Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00Поистински случай
00:03Завинаги с теб
00:08Първи епизод
00:30Първи епизод
01:00Първи епизод
01:30Първи епизод
01:59Първи епизод
02:15Първи епизод
02:16Първи епизод
02:22Първи епизод
02:28Първи епизод
02:30Първи епизод
02:32Първи епизод
02:34Първи епизод
02:36Първи епизод
02:38Абонирайте се!
03:08Абонирайте се!
03:38Абонирайте се!
03:45Извинете, че ви задържам.
03:51Поръчайте си!
03:53Благодаря! Една средна мока я моля.
03:55Обичайната?
03:56Да, благодаря!
03:57Може ли да отменя капучиното?
04:18Няма нужда, аз ще го оплатя.
04:24Благодаря.
04:27Съжалявам.
04:29Сега съм ви и длъжник.
04:32Стига, на всеки се случва.
04:34Много сте, мила.
04:35Няма защо.
04:36Заповядай.
04:38Благодаря.
04:39Ало?
04:41Съжалявам, знам, че е 10 часа, но почти стигнах.
04:44Просто е далеч.
04:45Дочуване, дочуване.
04:46Абонирайте се!
05:16Абонирайте се!
05:46Извинете, може ли да се снимам с вас?
05:48Разбира се.
05:56Благодаря.
05:56Приятен ден.
05:57Благодаря.
05:58Беше ми приятно.
05:59Благодаря, оценявам го.
06:02Гарантира си 5000 харесвания на снимката.
06:05Не бъди гаден с момичето.
06:07Кълна се.
06:08Интервюто беше много добро.
06:09Но тя непрекъснато те зяпаше.
06:12Да, интервюто губиваше.
06:14Кълна се.
06:14Ферес, гостите дойдоха и са в конферентната зала.
06:30На кого званиш?
06:31На Ахади.
06:32Знаеш ли, че е тук?
06:33Откъде е да знам?
06:39Не ми се обади, а ти не ми каза.
06:41Прав се, извини ме.
06:42Да вървим.
06:43Да.
06:43И тук ли и четеш?
06:56Братко!
07:00Защо не се обади, че си тук?
07:01Реших, че сигурно си в среща и ще те види, що м свършиш.
07:04Затова седнах да чета до тогава.
07:07Майо, дома не ти дават да четеш.
07:09Не е така.
07:10Дойдох в Бейрут да предам проекта,
07:11но когато мама разбра, че идва, ми каза да не се връщам без теб.
07:17Върховната заповед на госпожа Лейла.
07:21Щом си свърша работата, ще отидем в Джубейл.
07:23Не си тръгвай.
07:24Добре.
07:25Ферес, обади се на мама, иначе ще ме пита дали сме заедно или съм тръгнал,
07:29кога ще се върнем.
07:30Ще каже да не закъсняваме всичко от това.
07:33Спокойно, ще говори с нея.
07:34Не си тръгвай.
07:35До скоро.
07:36Чао.
07:37Чао.
07:41Благодаря за усилия това.
08:11Винаги.
08:16Не е руба.
08:18Укривката не подхожда.
08:20Махния и сложи розовата с дантелата по ръбовете, моля.
08:25Както кажете.
08:26И вечерята да е готова в 8 часа.
08:28Не в 8.15 или в 7.45.
08:31В 8.
08:32Разбрах.
08:32Дина, занеси кафето ми в салона.
08:36Разбирате?
08:37Не те разбирам.
08:39Пишеш и учиш толкова, за да караш мотор.
08:42Щеше да разбираш, ако идваш с мен, но ти ми завиждаш.
08:46Оставям карането на теб.
08:47За какво се карате, деца?
08:49Кралице Лейла, кралице Алдахер.
08:52Говорихме си за работа.
08:53За сега мислете за ученето в университета.
08:55Не е за работа.
08:58Как си, мамо?
08:59Добре съм.
09:01Необичайно е, че сте подранили.
09:04Дойдохме да видим дали другите ще дойдат.
09:06Аз дойдох, защото знам, че кралица Лейла е поръчала да приготвят най-вкусната храна.
09:12Подушваш ли?
09:13Най-вкусната храна, защото Ферес ще дойде.
09:17Но да не бързаме, преди да разберем дали господина, че те се появи.
09:20Спокойно, мама е пратила хади след него, за да не избяга.
09:23Толкова ли е лошо, че обичам децата ми и да са с мен?
09:27Не, разбира се. И ние сме до теб. Кралица е наша.
09:33Невероятно. Невероятно е как омеждала с каш.
09:37Деде беше толкова добър и в ученето.
09:42Е, след като сте подранили, ще пиете ли кафе с мен?
09:48Разбира се.
09:49Да.
09:51Руба.
09:53Моля те, донеси кафе за тези хубавци.
09:57Ало, здравей, Сурия. Как си?
10:18Добре. А ти?
10:19Не съм добре. Имам грипи и ми е много зле.
10:24Дойдох на репетиция, но не мога да пея. Нямам гласа.
10:28Лелео, намали телевизора.
10:31Кажи ми, как да ти помогна? Трябват ли ти лекарства?
10:34Не, ще си купя лекарства, не се тревожи.
10:37Но ще ме заместиш ли в бара?
10:39Как? Като не знам песните.
10:40Винаги са същите.
10:42Сълзи няма да изпая нещо ново.
10:44Едно и също всяка вечер.
10:47Добре, ще дойда. Не се тръвожи.
10:50Много ти благодаря.
10:51Ало, чуваш ли ме?
11:00Да, да, чувам те.
11:01А те знаят ли, че аз ще отида?
11:03Да, знаят.
11:04Приготви си и не закъснявай, защото ще загазя.
11:07Добре, добре. Идвам.
11:09Чао.
11:09Официално можем да се поздравим.
11:39Дано бизнесът потръгне добре.
11:41Ти се оказа много по-упорит от баща си, мирна праха му.
11:46Продължи да преговаряш, докато не постигна каквото искаше.
11:50Те всички са такива, господин Виктор.
11:52Никой не може да им се опре.
11:54Прав си.
11:55Днес много се уморихме.
11:56Можем да ви откараме в хотела да си починете.
11:59Да си почиваме?
12:00Кой идва да си почива в Ливан?
12:02Господин Виктор би искал да се позабавлява.
12:05Извини ме, аз няма да мога, но
12:07Талал ще ви придружи тази вечер.
12:10Дума да не става.
12:11Идваш с мен.
12:13Не искам да те обидя, но сериозно...
12:16Разбира се, че не искаш, след като подписа с мен мултимилионен договор.
12:20Добре.
12:28Трябва да свърша нещо.
12:29После ще дойда.
12:30Талал, остани с тях.
12:32Моля.
12:32Чао, Хади.
12:44Чао.
12:44Хади?
12:45Свърши ли? Тръгваме ли?
12:47Да, но не е при мама.
12:48Ще прекараме вечерта с клиента.
12:50Не го казва и тя ще откъчи.
12:52Остави мама на мен.
12:53Добре.
12:54Ти излез тази вечера, аз ще се прибера, за да ѝ е по-леко.
12:57Ти ще дойдеш с нас.
12:58Ферес, извини ме, познаваш ме. Не понасям такива места.
13:03Веднъж е лазмен.
13:05Върви, Сталал. Аз трябва да свърша нещо и ще дойда.
13:08Ферес, нали няма да се отметнеш?
13:11Ще дойда. Кълна ти се. Хайде, върви.
13:28Добре дошли, господин Талал. Каква чест за заведението? Добре дошли.
13:45Как е атмосферата днес?
13:47Както я харесвате. Добре дошли.
13:49Благодаря.
13:51Изглежда, господин Ферес няма да дойде.
13:54Ще дойде. На пъте.
13:55Ясно, разбирам масата ви, както обикновено.
13:58Благодаря. Благодаря, Саид.
13:59Благодаря.
14:04Абонирайте се!
14:34Абонирайте се!
15:04Не говорете да излезем на чист въздух.
15:18Абонирайте се!
15:30Поймете дълбоко въздух.
15:32Чакат ме. Трябва да влезе.
15:46Да, не се тревожете за мен.
15:48Спокойно.
15:49Искате ли да повикам лекар?
15:51Няма нужда. Добре съм.
15:52Благодаря ви за помощта.
15:54Сигурен ли сте?
15:56Да, сигурен съм.
15:58Къде беше? Защо закъсня?
16:23Да. Приготвяй се бързо. Няма време.
16:26След пет минути съм готова.
16:28И днес ли е избягала Сара?
16:30Болна е. Глъса ти е паднал.
16:32Разбирам. Само се приготви бързо.
16:34Чухче Фереш ще дойде тази вечер.
16:49Сериозно ли?
16:50Да. Гостите му са на масата, а той е на път.
16:52Това е хубаво.
16:53Много хубав бар.
17:12Изглежда добре го знаеш и често го посещаваш.
17:14Най-важното е ти да си доволен.
17:17Как няма при тези красиви лица?
17:19Май на теб ти харесва, братко.
17:32Нали не обичаш такива места?
17:34Спокойно е. Атмосферата е приятна.
17:38Господине, искам онова момиче да дойде на масата ни, когато свърши.
17:45Много съжалявам, но тук не предлагаме такива услуги.
17:49И какво? Ще и платим. Тя ще се забавлява и ще ни радва.
17:55Господин Виктор, извинете, но това място не е такова.
17:59Дори ако и платим 5000 долара, за тази сума сигурно ще седне с нас.
18:07Не, господин, не съжалявам, но няма.
18:09Саид, благодаря.
18:11За кого се мисли?
18:30Защо става и се маха, когато го доближа?
18:33Не е заради теб. Побъркала си се.
18:35Махай се.
18:36Махай се.
18:37Махай се.
19:07Да, Штон Виктор се върне.
19:09Защо трябва да го чакаме?
19:12Какво има?
19:13Явно не го харесваш.
19:15Какво да му харесвам?
19:16Неморален мъж, който си мисли, че може да купи всичко.
19:21Защо? Какво стана?
19:23Не се тревожи.
19:23Изглежда пиповечко и поиска певицата да дойде на масата.
19:27Сузи?
19:30Щях да го пребия, ако беше поискал Сузи.
19:33Другото момиче, което пееше зад нея.
19:37Сурея?
19:37Познаваш ли я?
19:41Благодаря.
19:59Добър вечер, красавице.
20:02Да те закарам от дома.
20:03Не, благодаря.
20:04Чака и ще ти дам пари.
20:06Какво ще кажеш, красавице?
20:07Остави ме.
20:08Коя си тича да ми отказваш?
20:16Не ме пипай.
20:17Остави ме.
20:19Ще дойдеш с мен дори да не искаш.
20:20Пусни ме.
20:22Ще дойдеш, нямаш избор.
20:24Чуваш ли ме?
20:26Какво правиш, полудяли?
20:28Какво правиш?
20:29Искам да дойде с мен в хотела.
20:32Махай се.
20:34Изчезвай от тук.
20:35Кайде.
20:38Внимавай.
20:47Пуснете ме.
20:55Нека ви откарам.
20:58Не бива да сте сама в това състояние.
21:06Всичко свърши.
21:08Успокойте се.
21:09Откарай я от дома и се грежи за нея.
21:39И ми се обади, ще там стигнете.
21:45Молеви, тръгвете.
22:02Още ли не сте се срещнали?
22:22Не можа ли да намериш начин?
22:24Още.
22:26Още.
22:26Молеви, тръгвете.
22:27Молеви, тръгвете.
22:28Молеви.
22:29Молеви.
22:30Молеви.
22:31Тъгвете.
22:32Молеви.
22:32Тъгвете.
22:33Тъгвете.
22:34Абонирайте се!
23:04Абонирайте се!
23:34Абонирайте се!
24:04Вие нямахте нищо общо.
24:07Не, но за съжаление, онзи, който се отнесе с вас така, беше мой гост.
24:12Но не сте отговорен за поведението му.
24:15Аз се чувствам отговорен и...
24:18Искам да ви се извиня.
24:21Макар да няма за какво, ако ще се почувствате по-добре, приемам извинението ви.
24:28Благодаря.
24:30И благодаря, че ме спасихте, Супермен.
24:34Не съм Супермен.
24:37Аз съм Ферис.
24:38Вие сте Сурея, нали?
24:42Да.
24:44Приятно ми е.
24:46И на мен.
24:47Може ли да ви питам нещо?
24:53Да.
24:54Откъде знаехте, че съм тук?
24:56Опитах си късмета.
25:02Надявам се да я приемете.
25:05Моля.
25:10Сурея.
25:14Благодаря.
25:18Сурея, Сурея, Сурея.
25:26Надявам се да я приемете.
25:56Абонирайте се.
26:26Най-после. Добре, че се обади.
26:29Какво има?
26:30Защо не вдигаш на майка си?
26:32Какво иска?
26:34Обади се да ме пита, защо Ферес не се е прибрал с Хади.
26:39Помоли ме да ти кажа, че днес имате много важни гости.
26:42Губернаторът също ще е там, трябва да отидеш.
26:46За това, Ферес, какво ще кажеш да й се обадиш и да ме отървеш, а?
26:50Става ли?
26:51И те моля да не си изключваш телефона вечер.
26:55Добре.
26:56Защо обърна чашата?
27:19Просто така.
27:20От начина, по който го направи, е ясно, че има нещо.
27:23Нека я този път да не ви гледам, госпожо Лейла.
27:27Не.
27:28Точно този път ще ми кажеш какво видя в чашата.
27:31Кажи ми.
27:32Бъдещето.
27:32Хайде.
27:33Виждам стълбите на имението.
27:45Виждам стълбите на имението.
27:51Обиколени от змии.
27:52Много змии.
27:53Много змии.
27:54госпожо Лейла, те сякаш се събират, за да влязат в имението.
28:01Не разбирам.
28:03Ти винаги говориш за змии на прага ми.
28:05Така е.
28:09Но този път мисля, че една от змиите минава през прага.
28:14И влиза в къщата.
28:20Ясно ми е, че ще имате проблем с нея.
28:24Тя ви напада.
28:25И вие търсите къде да избягате, но не намирате.
28:30Тя ви охапва.
28:32И тази...
28:35Каква е тази змия?
28:38Змята в чашата ви е жена, госпожа Лейла.
28:55Умирам.
29:03Не знам какво ми става, но от нищо не се оправям.
29:07Почини си, малко.
29:09Умръзна ми.
29:11Какво гледаш на лаптопа?
29:13Нищо.
29:14Явно е важно.
29:16Дай да видя.
29:17Не ме дразни, Сара.
29:18Хайде, искам да видя.
29:25Хубав е.
29:28И то много.
29:31Той се радва на живота.
29:34Не пропуска шанса.
29:36Всеки ден е сразлична.
29:40Виж това.
29:42Той е женкар, Сара.
29:43И какво ти пука?
29:45Изобщо не ми пука.
29:48И ти се радваш на живота като него.
29:51Я стига.
29:52Не пропускай тази възможност.
29:54Смятеш такъв мъж за възможност?
29:57Нямам нужда от това.
29:58Не искам проблеми.
29:59Той ще дъй да бъвне да мъж възможност.
30:07Да така коля.
30:18Ще бъgal.
30:19КОНЕЦ
30:20Ясно е, че ще имате проблеми с нея.
30:33Тя ви напада.
30:35Търсите къде да се скриете, но не намирате.
30:39Тя ще ви охапе.
30:41И тази змия е...
30:44Каква е тази змия?
30:46Змията в чашата ви е жена, госпожо Лейла.
30:50Забрави за договор, който подписахме вчера.
30:52Няма да работим заедно.
31:18Защо ме гледаш така?
31:19Не мога да стисне ръка на толкова неморален човек.
31:29Ти си шефът и ти решаваш, но какво ще правим сега?
31:33участваме в проекта за центъра, а той ще ще да инвестира милиони долари.
31:40Ако не намерим нов инвеститор, бизнесът ни може да бъде съсипан.
31:43Какво ще правим?
31:44Какво ще правим?
31:46Ще се обадим на египтяните, с които говорихме миналия месец.
31:49Но с тях не се разбрахме.
31:52Нека дойда, ти ще се разберем.
31:54Но ти им отказал.
31:55Не съм им отказал.
31:58Чакат да им се обадим.
31:59Чакай малко.
32:01Да видим разбрах ли.
32:02Египтяните още чакат да им се обадим.
32:05Не затвари всички врати, преди да си свършиш работата.
32:10Какво?
32:12За неопитен ли ме мислиш?
32:16Браво, шефъ!
32:17Браво, шефъ!
32:19Ако някой ти причини зло, ще го изгориш.
32:22Как ще изгори сърцето на Виктор?
32:25Дано вече не го видим.
32:27Да.
32:28Време е да отпразнуваме.
32:30Разбира се.
32:32Къде ще празнуваме?
32:34Къде?
32:35Къде ще искаш?
32:38В планета.
32:41Добре.
32:47Но, госпожа Лейла,
32:53тя те чака...
32:57Нека почака малко.
32:58Ами гостите ви.
33:00Нали, все пак?
33:02Губернаторът ще отда дойде.
33:03И те ще почакат.
33:07А, добре.
33:08Канто искаш.
33:09Знаеш ли, как обича да се глези кралица Лейла?
33:29Къде е брат ви, Ферес?
33:30Кълна се, тя ще си го изкара на нас, ако той не се появи.
33:33Знаеш ли, много се озърташ.
33:47Кого търсиш?
33:48Защо?
33:53Какво правя, мамо?
33:55Много добре знаеш.
33:56Как сте, момчета?
34:02Добре, чичуша хъб.
34:05Изглеждаш все по-млад.
34:06Каква е тайната ти?
34:08Как така изглежда млад?
34:09Стар съм, свършен съм.
34:11Не, все още си като младеж.
34:13Добър вечер.
34:21Добре дошли от дома.
34:23Здравейте.
34:24Госпожо Лейла.
34:25За нас е чест.
34:26Съпругата ми Амал.
34:27Приятно ми е, госпожо.
34:28И не мен.
34:30Как си?
34:30Добър вечер.
34:31Как си?
34:32Добре.
34:33Как е хубавото ни, момиче?
34:34Добре.
34:36Поздравления за новия пост.
34:38Смятайте тази къща за свой дом
34:41и ни посещавайте, когато о пожелаете.
34:43Благодаря, госпожо.
34:44Много благодаря.
34:45Винаги сме на вашите услуги.
34:48Е, да сядаме на масата.
34:51След вас.
34:56Запоядайте.
34:59Уважаеми губернатори, моля.
35:01Селма.
35:03Ето там.
35:04Шахап.
35:05Благодаря, скъпа.
35:08Трепезата на госпожа Лейла
35:20е най-добрата.
35:25Добър апетит.
35:30Майка ти знае ли, че Ферес няма да дойде?
35:34Няма.
35:36Иначе щеше да го побърка.
35:38Щеше да го побърка.
35:47Благодаря.
35:49Ястията са различни.
35:50Всички ще бъдат удовлетворени.
35:54Дена Ови е вкусно.
35:55Не, благодаря.
36:07Добре.
36:08Мама.
36:21Добър вечер.
36:49Здравейте.
36:49Добър вечер.
36:52Много облагодаря за подарък.
36:55Няма защо.
36:57Заслужавате повече.
36:58Може ли да ви откарам днес?
37:05Не съм като жените, с които се забавлявате.
37:12Не съм като жените, с които се забавлявате.
37:36Аз съм.
37:36Какво ще ми кажете?
37:38Че изобщо не сте такъв човек?
37:42Изтърка, но няма да се хвана.
37:46Лека нощ.
37:47Лека нощ.
37:48Лека нощ.
37:56Лека нощ.
38:03Лека нощ.
38:11Лека нощ.
38:13Лека нощ.
38:14Лека нощ.
38:16Лека нощ.
38:17Лека нощ.
38:18Лека нощ.
38:19Лека нощ.
38:20Лека нощ.
38:21Лека нощ.
38:22Лека нощ.
38:23Лека нощ.
38:24Лека нощ.
38:25Лека нощ.
38:26Лека нощ.
38:27Лека нощ.
38:28Лека нощ.
38:29Лека нощ.
38:30Лека нощ.
38:31Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended