- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ЗА ВИНАГИ С ТЕП
00:01ДЕВЕТИЯ ЕПИЗОД
00:06Ная! Сега всички се събрахме!
00:26Любима, как дойде тук?
00:30Не знам. Годеникът ми трябваше да ме доведе, но явно е много заед.
00:35Кълна се в живота си. Исках го, но пих и не може да карам.
00:39Няма нищо.
00:43Здравей!
00:44Здравей!
00:44Здравей!
00:46Здравей!
00:47Здравей!
00:49Сара е приятелка на Сурия.
00:51Ная, снаха в семейството.
00:55Здравей!
00:57Здравей!
00:57Здравей!
01:00Здравей!
01:05Извинява, имам въпрос.
01:07Сестра ли си на мъжа на Сурия?
01:10Или жена на брат му?
01:12Не помня роднинските връзки.
01:13Дори аз нищо не разбирам.
01:22Жена ми.
01:23Аз нищо не разбирам.
01:36Абонирайте се!
02:06Още ли ги няма?
02:08Не, само аз съм у дома, а госпожа Далия преди малко се прибра в стаята си.
02:14Добре, направи ми кафе.
02:16Както искате.
02:17Абонирайте се!
02:47Абонирайте се!
03:17Абонирайте се!
03:19Абонирайте се!
03:21Абонирайте се!
03:23Абонирайте се!
03:25Абонирайте се!
03:27Абонирайте се!
03:29Абонирайте се!
03:31Абонирайте се!
03:33Абонирайте се!
03:35Абонирайте се!
03:37Абонирайте се!
03:39Абонирайте се!
03:41Абонирайте се!
03:43Абонирайте се!
03:45Абонирайте се!
03:47Абонирайте се!
03:49Абонирайте се!
03:51Благодаря.
03:57Благодаря.
04:00Благодаря.
04:01Бяхте страхотни.
04:02Бяхте страхотни.
04:07Ела.
04:11Пусни ме, пусни ме.
04:13Пусни ме, Ферес.
04:15Какво правиш? Защо се държиш така?
04:17Не тук ще говорим у дома.
04:19Ти не решаваш кога да говорим.
04:21Длъжна да върве когато ми казваш, нито да идвам когато ми казваш.
04:23Да не съм ти слугиня.
04:25Жена си ми.
04:27И какво като съм ти жена? Не разбирам какво е от това.
04:29Дали това ти дава право да ми говориш по този начин?
04:31Какво изкаш, Ферес?
04:33Какво става?
04:35Какво е станало? Може ли да разбера?
04:37Добре. Прекали с пиенето, излезе на сцената
04:39и пя сякаш ме нямаше.
04:41Без да ме питаш.
04:43И защо да те питам?
04:45Ти питаш ли ме дали да ходиш на работа?
04:47Това не е твоята работа.
04:49Къде се запознахме? Къде ме видя за първи път?
04:51Бях на сцената и пеем.
04:53Не ме карай да полудея.
04:55Ти си ми жена. Не може да пееш на сцената.
04:57И какво като съм твоя жена? Не разбирам.
04:59Не разбирам, Ферес.
05:05Кой е този мъж?
05:07Кой мъж?
05:09Онзи, който те хвана.
05:11Откъде да знам кой е?
05:13Залитнах и той ми помогна.
05:15Защо те хвана за ръката?
05:17Той ми помогна какво да правя.
05:19Колко благородно.
05:21Знам тези номера.
05:23Знам ги много добре, Сорея.
05:25Разбира се, че ги знаеш.
05:27Ти си този, който ги знае най-добре.
05:29Кой знае колко номера си правил?
05:31Не сменяй темата.
05:33Ревнив като дете.
05:35Да. Ревнувам. Ревнувам, Сорея.
05:37Ти си ми жена.
05:39И отнес нататък.
05:41Не може да правиш каквото искаш.
05:43Не може да ме провокираш.
05:45Няма да правя и крачка с теб.
05:47Изглежда с теб изобщо не се познаваме.
05:49Кого не познаваш?
05:51Мен ли?
05:53Не те познавам.
05:57Влюбихме се и се оженихме, но не мислехме какво ще стане после.
06:01Не мисля така.
06:03Ти си моя съпруга.
06:05И точка.
06:07Стика, посни ме.
06:09Посни ме ти казвам.
06:15Добър вечер, Лелю Лейла.
06:17Как си съжалявам, че те събудих.
06:19Но се обаждам, защото партиято свърши и Халил ме докара.
06:23Толкова рано?
06:25Защо приключихте така бързо?
06:27Така се случи.
06:29Всички си тръгнахме след като Сурия и Ферес се скарха.
06:31Той имаше право да се ядоса.
06:35Приемливо ли е Сурия да излезе на сцената и да пее без да му поиска разрешение?
06:41Дожелявам и за него.
06:43Какъв сран!
06:45Той я взее и си тръгна.
06:48Но не се обаждам за това.
06:50Много ми хареса. Благодаря ти.
06:52Лека нощи, Капа.
06:56Лека нощи на теб.
06:58Лека нощи на теб.
07:00Лека нощи на теб.
07:02Лека нощи на теб.
07:04Лека нощи на теб.
07:06Лека нощи на теб.
07:08Лека нощи на теб.
07:10Лека нощи на теб.
07:12Лека нощи на теб.
07:14Лека нощи на теб.
07:16Лека нощи на теб.
07:18Боже, идва краят на света.
07:20Боже, идва краят на света.
07:42Защо?
07:43Какво има?
07:46Не знаем какво е станало,
07:48но е ясно, че Ферес е бесен.
07:50Бог да ни е на помощ.
07:56Амин.
08:01Какво става с нас?
08:02Субтитры создавал DimaTorzok
08:32Субтитры создавал DimaTorzok
09:02Субтитры создавал DimaTorzok
09:32Спокойно.
09:38Не дай така.
09:39Не си прави пирсинг, не карай мотор, не пей.
09:43Искам да пея.
09:44Върви си в стаята.
09:45Дайде.
09:46Дайде.
09:46Абонирайте се!
10:16Още си будна, мен ли чакаш?
10:20Не, но видях, че си пиян и ти направих кафе.
10:26Лека нощ.
10:32Стой и не си отивай.
10:36Много съм пиян, не мога сам да го изпия.
10:46ГОЛКУ ХУБА ВУХАЕШ!
11:08ГОЛКУ ХУБА ВУХАЕШ!
11:16МОГБА ВУХАЕШ!
11:18ДОВ ХУБА ВУХАЕШ!
11:24ПОМОГБА ВУХАЕШ!
11:26ТОРАГЕВ
11:34ТОРАГЕВ
11:40Когато мръкне всички места,
11:42изглеждат еднакви.
11:44различен.
11:46Светлините му са различни.
11:49Не гаснат.
11:51Липсват и нали?
11:54Копне е за него.
11:56За първи път съм толкова далече от Бейрут.
11:59Тук животът е много различен.
12:02Хората свикват всичко.
12:05Просто си дай време.
12:07Може ли да съм прибързала?
12:11Може би трябваше да изчакам.
12:13Какъв е смисълът от този разговор,
12:16защото двамата сте влюбени?
12:17Може би любовта не е достатъчна.
12:19Може би не познавам достатъчно Ферес,
12:21не знам как да му огодя.
12:22Може би и той не ме познава.
12:25Сурея, ние сме известно семейство.
12:28Заради това никой не може да прави всичко,
12:30което иска и харесва.
12:32Затова и ти не можеш да правиш всичко,
12:34което искаш и харесваш.
12:36Но къде сбърках, Хади?
12:38Какво сгреших?
12:39Аз съм същата Сурея, която си гледал да пая на сцената.
12:43променило.
12:44Сурея, нека ти обясня разликата.
12:46Тогава беше Сурея, днес си снаха в семейство Алдахер.
12:50За това говоря.
12:51Какви са тези обичаи и традиции?
12:54Как можеш да живееш така, заради хорското мнение?
12:57Това задушава всичко, Хади.
12:59Така е. Това как да се държим един с друг,
13:01как мислим, какво ще кажат хората задушава.
13:04Затова аз учих за инженер,
13:06за да имам свое място, далечо от семейството.
13:09Какво ще правя сега?
13:11Какво да правя? Да седя и да го чакамо дома?
13:14Не, разбира се.
13:15Мисли за имението като за...
13:18часовник.
13:20Приеми го за часовник,
13:21в който ние сме стрелките.
13:23Мама е голямата стрелка,
13:25изглежда всички, ние се въртим с нея,
13:27но всеки има собствен живот.
13:31Сега...
13:31сега ти си една от тези стрелки.
13:34Дори да искаш, не можеш да действаш индивидуално,
13:37но има места, където можеш да дишаш.
13:40Виж мен.
13:42Аз ги открих в книгите, в работата си.
13:45Ти ще ги намериш със сигурност.
13:48Когато човек обича,
13:50намира начин да диша.
13:51Когато човек обича.
14:21Когато човек обича.
14:51Ти си моя.
15:10Моят живот.
15:12Моята жена.
15:13Никой не може да те докосва.
15:21Полудявам, ако пееш за някой друг.
15:24Полудявам.
15:25Ти си моя.
15:28Екдинствено моя.
15:29Моя.
15:30Моя.
15:31Моя.
15:32Моя.
15:33Моя.
15:34Моя.
15:37Моя.
15:46Моя.
15:47Звънецът за закуската удари.
16:17Колко е хубава тази рокля.
16:24Майка ти я облече, когато беше на 18.
16:27Скъпа.
16:31Коя рокля ще облечеш?
16:37Да, тя е тук и контролира всички ви. Прави каквото си иска.
16:41Не ми се сърди, но с нея не може да се живее.
16:45Да ме я досаш ли си, дошла?
16:47Какво? Аз съм лошата, понеже казвам истината. Какво искаш?
16:51Не виждаш ли, че си Веринуса?
16:54И се накокушимва така, когато върви.
16:58Сякаш е кралица.
16:59Но тя вече се е направила.
17:01Кралица Елизабет.
17:02А ти си Даяна. Дръжи се с теб, като Елизабет с Даяна.
17:06Облечи я. Облечи я, облечи я.
17:09Това е сърце раздирателно.
17:11Добро утро.
17:12Здравей.
17:13Здравей, любима.
17:15Ей, не бива да гледаш.
17:17Добре.
17:19Не може да гледаш.
17:23Закуската е готова.
17:27Ела.
17:28Хайде.
17:29Добро утро.
17:36Добро утро.
17:37Здравейте.
17:38Къде са Ферес и Сурея?
17:47Сега ще слязат.
17:53Какво става, мамо?
17:55Какво стана среда на ястията ни?
17:57Добро утро.
18:03Добро утро.
18:04Добро утро.
18:05Добро утро.
18:06Ете ги влюбаните гълъпчета.
18:08Седнете, нека да ви се порадвам.
18:11Добро утро, красавица.
18:14Скъпа.
18:15Да не закусваме много дълго.
18:26Нямаме време за губане.
18:28Тук ли ще донесат роклете?
18:47Разбира се, мамо.
18:48Боже, дано този ден мине добре.
18:50Имаме още много работа.
18:52С Божията помощ, дано свършим на време.
18:55Селма?
18:58Мамо, добре ли си?
19:08Не.
19:10Дръж това и ме чакай.
19:12Да дойде ли с теб?
19:13Не.
19:18Какво искаш?
19:20Как си, сестро?
19:23Добре ли си?
19:26Питаш ме дали съм добре?
19:29Сериозно?
19:30Какво те доведе от Сирия след 30 години да ме питаш дали съм добре?
19:39Честито казват, че дъщеряте се омъжва до вечера.
19:44Теп какво те засяга?
19:47Сродявате се със съмейство Алдахер.
19:49Питах какво те засяга.
19:52Може да кажеш, че е съвпадение или съдба, че се сродяваш с врага ми.
20:00Не е ли така?
20:02Виж, не замесвай мен и дъщеря си в проблемите ни.
20:06Станалото станало.
20:08Върни се където беше ни и искам да виждам лицето ти.
20:10Дай ми това.
20:15Мамо?
20:17Коя е тя?
20:18Не знам.
20:19Но...
20:20Вие си говорихте много дълго.
20:21Стига, Ная.
20:23Върви.
20:24Стига, Ная.
20:54Стига, Ная.
21:10Явно не се радваш да видиш сестра си.
21:33Няма значение.
21:36Мамо, мамо, не плачи, не плачи.
21:39За Бога не плачи.
21:42Много плака заради тези хора.
21:46Кълна се, че скоро ще ги накарам да платят
21:49за всичко, което са ти сторили.
21:56Ще видиш.
22:09Здравейте, добре дошли, господин Ферес.
22:23Благодаря.
22:24Стайте, ви са готови, моля.
22:26Благодаря.
22:28Синко, искам да се увериш, че всичко е подготвено.
22:31Не искам нищо да се провали.
22:33Ще се погрижа за всичко.
22:36Ти се приготви.
22:39Когато свършеш, ще дойда при теб.
22:41Не, скъпи, не може да дойдеш.
22:43Не бива да ме виждаш с роклята преди сватбата.
22:45Така ли?
22:46Да, така.
22:46Госпожо Лейла.
22:48Не разбирам тази традиция.
22:49Питай майка.
22:50Хиляди поздравления.
22:51Благодаря, Талал.
22:52Благодаря.
22:54Здравейте.
22:55Здравейте.
22:56Запознахме се при неподходящи обстоятелства.
22:59Може би трябва да започнем начисто.
23:04Сурея, съпругата на Ферес.
23:07За мен е чест.
23:08Честито желая ви всичко хубаво.
23:11Благодаря.
23:13Хайде, Лелю.
23:20Чулия, как ти говори.
23:24Виждаш ли колко е дръска и нагла.
23:28Ти си виновен.
23:30Ако се беше справил от самото начало, нямаше да стигнем до тук.
23:34По-важното е.
23:36Заловиха ли онзи престъпник?
23:38Не, госпожо Лейла.
23:39Още не са.
23:40Добре, благодари.
23:51Нека ви гримирам.
23:53Благодаря.
23:54Вече се гримирам.
23:54Но госпожа Лейла...
23:57Е, готови ли са всички?
24:00Наред ли е всичко?
24:07Извинете ни за малко, моля.
24:10Дай ми кутията.
24:14Време е свекървата да сложи бижутата на снахата.
24:21Традициите ни са красиви.
24:23Но най-я избратова.
24:30Носи го с достоинство.
24:33Нали?
24:34Подредете го.
24:40Тази огърлица
24:52ми е много скъпа.
24:57Всички снахи в имението се е носили.
25:02Грижи се за нея.
25:04С Божията помощ
25:11ще бъда достойна за дома ви.
25:16Сега се върни в стаята си.
25:18Младоженецът не бива да те вижда в роклята преди сватбата.
25:21Сълма, с теб трябва да вървим, да посрещнем гостите и да подготвим церемонията.
25:29Добре.
25:29Добре.
25:59Братко, какъв младоженец.
26:02Стига, братко.
26:07Така ни облякоха за дипломирането.
26:11Помниш ли как избягахме?
26:13Искаш ли да избягаме?
26:15Последен шанс преди да се ожениш.
26:17След това вече ще е късно.
26:19Не ме плаши.
26:20Ще ти кажа нещо.
26:23И аз не знам каква ме очаква.
26:26Стига.
26:27Кълна се.
26:28И с теб ще се учим заедно.
26:30Никой няма повече опит от другия.
26:32Харесва ми.
26:33Халил.
26:34Тези жени са наша отговорност.
26:39Трябва да ги ценим.
26:40Ще се грижим за тях и ще ги глезим.
26:42Спокойно.
26:43Ако госпожа Лейла, позволяй.
26:45Дай Боже.
26:47Къде ти е папионката?
26:49При Мустафа.
26:49Отивам да я взема.
26:50Аз ще отида.
26:51Ферис.
26:53Да.
26:56Братко.
26:57Скъпи братко.
27:14Днес тя ги събра
27:16и я даде на Ная.
27:18Това редно ли е?
27:22За да й покаже, че тя е снахата на имението.
27:26Да.
27:27Пред Сурея.
27:29Това не ми харесва.
27:31И не мога да приема съпругата на Халил.
27:34Сурея е по-добра от нея.
27:36По-сърдечна.
27:37Изглежда добра и много мила.
27:43Мустафа.
27:45Господине.
27:48От теб ли е папионката на Халил?
27:50Да, о мен е.
27:51Благодаря.
28:02Сигурна съм, че ни е чул.
28:05Какво да правим?
28:07Пък и без това.
28:08Сам ще види.
28:10Да вървим.
28:11Хайде.
28:12Музиката.
28:13Музиката.
28:14Музиката.
28:15Музиката.
28:16Музиката.
28:46Хиляди поздравления, госпожа.
28:51Благодаря, господин Кмете.
28:53Приятно прекарване.
28:54Нека всичките ви дни да са щастливи.
28:56Благодаря да ви се връща.
28:57Всичко хубаво.
28:59Благодаря.
29:00Госпожо Лейла, поздравления.
29:02Добре дошъл.
29:02Скъпа Селма, хиляди поздравления, благословени да са.
29:11Много ти благодаря.
29:13Госпожо Лейла, честито.
29:16Бог да благослови синовете ви, да ви зарадват за деца.
29:19Благодаря.
29:20Чухме, че красивата ви снаха пее и гласът я прекрасен.
29:24Дено изпее нещо и за нас тази вечер.
29:28Какъв повод има да пее?
29:29Ай, госпожо Асил, децата се забавляват.
29:34Какво лошо има?
29:36Моля ви, моля ви, госпожо Асил.
29:40Честито.
29:59Готова ли си, Сурея?
30:20Може ли да знам какво правиш?
30:22Ей, сега идвам.
30:24Хайде, хайде!
30:25Цветя?
30:40Да, но са за булката.
30:44Ах съм булката.
30:46Явно съм се объркал.
30:49Добре.
30:50Съжалявам, Ная.
30:53Сурея е готова, хайде, скъпа.
30:54Добра, мамо.
30:56Дай ми това.
30:58Вземи го, задъква на шлейфа.
31:00Дай ми това.
31:25Абонирайте се!
31:55Абонирайте се!
32:25Абонирайте се!
32:55Абонирайте се!
33:25Абонирайте се!
33:55Абонирайте се!
34:25Абонирайте се!
34:55Абонирайте се!
35:25Абонирайте се!
35:55Абонирайте се!
36:25Абонирайте се!
Be the first to comment