Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ДАЛЕЧЕН ГРАД
00:30ГОСПОДИН ШЕХИН
00:33ГОСПОДИН ШЕХИН
00:33Мръсен негоднико, на какъв се правиш, а? На сводник ли?
00:37Кралю, помагаме ти да си на свобода. Ти така ли не се отблагодаряваш?
00:43Ти ли го направи, нищожество?
00:44Батко!
00:48Зерин?
00:53Свободен си!
00:55Зерин, какво направи? Защо го направи?
00:59Защо обрече себе си? Защо го направи?
01:03Моята свобода няма смисъл, ако ти... Ти си нещастна. Идваш с мен.
01:08Батко, спри!
01:09Никой никъде няма да ходи!
01:11Дамир!
01:16Нека се върви!
01:18Не се бъркай, татко!
01:20Никой няма това право!
01:24Зерин сега е моя съпруга.
01:29Тръгвай, Зерин!
01:33Батко, спри!
01:34Върви!
01:38Дръпнете се!
01:44Не!
01:45Разкарайте се!
01:46Не, Батко!
01:47Направи нещо, моля те!
01:49Дамир!
01:50Батко, спри!
01:52Махни се!
01:53Батко!
01:53Батко, направи нещо!
01:55Спри го, моля те!
01:56Пуснете ме!
01:58Направи нещо!
02:00Направи нещо, Дамир!
02:01Спри го, моля те!
02:03Батко!
02:04Махнете се!
02:06Пуснете ме!
02:07Пуснете ме!
02:08Направи нещо!
02:10Махнете се!
02:12Моля те, Дамир!
02:14Спри го!
02:15Дамир!
02:16Моля те!
02:17Моля те!
02:18Махнете се!
02:19Да, остатъчно!
02:21Остатъчно!
02:29Зерин, тръгвай с мен.
02:33Да се махаме от тук.
02:34Не.
02:36Вече подписах.
02:40Сключихме сделка.
02:43Зерин, не мога да те оставя тук.
02:46Хайде.
02:48Не тъжи.
02:49Ела, смен.
02:49Направи за мен каквото можа.
02:53Повече от достатъчно е.
02:56Не бих могла да живея, ако не си свободен.
03:01Зерин, не мога да те оставя тук.
03:04Хайде.
03:13Нека си вървим.
03:17Сега съм негова съпруга.
03:19Тръгвай си, падко.
03:38Тръгвай.
03:50Тръгвай.
03:51Тръгвай си, падко.
03:52Тръгвай си.
04:05Абонирайте се!
04:35Абонирайте се!
05:05Абонирайте се!
05:35Абонирайте се!
06:05Абонирайте се!
06:35Отиди да провериш как е Кая, дали се е събудил.
06:38Абонирайте се!
06:42Батко...
07:13Абонирайте се!
07:14Абонирайте се!
07:15Но Наре никога повече няма да живее при Юскан.
07:18Чу ли?
07:18Абонирайте се!
07:21Добре, как е Кая?
07:23Абонирайте се!
07:24Все е същото.
07:25госпожа Аля е при него.
07:28Добре, отивам да го видя.
07:30Абонирайте се!
07:31Абонирайте се!
07:32Абонирайте се!
07:33Абонирайте се!
07:40Наре?
07:41Абонирайте се!
07:42Абонирайте се!
07:43Абонирайте се!
07:44Абонирайте се!
07:45Дала съм лекарство за да се успокои.
07:48Сега е състояние между сън и съзнание, но ще се оправи.
07:53Може ли да го видя?
07:54Може.
08:01Кая?
08:05Како?
08:11Добре ли си?
08:15съжалявам.
08:20Съжалявам.
08:21Съжалявам како?
08:25Много съжалявам.
08:29И аз съжалявам.
08:30Ти си ми най-скъпият.
08:45И ти на мен.
08:47Най-скъпата си ми.
08:48Най-скъпата си ми.
09:03Спорна работа.
09:05Благодаря ти.
09:06Вариш мляко?
09:07Ммм.
09:11Не е и в това.
09:14Малко е. Ще извари.
09:16Варила съм мляко стотици пъти и никога не е извирало.
09:21Кая заспали?
09:25Добре.
09:26Благодаря ти.
09:30Благодаря ти, Аля.
09:39Няма за какво.
09:43Иска ми се да можех да направя още нещо.
09:46Ти вече правиш.
09:49Повече от достатъчно.
09:51Благодаря ти.
09:59Да, доведеш на Рей обратно тук беше правилна постъпка.
10:04Да, да можеше и майка ми да го разбере.
10:08Щеше да настъпи революция, ако майка ти разбереш.
10:11А, видя ли, изкипя?
10:16О, не, не, не.
10:18Не, не се тръвожи.
10:20Изключи го.
10:22Ела, ела.
10:24Боже мой.
10:26Дай, дай да видя.
10:31Дай.
10:41Не е толкова зле. Не съм се изгорила лош.
10:56Добре ли си?
10:57Да, малко ми пари, но ще го намажа с крем.
11:00Добре.
11:02Добре, отиди да намажеш ръката си, а аз ще кажа на Юмю да свари отново млякото и да почисти тук.
11:09Не се тръвожи.
11:11Айде, отивай.
11:13Добре, отивай.
11:16Добре, отивай.
11:17Отивай.
11:18Добре.
11:19Добре.
11:20Добре.
11:22Абонирайте се!
11:52Абонирайте се!
12:22Зерин!
12:42Зерин!
12:49Зерин!
12:52Зерин!
12:54Зерин!
12:56Зерин!
13:08Зерин!
13:20Зерин!
13:21Зерин!
13:22Зерин!
13:23Зерин!
13:24Зерин!
13:25Зерин!
13:27Зерин!
13:28Зерин!
13:29Зерин!
13:30Зерин!
13:31Зерин!
13:32Зерин!
13:34Зерин!
13:35Зерин!
13:36Зерин!
13:37Зерин!
13:39Отвори си очите.
14:00Прави каквото си не мислил.
14:09Влез.
14:23Какво е това?
14:26Какво?
14:30Откъде дойде този диван?
14:34Оказа се, че и аз имам картици в имението.
14:38Картици ли?
14:40Да.
14:42Юмю, нали?
14:44Теп какво те засяга?
14:46Как така, какво ме засяга?
14:47Не дей да си го изкарваш на никого.
14:49И да е Юмю, какво от това?
14:51Музафер дори не може да лъже, когато го попитам.
14:54Казва ми, че преди малко го е пратил в фурфа.
14:57Лъже ме все едно, аз няма да разбера.
14:59Вече знаех, че този диван е тук.
15:02Мисля, че е време да вземеш паспорти за него.
15:06Молете.
15:08Откажи се.
15:09Аля, опитвам се да направя нещо за теб, не разбираш ли?
15:12А?
15:15Не разбирам.
15:22Не разбирам.
15:23Време е да се примириш.
15:28Примири се, за да мога да изляза от тук с наведена глава.
15:33Не съм те погледнал.
15:34Няма да го направя.
15:36Не съм те доближил.
15:43Не съм те докоснал.
15:44!
15:54Ага.
15:55Ага.
15:56Ага.
15:57Абонирайте се!
16:27Абонирайте се!
16:39Изгаряш от любопитство.
16:42Изправо?
16:44Разбери повече за Мерием.
16:47Разрови се, аля.
16:57Абонирайте се!
17:27Абонирайте се!
17:57Абонирайте се!
18:01Абонирайте се!
18:03Абонирайте се!
18:07Абонирайте се!
18:11Абонирайте се!
18:15Абонирайте се!
18:19Абонирайте се!
18:23Абонирайте се!
18:27Абонирайте се!
18:31Абонирайте се!
18:35Абонирайте се!
18:37Абонирайте се!
18:41Абонирайте се!
18:43Абонирайте се!
18:44Абонирайте се!
18:45Татко, хайде на халай!
19:08Ще дойда след сватбените обети, но ти върви с братата си. Хайде, хайде.
19:13Хайде, Татко, хайде.
19:14Какво правиш? Как си? Хайде. Хайде.
19:22Снимай ни, снимай ни, погледни. Хайде.
19:25Хайде.
19:42Абонирайте се!
20:12Абонирайте се!
20:42Абонирайте се!
21:12Абонирайте се!
21:42Абонирайте се!
21:44На кого е тази сватба?
21:49Моята.
21:50Абонирайте се!
21:56Марием!
21:58Марием!
22:22Марием!
22:56Единствената любов!
23:03Единствената любов!
23:50Абонирайте се!
23:51Как успя да влезеш тук?
23:53А?
23:53Абонирайте се!
23:57Абонирайте се!
23:58Абонирайте се!
23:59Абонирайте се!
24:01Абонирайте се!
24:03Абонирайте се!
24:09Абонирайте се!
24:11Абонирайте се!
24:13Абонирайте се!
24:15Абонирайте се!
24:17Абонирайте се!
24:19Абонирайте се!
24:21Абонирайте се!
24:23Абонирайте се!
24:25Абонирайте се!
24:55Абонирайте се!
24:57Абонирайте се!
24:59Абонирайте се!
25:01Абонирайте се!
25:03Първо я даде на седата, а сега тя самата се жертва, за да ме спаси!
25:07Как е възможно това?
25:09Вие сте една кръв!
25:11Ти застреля мъж заради нея!
25:13Мен ще ха да ме пуснат на свобода по един или друг начин!
25:17Случи се при самозащита, но ти обречеш зерин завинаги!
25:21Сега тя се чувства в затвор!
25:23Може би един ден ще бъде щастлива!
25:27Не мислиш ли?
25:29Продължавай да се самозалъгваш!
25:33Един бог знае как е зерин сега!
25:41Ах, зерин, ах!
25:43Защо го направи момичето ми?
25:47Отвори очи!
25:49Отвори очи!
25:55Прави каквото си не мислил!
26:00Отвори си очите!
26:10Браво!
26:12Зерин, какво искаш да закусваш утре?
26:25Яйца с петмес, мащерка, сирене, халва, салата с маслини,
26:33бъркани яйца с пастърма, чушки с сирене.
26:39Или искаш от всичко?
26:42Разбрах, имаше петит.
27:03Купих ти дрехи.
27:07Ако не ти харесват, ще ги сменим.
27:12Ще питам майка ти за размера на обувките.
27:17Купил съм, пробвай ги.
27:19Ако не ти стават, ще ги сменим.
27:22Ще ти купя целият магазин, ако пожелаешь.
27:27В банята има чисти хавлии и четка за зъби.
27:41Облечи си нощницата.
27:42И сплашена си.
27:54След, че и да, не мога да доближа никоя друга.
28:07Няма да те докосна.
28:09Не се страхувай.
28:14Правя го за отмъщение.
28:15И за нещастие ти си, жертвата в тази история за Рин.
28:20Ляка на жто.
28:28Ляка на жто.
28:58Абонирайте се!
29:28Абонирайте се!
29:58Как откри стаята?
30:05Видяхте да влизаш вътре.
30:07Помислих си, че това е твоето скривалище, твоето тайно място.
30:14Как взе ключа?
30:16Взе го от жоба ти.
30:18Съжалявам.
30:18А касатата?
30:25Не знаех за нея.
30:31Нарочно ли си търсила Мерием?
30:33Не знам.
30:39Мина ти е казала.
30:41Какво значение има, Джихан?
30:43Какво значение има?
30:46Знам, че не беше правилно.
30:47Това, което направих, беше грешка.
30:51Съжалявам.
30:52Бях любопитна.
31:01За какво?
31:07За всичко.
31:10Любопитна за всичко.
31:11Защото нищо не знам.
31:14Продължавам да научавам нови неща и осъзнавам, че не познавам теб.
31:19Не знам какво да правя.
31:20Любопитна съм и толкова неща не разбирам.
31:24Гледах лицето ти, задавах ти въпроси.
31:28Толкова пъти те питах дали си обичал истински и ти ми каза не.
31:32Отрече.
31:33Но сега виждам...
31:34очите ти и болката в тях.
31:43Очаквах, че ще ми кажеш.
31:46Бях любопитна.
31:50Все още съм.
31:55Къде е, Мерием?
31:57Коя е тя, как е?
32:01Не ми казваш.
32:04Ще ти кажа.
32:10Хайде, кажи ми.
32:18Ще ти кажа.
32:25Баща ми почина на път за болницата.
32:30Да почива в мир.
32:32Амин.
32:34След това започнахме да търсим кой го е убил.
32:37Намерихме обиеца.
32:40Разпитахме го.
32:43Разбрахме, че Сюлейман Байбарс, брата на бащата на Демир, Надим Байбарс, стои зад това.
32:50Той го е поръчал.
32:51Решихме да си отмъстим.
32:52Събрах всички и започнахме да планираме да обсъждаме засада, как да хванем Сюлейман.
32:59къде точно ще бъде, как да го убием и...
33:03Докато крояхме плановете, вратата на имението се отвори.
33:10Влязе Боран.
33:18Целият в кръв.
33:20Да продължавам ли?
33:39Продължи.
33:40Кръвта беше на Сюлейман Байбарс.
33:51И в ръцете си държаше пистолета.
33:55Трябваше да го изведа от страната.
33:57Нямах друг избор.
34:00Докато се справех с всичко това, бащата на Мерием дойде при мен.
34:03Не бяхме стигнали до сключване на брак с Мерием преди да убият баща ми.
34:11Не бяхме официално женени.
34:14Бащата на Мерием дойде и ми каза,
34:17че той не може да рискува живота на дъщеря си в тази кръвна връжда и не одобрява брака ни.
34:23Отказа да ми даде дъщеря си.
34:26Казах му не,
34:28че не мога да приема това.
34:30Но Мерием се съгласи.
34:36Тя застана зад баща си.
34:39Докато се опитвах да изведа Боран извън страната,
34:43баща я взе и отведе в Германия.
34:49Ти последва ли?
34:51Как бих могъл, Аля?
35:02Баща ми беше убит.
35:05Човекът, който уби баща ми беше убит от брат ми.
35:08Как бих могъл?
35:09Оженил си се, за да сложиш край на кръвната връжда.
35:16Заше да дъщерята на Байбарс.
35:22Нямах друг избор.
35:27Никога ли не си се чудил, Джихан?
35:29Как е, Мерием? Къде е?
35:34Чудил съм се, но отне време, докато задоволя любопитството си.
35:39Започнах да търся едва след смъртта на Шейда.
35:45Къде е?
35:47Какво прави?
35:47След това
35:53Заминах за Германия.
35:56Намерих адреса, къщата, в която живееха.
36:00Но когато пристигнах там,
36:02се оказа, че бащата на Мерием е бил по-бърз от мен.
36:07Разбрала я, че ще идвам и когато стигнах,
36:09мястото беше празно.
36:17Никога не си обичал Мине
36:20и не си искал да се ожениш за нея.
36:26Винаги е била само Мерием.
36:29Само Мерием.
36:32Но е трябвало да се ожениш за Шейда.
36:35Бил си принуден.
36:39След това се появявам аз.
36:43Сключихме с делка, Джихан.
36:45Да бъдем заедно,
36:48докато Денис не навърши 18 години.
36:52Никога ли не си мислил?
36:54Отговори ми, моля те.
36:56Ами ако Мерием
36:57се появи изведнъж?
37:01Няма да се появи.
37:03И защо?
37:07Защото е омъжена.
37:11Но какво ще стане, ако се появи?
37:13какво ще правим?
37:20Наистина те питам
37:21какво ще правим тогава?
37:25Аз ще се разведа отново.
37:26Ще подам улоба за развод веднага.
37:28Не бих застанала на пътя ви.
37:31Ще ви...
37:31ще ви дам шанс
37:35да сте заедно,
37:37да бъдете заедно.
37:41Но не си ми казал
37:42какъв е твоят план.
37:46Какво ще правим?
37:47Аля, каза ми
37:49да ти разкажа,
37:50защото ще разбереш.
37:52но не ми изглежда,
37:53че разбираш.
37:54Не.
37:54Това не е честно.
37:56Не ми е лесно.
37:58Продължавам да научавам
37:59шокиращи неща.
38:01Съпругът ми е убиец.
38:03И го разбирам сега.
38:05Не си ми казал
38:06за волята на Боран.
38:07Не ми каза
38:08и за Миней,
38:08нито пък за Мерием.
38:11Как може да не ми каже
38:12за нея
38:12и да скриеш това от мен?
38:13Ако ти бях казал
38:16всичко това,
38:16щеше ли да се умъжи за мен?
38:25Нямаше.
38:28Да.
38:30Още първия ден
38:31трябваше да си тръгна
38:32с сина си.
38:34Още щом погребах Боран.
38:36Трябваше да си тръгна
38:38с Денис.
38:39Така щеше да е най-добре.
38:43Твърде много е.
39:13единствената ми любов.
39:16Мерием.
39:16Мерием.
39:46Абонирайте се!
40:16Абонирайте се!
40:18Отива ти!
40:20Благодаря ти.
40:22Вече бях решила да го нося, но след случилото се, си прав.
40:26Все пак, снимката на сина ми е вътре.
40:30Подарък ми е от теб.
40:34Различни хора започнаха да ми задават.
40:38Въпрос е и все едно има някакво по-дълбоко значение.
40:43Но няма никакво. Просто го носи.
40:47Да.
40:49Разбира се.
40:51Все пак това е подарък за рождение ти ден.
40:53И ти отива, коли ето е красиво.
40:57Реших да взема нещо специално, с което да почета рождение ти ден.
41:03Реших, че няма нужда да има друго значение.
41:09Няма нужда да се обясневаш.
41:11Знам го.
41:13Лека нощ.
41:21Лека нощ.
41:23Лека нощ.
41:25Ще поработя и заспивам.
41:39Наистина ли?
41:43Да.
41:45Ще спиш тук.
41:57Ами...
41:59Реших, че ще спя тук.
42:01Няма нужда да си на тях като дете.
42:11А и няма кой знае какво значение да спя в леглото на друг не е добра идея, но сега е различно така че...
42:19Различно.
42:21За това какво значение има.
42:25Ще поработя и заспивам след това.
42:31Лека нощ.
42:35Спокойни сънища.
42:51Сега ...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended