Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ПЛЕН
00:00Така е удобно ли ти?
00:21Имаш ли нужда от нещо?
00:25Аз ще...
00:27Опитам сестрата, кога може да си изпиеш лекарствата.
00:35Чакай.
00:37Сестрата така или иначе ще дойде.
00:40Лекарствата са при мен.
00:57Нуршах, добре ли си?
01:16Май си напрегната.
01:17Майка ми се разсърди, че не остана при батко.
01:25Той иска хира да е при него.
01:28Мама дори да не иска, трябва да го приеме някак.
01:33Разбирам.
01:35И ти май си замесена в този царствен ход, нали?
01:38Ами, може би малко.
01:43Какво?
01:44Стресна ли се?
01:46Още не.
01:49Явно си доста смел.
01:52Казваш, че на всякакви мъчения може търпеливо да се издържи.
01:55Както и Нефес каза, ти си истински герой.
02:20Скъпи!
02:21Решит, къде си?
02:23Скъпа, имам малко работа.
02:28Ще се върна скоро.
02:44Алло.
02:46Халдун.
02:47Как си, шампионе?
02:50Аз съм Решит.
02:51Браво на теб.
02:54Нито звъниш, нито питаш.
02:56Браво.
02:58Халдун, виж.
03:01Имам работа за теб.
03:04Ако някой ще я свърши, това си ти.
03:07сега ме слушай внимателно.
03:18Лекарството ви за кръвно, госпожа.
03:20Афифе е добре ли си?
03:37Добре съм.
03:43Мислех, че ти ще останеш при Орхун.
03:45Мислех.
03:59Нуршах.
04:00Хайде да вземем нещо за хапване.
04:03Не искам.
04:05Нямам апетит.
04:06Добре.
04:10Тогава ще вземем нещо за пиене.
04:12Какво ти минава през ума?
04:38Каква беше тази игра вътре?
04:44Защо искаш онова, момиче, да остане?
04:50Правя каквото трябва, мамо.
04:54Всяка ще се наговорили да обвинявате хира.
04:59Но грешите.
05:01Тя не би направила такова нещо.
05:03И единствено с нея, Батко, ще бъде добре.
05:09Знаеш го.
05:14Пред всички.
05:17Както и да е.
05:20Няма да споря с теб.
05:22Не му е времето.
05:23Шеф Кет ще ви закара в имението.
05:33Изморихте се.
05:35Нева и ти.
05:37Всичко ще е наред, Афифе.
05:40Да, но никога повече не преживяваме такива неща.
05:44Госпожо Афифе,
05:46с ваше позволение искам да остана.
05:48Както решиш.
05:51Ако ще се чувстваш по-добре.
05:55Определено.
05:56Афифе, са бъде.
06:26Разбра нали, Халдун?
06:35Само ти можеш да го свършиш.
06:37От теб само летящият и бягащият се спасява.
06:41Благодаря ти.
06:43Само не забравяй да кажеш, че съобщението е от мен.
06:49Нека този разбере с кого си има работа.
06:54Ясно ли е?
06:56Браво.
06:57Айде до скоро.
07:05Поръчката е готова.
07:07А сега му мисли господин Ялмас.
07:19Рашид?
07:21Какво правиш?
07:24Изплаших се.
07:26С кого си шушукаш така?
07:29Нали не си звънял пак на Ялмас?
07:31Не можеш да се мериш с него.
07:34Не ме послуша и видя какво ти се случи.
07:37Върна се пребит.
07:38не се занимавай.
07:39Не се занимавай.
07:40не дей.
07:41не дей.
07:42не е добър човек.
07:43не е добър човек.
07:44не е добър човек.
07:45този път.
07:46няма да те остави жив.
07:47тревожив.
07:48Афет.
07:49Афет.
07:50не се тревожи.
07:51тревожи.
07:52от контрол.
07:53Спокойно.
07:54изобщо.
07:55Изобщо не съм спокойна.
07:57Избягахме.
07:58Преместихме се.
07:59Но ако ни намери...
08:01Какво?
08:02Какво да правим?
08:04Дали да не избягаме от Истанбул?
08:06Стига, скъпа моя афетто.
08:09Спокой се.
08:10Спокойно.
08:11Спокойно.
08:12Не се притеснява и ще оправя всичко едно по едно.
08:18Довери се на мъжа си.
08:36Почини си.
08:41Това е най-подредената болнична стая, която съм виждал.
08:49Как се чувстваш?
08:52Скуршам в сърцето си.
08:56Нека да видим как ще е ежедневието ми.
09:00Но сега не мисля за това.
09:11Знаеш ли за какво мисля?
09:16Понякога човек прави и казва такива неща,
09:22които му тежат на сърцето.
09:31Грешки.
09:35Съжаления.
09:37Понякога
09:41те са по-тежки от куршум.
09:44В гърдите.
09:53Например, раните, които ти причиних.
09:56Как можа да го направиш?
10:11Не ти ли прилуша?
10:18Как го преглътна?
10:19Глътна.
10:27Кажи нещо.
10:32Гледаш ме в очите и ме лъжеш.
10:36Не, не лъжа. Не, не лъжа.
10:39Кога стана такава?
10:42Или винаги си била, но аз съм бил слеп?
10:46Аз не съм ти изневерила.
10:49Ще се закълна в каквото искаш, че не съм направила такова нещо.
10:54Не съм ти изневерила.
10:55Пръстенът.
11:05Бележката.
11:07Какво очакваш да си помисля?
11:10Отговори.
11:12Какво означава това?
11:16Говори.
11:18Нямам представа.
11:20Наистина не знам какво е.
11:23Не съм виждала нито пръстена, нито бележката.
11:27Моля те, повярвай ми.
11:32И презум не ми е минавало.
11:35Да не ти вярвам.
11:39Но това, което се случи напоследък,
11:43колкото и да мисля, не се връзва.
11:47Нестава.
12:17Раните от думите не минават.
12:31Болката очумява, но белегът остава.
12:36Каза, че не искаш, но хъпни и поне.
12:40Каза, че не искаш, но хъпни и поне малко.
12:54Каза, че не искаш, но хъпни и поне малко.
13:08Не искам.
13:10И съобщо нямам сили.
13:13Ще видя, патко.
13:15Нуршах, седни.
13:20Моля те, не се дръж като дете.
13:23Не искаш да едеш, но поне изпий сока.
13:26Ще ти падне кръвната захар.
13:27Забрави ли, че припадна?
13:30И ти ли искаш да лежиш в болница, Нуршах?
13:33Не, разбира се.
13:35Ами тогава?
13:37Хайде, изпий този сок.
13:40След това ще отидеш при брат си.
13:43Пий!
14:02Чакай, дай ми го!
14:03Сега ще избърша.
14:07Изцапах се!
14:33Сега, дай ми го!
14:36Сега, дай ми го!
14:37Абонирайте се!
15:07Абонирайте се!
15:37Абонирайте се!
16:07И ти направи същото за мен.
16:18Аз...
16:19Ти дължах живота си.
16:24Аз също ти дължа живот.
16:26Имате ли нужда от нещо? Всичко наред ли?
16:46Ела, Нуршах. Исках да поговорим.
16:55Добре.
16:57Да поговорим.
16:58Седни.
17:06Какво става?
17:09Абонирайте се!
17:30Хира.
17:33Как е, Орхун?
17:35По-добре е.
17:36Малко по-малко се съвзема.
17:38Ако искаш, може да влезеш.
17:40Не, не.
17:41Да не го обезпокоя.
17:42Важното е вие да сте до него.
17:44Ние ще чакаме отвън.
17:48Как я какъв ослад?
17:50Добре, благодаря.
17:52Сега е в родния ни край.
17:53Леля е зле, затова ще остане още малко там.
17:57Бързо оздравяване.
17:59Дано се оправи скоро.
18:01Дано.
18:01Когато говорите, и предай, поздрави.
18:05Ще й предам.
18:07Извини ме.
18:09Майстор Якуб звъни.
18:11Ще вдигна.
18:16Да, майсторе.
18:23Мхм.
18:31Сигурно си разбрала за непростимата ми грешка.
18:48Това ли е причината за напрежението между теб и мама,
18:51че пак е скрила нещо?
18:56Ако това е престъпление,
18:59аз съм съучастник.
19:01Не е нито времето,
19:05нито мястото за такива разговори.
19:07Първо се оправи.
19:09После ще говорим колкото искаш.
19:13Не я притискай толкова.
19:16Няма как да променим характера й.
19:20Не искам повече да се карате и наранявате.
19:28Ще се опитам заради теб.
19:31но нищо не става розово изведнъж.
19:36и аз съм обидена.
19:46Батко,
19:47добре ли си?
19:48Да извикам ли лекар?
19:49Няма нужда.
19:52От време на време
19:53щяло да боли.
19:54Казаха, че е трудно
20:04да живееш с Куршун в сърцето.
20:10Но аз си мисля, че брат ми ще се справи.
20:28Знам, че ще се справиш.
20:29Ще видим.
20:34Ще проследим как върви процесът.
20:42Ще те помоля за нещо.
20:45Разбира се.
20:47Каквото поискаш.
20:48Прибери се.
20:49Как така?
20:55Прибери се.
20:59Как да си тръгна,
21:00докато си тук?
21:02Колкото и да се опитваш да не лечи.
21:05Виждам, че не си добре.
21:07Аз съм ти брат.
21:09Не можеш да ме излъжиш.
21:10Добре съм?
21:18Да.
21:20Добре си.
21:23Но аз не искам до себе си
21:25изцапани хора.
21:28Погледни се само.
21:29Изцапала си се като дете.
21:32Гледи.
21:37Дори сега успяваш да ме размеж.
21:40Хайде, върви и се преоблечи.
21:46Почини си.
21:48Аз съм добре.
21:49Няма да избягам.
21:51Тук съм.
21:53Спокойно.
21:58Добре, че те има.
22:05Кена нощта е тук, нали?
22:08Явно, ако ти не тръгнеш,
22:10и той ще остане.
22:14Така е.
22:15Казах му няколко пъти,
22:16но не иска.
22:19Иска да остане с мен.
22:25Какво стана с делото за попечителство?
22:28Борим се с дядото, но...
22:33се вижда светлина в тунела.
22:49Хира, всичко ще бъде наред.
22:51Ако имаш нужда от нещо,
22:52винаги съм на разположение.
22:53Много благодаря.
22:56Не знам как научих този път.
22:59Ако бях разбрала от медиите,
23:00нямаше да го понеса.
23:04Не прекаляваш ли?
23:06Според мен е достатъчно.
23:07и изпоред мен достатъчно.
23:11След като си до него,
23:29сърцето ми е спокойно.
23:30госпожо още веднъж бързо оздравяване.
24:00Дори в такава ситуация,
24:15най-голямата изгода пак е за теб.
24:17Браво!
24:18От бедствие постигна пълен успех.
24:22От тази невинна физиономия
24:24се крие доста остърум.
24:28Правя каквото трябва.
24:30Твоето благородство
24:34ме просълзява.
24:37Правиш нещо, но не разбирам какво.
24:40Първо брат ми посегна на живота си.
24:43Заради теб.
24:47Орхун едва не умря.
24:52Да видим какво следва.
24:57Знам какво да ти отговоря.
25:00но не си струва усилията.
25:03Майстор Якуб.
25:12Хира, дъжде.
25:14Добре дошъл.
25:15Добре заварял.
25:16Синко, помислих, че ще те загубя като Нихан.
25:24неописуемо е.
25:25Неописуемо е.
25:26Не знаеш колко се изплаших.
25:30Стига.
25:31Не го мисли вече.
25:33Виж, тук съм.
25:35Станалото, станало.
25:38Макар да не личи,
25:39здрав съм като камък.
25:42Слава Богу.
25:45Бог те опази.
25:46Майсторе, добре дошъл.
25:57О, Демир Ханла.
26:01Госпожа, всичко ще се нареди.
26:04Дъно, господин Якуб.
26:07Да не преча.
26:08Няма да се бавя.
26:09Ще го видя и веднага тръгвам.
26:13Моля ви, не се притеснявайте.
26:15Аз ще изляза.
26:16Да не се еструпваме.
26:25Може ли вода за майстор Якуб?
26:39Заповядайте.
26:44Благодаря, дъжди.
26:55Много се радвам да те видя жив и здрав.
26:59Няма да лъжа.
27:00И сплаши ни.
27:01Но и това преживя.
27:04Има неща, които не мога да преживея.
27:09Кажи нещо.
27:19Молете.
27:21С мълчание нищо няма да решим.
27:25Кажи ми,
27:27каквото заслужавам.
27:29Каквото заслужавам.
27:33Троши, удря, излей целия си гняв.
27:37Само не мълчи.
27:39Молете.
27:45Какво искаш да кажа?
27:50Колко ме нарани?
27:52Как ни унищожили?
27:54Когато не повярвам на нито една моя дума.
28:02Как ме заличили?
28:03Да ти кажа колко нищожна се почувствах.
28:09Това ли?
28:10Как тази клевета ме смачка до основи?
28:16Какво точно искаш да чуеш?
28:20Кажи ми какво да кажа?
28:21Искам...
28:23Искам...
28:24...само да ми простиш.
28:27Никога.
28:31Никога няма да ти прости.
28:33Права си.
28:38Права си за всяка казана дума.
28:41Не само бях сляп и глух.
28:45По-лошо.
28:45Всякаш си бях изгубил ума.
28:50Не знам какво ми стана.
28:52Всичко се струпа.
28:54От ревност загубих разсъдъка си.
28:58Гневът ме заслепи.
29:00Вместо...
29:02...да повярвам на единствения човек, на когото разчитам в този живот.
29:05Предпочетох да повярвам на няколко снимки.
29:11Като Орхун Демир Ханла.
29:14Онзи твърд, безкомпромисен мъж.
29:17Не очаквам да ме разбереш.
29:20Ще е несправедливо към теб.
29:24Каквото и да направя.
29:25Дори...
29:27...звездите да сваля.
29:30Няма да мога...
29:31...да изкупя вината си към теб.
29:34Каквото и да направя.
29:37Няма да е достатъчно.
29:40Но като Орхун, на когато...
29:43...някога вярваше...
29:46...и когато обичаше...
29:50...те моля, прости ми.
30:04Чакай, аз ще ти помогна.
30:07Почакай.
30:30Извинявай, майсторе.
30:31Недостатъците са фунези, които ги търсят.
30:37Първо гледай да се възстановиш.
30:40След това...
30:41...ще си говорим надълго и на широко.
30:44Ох, много ми олекна.
31:11Казаха, че ще пуснат парното по-късно, но ти го направи преди тях.
31:20Решит.
31:23Скъпи.
31:24Миличък, къде е си?
31:33Да не би да е отишъл при онзи.
31:37Ах, Решит, стой си мирно.
31:39Със сигурност е пострадал.
31:50И не вдига.
31:53Със сигурност е отишъл да се разправя с онзи.
31:56Ах, Решит, защо не ме слушаш?
32:01Този път ще го убие.
32:03Да пази Бог.
32:04Не.
32:06Не.
32:07Трудно го намерих.
32:09Няма да го загубя така лесно.
32:11Чакай, ме, миличък.
32:13Добре, направи, че дойде.
32:22Да си жив и здрав.
32:23Разбира се, дъжди.
32:25Нека да ме ирханла е добре.
32:27Ние ще идваме и ще си отиваме.
32:33Какви ли бури вилнеят вътре?
32:37Какви ли води се мъчат да откъснат бентовете?
32:40Не е минало много време, а човекът, който те съсипа,
32:47сега е безсилен пред теб.
32:50Живее с куршун в сърцето.
32:54Едната ти половина шепне,
32:57само да не остава сам.
33:01А другата...
33:03Не забравяй стореното.
33:07Не мога да забравя.
33:10Не мога да забравя за нищо.
33:15Ядосвам се и на себе си.
33:17Казвам си, той рискува живота си за теб.
33:22Егоистично ли?
33:23Само искам да се оправи.
33:30Да оздравее.
33:31Не мисля за след това.
33:33Познавам добре чистото ти сърце.
33:40Моли се.
33:41Няма врата, която молитвата да не отвори.
33:47Няма мъка,
33:49която да не излекува.
33:51Моли се.
33:52И остави другото на Бога.
33:55Амин.
33:56Оф, пак не вдига.
34:18Този път Елмаз няма да го пожали.
34:22Ще го разфасова.
34:24Боже, пази мъжа ми.
34:36Елмаз, не посягай на моя юнак.
34:38Как е възможно?
35:05Афет, какво ти казах?
35:11Тогава онзи ме хвана в слаб момент.
35:15Първият рунт беше аванс.
35:17Както виждаш, господин Елмаз си взе поука.
35:22Не само до теб,
35:24но и до сянката ти няма да се доближи.
35:28Защото знае какво още може да му се случи.
35:35Ай, колко си бил силен, скъпи.
35:41Лъвчето ми.
35:43Афет,
35:45това са дребни неща.
35:47Този човек е никой.
35:49Не го мисли.
35:52Хайде,
35:52да се прибираме.
35:54както се вижда, и този го подредих.
36:02Да му е обица на ухото.
36:04Не е минало много време,
36:23а човекът, който те съсипа,
36:25сега е безсилен пред теб.
36:28живее с куршун в сърцето.
36:31Едната ти половина шепне,
36:34само да не остава сам,
36:37а другата
36:38не забравя и стореното.
36:41Искаш ли нещо?
36:55Не, нищо не искам.
36:57Повече няма да стоя в коридор.
37:13Аз ще бъда при сина си.
37:15Няма нужда да стоите в болницата.
37:17Какво?
37:19Казвам да се прибирате.
37:21Виждаш, че съм добре.
37:22Но, а ли е сам?
37:24Сигурно се притеснява.
37:26Погрижете се за него.
37:28Ти също.
37:33Няма да те оставя в това състояние.
37:37Не съм сам.
37:40Ако ми потребва нещо,
37:42ще се обадя.
37:43Добре.
37:44Няма да споря.
37:46Както искаш.
37:48Тогава ще се видим по-късно.
37:56Добре, че така искаш.
38:01Между другото, Али е добре.
38:03Не се тревожи.
38:06Довиждане.
38:12Защо беше толкова строг?
38:14Майка ти иска да е до теб.
38:19Тя много се изплаши.
38:24Но вече съм добре.
38:27Няма защо да се страхува.
38:30И тя не е добре.
38:31Нека да се прибере и да си почине.
38:33Искам
38:38само ти да си до мен.
38:41Майка ти иска.
39:11Майка ти иска.
39:12Майка ти иска.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended