорност.
42:11Няма нужда, господин Ферес.
42:13Това е мой дълг.
42:14Първо, в чест на приятелството ни.
42:17И второ, заради високото положение на семейството ви.
42:22Благодаря.
42:24Преди да дойдем, звъннах тук там.
42:27Следия случая.
42:27И човекът беше прехвърлен в прокуратурата.
42:32ще си получи заслуженото.
42:34Извинете ме, полковник.
42:37Полицията не си свърши работата.
42:39Не изпълни дълга си.
42:41Не само към нас, но и към кмета и поканените важни обществени фигури.
42:46Така е.
42:48И всички ще бъдат наказани.
42:51Спокойно, госпожо Лейла.
42:55Искам този престъпник да бъде наказан за насидание.
42:59Непременно.
43:00И то сурово наказан.
43:03Не се тревожете, госпожо Лейла.
43:05Искам този престъпник, госпожо Лейла.
43:35Какво стана?
43:37Макар, че той не е отговорен за станалото, това ни и попречи да го жегне.
43:42Дина, гледай си работата и спри да клюкарстваш.
43:45Още ли не познаваш госпожата?
43:48Тя е такава.
43:49Отвътре кипи, но външно е много спокойна.
43:52Басма, служи кафето.
44:04Басма, на теб говоря, защо не слушаш?
44:08Какво?
44:08Дина, служи кафето.
44:13А ти ела с мен в килера.
44:14Ще ми помогнеш за нещо.
44:16Защо гледаш така?
44:18Действай и сервирай, хайде да вървим.
44:20Мислех, че отиваме в килера.
44:35Не, ще говорим.
44:38Но първо ти ще говориш.
44:41Кажи ми веднага.
44:43Какво да кажа?
44:44Слушай, Басма, не съм вчерашна.
44:47Познавам те по-добре, отколкото ти сама се познаваш.
44:50Напоследък не си на себе си говори.
44:53И не ме мъчи повече.
44:55За какво да говоря?
45:00Не можем да обвиним никого.
45:02Станалото станало.
45:04Господин Ферес,
45:05Ако знаех, че той ви е намушкал с нож в Бейрут,
45:09щеях да действам по различен начин.
45:12Но вие сте виновен,
45:14че не ми казахте.
45:16Не исках да осложнявам нещата.
45:18Нека законът го накаже.
45:20Все пак той не е добре.
45:26Значи е същия човек.
45:31Странно.
45:33Кой би си помислил?
45:35Приличаше на кротък човек.
45:48Познаваш ли го?
45:50Не, не, не го познавам.
45:52Но веднъж го видях,
45:53когато говореше с Сурея в градината.
45:56Наистина не изглеждаше опасен.
45:59Най-а истината ли казва?
46:02Не, не го познавам.
46:02Не, не го познавам.
46:03Не, не го познавам.
46:04Не, не го познавам.
46:05Не, не го познавам.
46:06Не, не го познавам.
46:06Не, не го познавам.
46:07Не, не го познавам.
46:08Не, не го познавам.
46:08Не, не го познавам.
46:09Не, не го познавам.
46:10Не, не го познавам.
46:11Не, не го познавам.
46:12Най-а истинат е ли казва?
46:32Говорила си с него преди сватбата.
46:42Субтитры создавал DimaTorzok
Be the first to comment