Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Девушки отдыхают
00:30Добре. Няма да треперя на студа. Казвай каквото ще казваш. Ама бързо. Хайде.
00:40Добре. Елате.
00:43Защо? Ще се прегръщаме ли?
00:46Да. Хайде.
00:49Беше ми приятно. До скоро.
00:51Дорог важно е. Моля те върни се. Хайде. Хайде. Ела. Демир ела. Али? Приближи се. Ела. Ела. Хайде. Ела тук.
01:00Хванете се. Добре. Ела. Ела. Идвам де.
01:04Хайде. Ела тук. Готово.
01:06Ще изберат мен.
01:21Какво каза?
01:24Чакай. Аз ще откажа.
01:27Как ще откажеш?
01:28Така.
01:30Ще приема, ако и вие останете.
01:33Или всички, или никой.
01:36А ти откъде знаеш, че ще те изберат?
01:40Чух. Чух ги да си говорят. Спокойно.
01:45С мен ли сте?
01:45Не, не. Щом не ме искат тук, защо да си давам зор?
01:52Без мен.
01:53Аз съм за.
01:55Това ми е работата.
01:57Работа.
01:58Дом.
01:58Бъдеще.
02:00Трудил съм се толкова години. Старах се.
02:03Няма да се откажа.
02:05Назла сигурна ли си?
02:07Да. Да, сигурна съм.
02:09Аз до руке съгласен. Кажи.
02:15С мен ли си?
02:18Или всички, или никой.
02:37Синко.
02:39Охо.
02:43Станало ли е нещо?
02:49Решихме да се опълчим.
02:51Те решиха.
02:53И аз се съгласих.
02:58Вие.
03:00На шефовете си.
03:02Когато и да изберат, а назла е сигурна, че ще изберат нея,
03:06искаме да надигнем глас.
03:07Или всички, или никой.
03:09Точка.
03:17А, така, деца мои.
03:20Това очаквах от вас.
03:21Браво.
03:21Аз ви казах, доктора Дил е анархист.
03:25А, как решихте, че ще се съгласят?
03:31Деца, пълно е с безработни асистенти.
03:45А, ако ви изгонят и назначат други.
03:53Да, какво ще правим?
03:56Предложете им нещо.
03:58Щом се бунтувате, покажете, че може да се разберете.
04:05Добре.
04:06И какво да предложим?
04:09Временно да работите на половин заплата.
04:12И как ще се изхранваме?
04:18Знам, трудно е, но наймете си обща квартира.
04:22Щом сте взели решение, стойте зад него.
04:26Заедно.
04:27Болницата не е само някаква сграда.
04:30Ние сме нейното сърце.
04:32Всички ние.
04:33Гонете правата си и аз ще бъда плътно зад вас.
04:38Плътно.
04:40Много благодарим.
04:42Ето така.
04:49За какво е тази радост?
04:53Бях им дал задача.
04:56Решили са я.
04:59Утре е последният ден на Гюнеш.
05:02Организираме изпращане.
05:05Ще се радваме, ако се присъедините.
05:08Ако позволите, ние...
05:26Ама че бъркоти?
05:28Почистих къщата.
05:30Както и да е.
05:32Е, как мина денят ти?
05:34Казвай, искам пълни подробности.
05:37Добре.
05:38Добре ли?
05:40Али?
05:41Цял ден пукам от скука.
05:43Няма да умреш, ако кажеш нещо.
05:45Ще ли да изберат?
05:47Назла.
05:47Представяш ли си?
05:49Не е за вярване.
05:51Защо не е?
05:51Разказвай.
05:53Не ми се говори за това.
05:54Смени темата.
05:57стига.
05:58Говори за нещо друго.
05:59Имаше ли някакъв скандал, например?
06:02За нещо друго.
06:05Правим прощално парти.
06:06Утре вечер в седем.
06:07В болницата.
06:11Али, молете.
06:12Молете, молете.
06:13Нека дойда с теб.
06:14Не, не може.
06:16Не може да си смен навсякъде.
06:18Няма да съм.
06:19Ще се дегизирам.
06:20Никой няма да ме познае.
06:21Не, чули.
06:22Чули ме.
06:23Чули.
06:24Не може да дойдеш.
06:25Не, не, не и не.
06:28Защо не се прибереш у вас?
06:44От кого си криеш?
07:02От майка ми.
07:04Защо?
07:05Иска да ме изпрати в клиника.
07:08Болестата ти е лечима?
07:11Не е това.
07:13Срамува се от мен.
07:14Ти я не познаваш, мама.
07:19Тя е силна жена.
07:21Винаги е става нейното.
07:23Но мили си нещо прави го.
07:25Никой не може да я спре.
07:27Способна е на всичко.
07:30Принудена съм да се крия.
07:40Ако не дразниш на зла,
07:41ако се държиш добре с нея,
07:43може да дойдеш.
07:44Ура!
07:47Не, не, не, не, не дей, не, не, не, не, не, не, не дей.
07:50Забрави.
07:51Извинявай.
07:53Кажи.
07:54Червено или синьо?
07:55Червено или синьо.
07:56Бързо, без да мислиш.
07:57Кое от двете е?
07:57Казвай.
07:58Ето вече изпаднах в паника.
07:59Защо реагираш така?
08:07За първи път ли ще ходиш на парти?
08:09С теб, да?
08:15Благодаря.
08:18Червено.
08:20Оранжево.
08:21Добро утро.
08:39Добро утро.
08:39Е, измислихте ли?
08:44Какво ще предложим, за да ни оставят?
08:47Братко, честно казано, аз мислих доста.
08:49Половин за плата звучи логично.
08:55Само така ще се съгласят.
08:57А и доктора Дил е прав за другото.
08:59За...
09:01За кое?
09:03Дано, не съжаля за думите си, но...
09:08Пренесете се у нас.
09:10Добре, хубав ден.
09:13Ти къде?
09:15Не мога да живея с вас.
09:17Намерих си ефтина квартира.
09:18Така че, приятен ден.
09:22Ами, да.
09:23Става.
09:25Всяка сутрин твоята физиономия ли ще виждам?
09:29Стига, остави това.
09:31Като се замисля...
09:33И сърцето ми се свива.
09:34Сериозно.
09:37Как ще я карате с половин за плата?
09:40Къщата ми е като хангар.
09:42Ще дойдете у нас и ще поживеем заедно.
09:46Няма да чистя и да плащам сметки.
09:48А вие няма да плащате наем.
09:50Как е?
09:50Ами, знам ли...
09:52Назла.
09:53Побързайте или ще размисля.
09:56Кажете какво сте решили.
09:57Хайде.
10:00Аз тръгвам.
10:01До после.
10:01Добро утро.
10:19Пърман.
10:24Добро утро.
10:26Добро утро.
10:30Срокът изтича.
10:33Взели решение.
10:34Гого избра.
10:37Добре, не казвай нищо.
10:39Горе има партии.
10:40Нека се повеселят.
10:43После ще говорим, нали?
10:46И ти не искаш да се разделиш с тях.
10:51Признай си.
10:52Така ли мислиш?
10:56Аз взех решение.
10:58Ако не съвпада с твоето,
11:00ще решат Белис и доктора Дил.
11:02Да направим така.
11:07Напиши името на един лист
11:09и ще говорим след партиито.
11:32Момент, момент.
11:51Укажи на екрана последния образ.
11:56Стой, стой.
11:57Една единствена вена захранва тумора, нали?
12:04Да.
12:05Една вена.
12:06Не вярвай на томографа.
12:08За да стане ясно,
12:09трябва да видиш с очите си.
12:11Не е за вярване.
12:12Ще спаси живота на приятеля си.
12:14Не се плаша от някакъв си тумор.
12:17Нито от моя, нито от този.
12:20Хайде, дай, дай, дай.
12:22Хайде, Ибо, хайде.
12:26Хайде, братко.
12:27Хайде, дръж се, мъжки.
12:30Ади, обелезниците,
12:32ще те оттърве от тумора.
12:42Какво става?
12:45Иска всички да видим лицето ѝ.
12:48Джейлян?
12:50Как се чувстваш, дъжте?
12:52Ужасно.
12:52Значи сме се справили добре.
12:58Хайде, ще ни го покажеш ли?
13:01Страхувам се.
13:03И аз?
13:04Няма нищо страшно.
13:06Всички сме тук.
13:08Демир, Дорук.
13:09Дъпнете паравана.
13:10Т patchувам.
13:18Сหมя.
13:20Девчоп.
13:21Абонирайте се!
13:51Абонирайте се!
14:21Абонирайте се!
14:23Абонирайте се!
14:25Абонирайте се!
14:28Сега ще ти се стори нереално.
14:32Ще изглежда странно.
14:34Всякаш гледаш друг човек, но...
14:36после ще свикнеш.
14:40Не се бой.
14:40Може и да не свикна.
14:49Навсякъде пише, кой я съм.
14:52Точно така!
14:52Точно така!
14:57Знаеш ли,
14:58ти си много смело, момиче.
15:01Покажи ни, че си такава и сега.
15:05Джейлян!
15:08Хайде, миличка!
15:09Мама и татко са отвън.
15:11Чакат те!
15:11Хайде!
15:12Мама и татко са отвън.
15:42Това, аз ли съм?
16:08Сама тъпти.
16:12Благодаря ви за всичко.
16:17Благодаря ви.
16:24Мамо!
16:26Татко!
16:29Дъжди!
16:30Джейлян!
16:30Дъжди!
16:38Дъжди!
16:39Благодаря ви, благослови!
16:54!
16:55Благодаря ви!
16:56Да...
17:12Какво решихте?
17:14Предлагам ви дома си.
17:16Ама, че е работа.
17:17Добре, за мен най-голямата стая.
17:20Не готвя, не чистя, когато имам гости, излизате от къщата.
17:24Ако приемате, става даб.
17:26Аз ще чистя, ще готвя, но не обръщайте къщата в аргенска барлога.
17:31И още, никакви скандали.
17:33Ако приемате, става.
17:35Не знам какво означава всичко това, но ако искаш да живеем заедно, така ли ми го предлагаш, а?
17:50Не приемам.
17:52Засрами се.
17:54А че...
17:57Много съжалявам.
18:04Не.
18:05Не. Отказвам се. Не ви искам. Съжалявам. Не ви искам.
18:09Без такива.
18:11Напрегнах се.
18:12Да вървим и ще видим.
18:14Ако ще ни гонят, да ни гонят.
18:17Хрумна ми нещо.
18:23Ще тропнем с крак на партиято.
18:25Пред всички.
18:26Зениците реагират.
18:42Тоест?
18:46Тоест...
18:46Най-хубавото в живота те първа предстои.
18:51Сериозно?
18:52Уверявам те.
18:53Значи ще живея.
18:55И няма да съм парализиран, така ли?
18:57Точно така, стари приятелю.
19:00Хайде.
19:02Хайде.
19:03Да.
19:15Но с годините си станал чувствителен.
19:20Питаше, как ще те запомни Харун.
19:24Думите на момчето са в интернет.
19:27Ето, виж.
19:28Господин Харун, на какво дължите успеха си?
19:30Моят очител, когато много уважавам, казваше
19:33Смелостта е различна.
19:36Един отива на война.
19:38Това е героична смелост.
19:40Друг се заема с неща, които не познава.
19:43Това е невежа смелост.
19:45Всички си затварят очите, но един не.
19:48Това е цивилизована смелост.
19:51Това добре.
19:53Но има и друг вид смелост.
19:56Тя е най-рядко срещаната.
20:00Да жертвваш себе си за отбора.
20:08Смелостта е да се довериш.
20:10Благодаря, че ми дадохте най-ценния урок,
20:12господин Ибрахим Айкутло.
20:18Запомнил си го?
20:19Да, разбира се.
20:21Помня всяка ваша дума.
20:22Татко.
20:31Ела, тук ела.
20:33Държте.
20:34Татко, как си?
20:36Миличка.
20:37Татенце.
20:39Как си? Добре ли си?
20:40Да.
20:42Добре си.
20:42Кайде.
20:43Да се снимаме, искаш ли?
20:44Да, да, добре.
20:46Добре, ела.
20:47Ела, тук.
20:49Ела, ето.
20:50Ето така.
20:51Чакай, чакай, стой.
20:53Какво има?
20:54Адил.
20:56Пока нали чакаш, за да влезеш в кадър?
20:59Ясни.
21:00Заповядайте.
21:00Хайде.
21:07Когато спредати са вие свят, те чакат терапии.
21:11На първо място за ръчта и моториката.
21:14Има една нова трудотерапия.
21:17Искаме и нея.
21:18След екстремни преживявания, хората като теб възприемат света по различен начин.
21:24По себе си ли съдиш?
21:30Госпожо Мерич.
21:38Може ли?
21:39Да, да я заповядайте.
21:57Погледни.
22:00Мерич.
22:30Аз съм майката на Ясимин.
22:49Много ми е приятно.
22:54Донесох ти нещо.
22:56Аз съм майката на Ясимин.
23:26Билай, много хобова.
23:54И ти си много хобова.
24:00Много ми е.
24:01Много ми е.
24:15Много ми е.
24:17Абонирайте се!
24:47Идвайте да ме виждате, когато искате!
25:13Благодаря ти, дъща! Благодаря!
25:15Аз ти благодаря, майко Омерич!
25:45Момичета, чиниете се, ето там ще ги сложите ли по масите?
25:50Ачеля, какво си направила?
26:02Постарах се!
26:04Ще дойдат до пет минутки!
26:06Много е красиво!
26:12Благодаря!
26:13Ще взема доктора Дил и идвам!
26:16Добре!
26:16Браво на теб!
26:17Благодаря!
26:18Защо се дърпаш?
26:30Всички ще се разстроят!
26:32За Бога!
26:32Какво толкова гюлин?
26:34Големи хора сме!
26:36Един се отива, друг идва!
26:38Стига!
26:39Това беше!
26:48Хайде, тръгвай преди някой да ни види!
26:50Хайде!
26:53Забравих си тъфтера!
26:54Ще го вземеш утре, Ела!
26:56Не, не може!
26:57Пълени с бележки трябва да работя вкъщи!
27:00Гюлин!
27:01Добре!
27:02Къде е?
27:03Сигурно е на бюрото ми!
27:05Ще отнеме две минути, никой няма да ни види, Ела!
27:08Дано, защото не искам!
27:10Няма нужда от сбугуване, молете!
27:12Добре, няма да ни видят, обещавам!
27:15Хайде!
27:18Добре, да отидем да видим това парти!
27:21Доктора, много съм напрегната!
27:23Защо?
27:25До сега не съм увълнявала никого!
27:29Винаги има първи път!
27:30Ако Тънжо и Фарман не се разберат, с вас трябва да решим.
27:34Кого ще изберете?
27:37Що за въпросът е това?
27:40Никакъв!
27:42Аз какво да правя? Защо избирам аз?
27:46Не мисли за това, Ела!
27:49Утрото е по-мъдро от вечерта!
27:51Аз!
28:00Добре, да видим къде е тази болница!
28:15Ела, Ела!
28:33Ето, няма никой!
28:35Сега е момента!
28:36Може ли по-бързо?
28:46Задушавам се!
28:48Милият той!
28:49Добре, добре!
28:50Влизаме и излизаме, обащавам!
28:53Божечко, казах да побързаме, а ти...
28:55Какво толкова взимаме го и тръгваме?
28:57Изненазад!
28:58Как може, Гюлин?
29:16Скъпи, няма да те пусна тук от така, не мога!
29:20Никой не може!
29:22Всичките обичаме и много държим на теб!
29:25Обичаме те, братко!
29:26Щастливи сме, че работихме с теб!
29:29Гюнеш, забрави какво съм казала!
29:32С теб, че се работи и прекрасно!
29:35Ще ме разплачете!
29:37Това е целта!
29:39Ела!
29:40Ела, ела, ела!
29:42Ела тук, ела!
29:47Един момент, колеги!
29:50Реч! Реч! Реч! Реч! Реч! Реч!
29:54Какво ви става?
30:05Много ви благодаря!
30:08Какво е това за Бога вземи?
30:10Не го искам!
30:11Добре!
30:19Това е животът!
30:21Има начало, има и край!
30:24Има и недовършени неща!
30:28Като чувствата, които усетих, когато влязох в тази болница!
30:33Султанке, като любовта ми към теб!
30:39Като голямата ми обич към всеки един от вас!
30:45Така е трябвало да стане!
30:47Така ми било писано!
30:50Но...
30:53Аз наистина вярвам!
30:54Всичко ще бъде чудесно за всички ни!
31:03Макар и разделени, пак сме заедно, нали?
31:07Браво, браво! Чудесна реч!
31:10Браво!
31:14Някой да пусне музика или ще се разплача, а не е редно!
31:18Браво, Хайде!
31:20И ГАСИС!
31:41Браво, хайде!
31:45Браво, хайде!
31:48Али, готов ли си?
31:51Не!
31:52Трябва да го направим!
31:55Хайде!
32:03Ще спрете ли музиката?
32:07Извинете!
32:09Моля за внимание!
32:11Искам да кажа нещо!
32:12Мъчно ни е, че Гюнеш си тръгва.
32:20И то много.
32:23Тук бяхме като семейство.
32:28Но където и да отиде, човек остава с близките си.
32:33Където и да си Гюнеш, винаги ще бъдем с теб.
32:35Мислено.
32:43Всъщност, като асистенти в хирургията, ние винаги сме един до друг.
32:49И в добри, и в лоши дни.
32:50Ето защо искам да кажа...
33:01Или всички, или никой.
33:16Какво означава това?
33:18Изборът е ваш.
33:26Нашият екип е неделим.
33:32Ферман, какви са тези глупости?
33:34Мислено.
33:42Мислено.
33:43Съгласен съм.
34:13Или всички, или никой.
34:31Извинете, събрахме се да изпратим гюнеш.
34:35Време е за танци и веселие. На парти сме все пак.
34:39Музика, моля!
34:40Ела с мен.
34:46Ела и ти. Ще бъде забавно.
34:48Свършили? Успяхнули?
35:05Не знам.
35:06Подкрепеш асистентите. Това бунт ли е?
35:21Мисля, че има изход от положението. Това е всичко.
35:28Ще им плащате половин за плата. Бяха при мен, говорихме.
35:34И аз съм на същото мнение. Трудните времена изискват строги мерки.
35:39Младежите направиха първата крачка. Сега е твой ред.
35:45Съгласна съм.
35:57Ами, авторитетът на болницата решено е. Няма връщане назад.
36:02Нищо подобно. Защо да няма?
36:04Пък и авторитетът може да бъде възстановен, нали така?
36:07Но изгубиш ли човек, не можеш да го върнеш. Не забравяй.
36:15Ето.
36:17Тук е името на този, когато избрах.
36:26Изхвърлих го.
36:28Не ме е грижа. Разбираш ли?
36:32Нека младежите останат тук.
36:35Те са наши асистенти. Мои и твои.
36:37Хайде. Виж как страдат. Хайде е.
37:04Здравейте.
37:05Здравейте.
37:06Идвам за партиято на Гюнеш. То къде е?
37:09Познавате ли Гюнеш?
37:10Да, естествено.
37:11Объркали сте се. Партиято е на горният аж. Качете се по столбите.
37:14Добре, благодаря.
37:15Моля.
37:25Ачи.
37:26Момент. Един момент.
37:27Ачи, какво правиш? Чуй ме, моля те. Чуй ме. Ето ме. Тук съм. Спокойно.
37:35Ще се виждаме още по-често.
37:37Аз съм много щастлив. Така е по-добре за мен. Ще се виждаме по-често. Няма да се разделяме.
37:42Знам.
37:43Ах ти, ах.
37:46Да, ти си много толътлива актриса.
37:49Да, така е. Call me.
37:51Call me.
37:53Няма да се разделяме.
37:58Добре.
37:59Ти си тартурът, а?
38:18Половин за плата.
38:22Двойно повече работно време.
38:25Ще съкратя хора от спешното. Ще тичете и там.
38:29Моля.
38:32Значи...
38:34Оставаме? Така ли?
38:40Скъсахте ми нервите.
38:42Останете и ще видите.
38:43Напред.
38:45Добре.
38:47Благодарим.
38:50Успяхме.
38:52Браво.
38:53Благодаря, докторе.
38:56Момент, момент. Дурък остава ли?
38:58Да, естествено, я съставам.
39:00Как без него?
39:02Музика!
39:08Каде ли?
39:08Назло.
39:23Али?
39:36Али?
39:38Шефът се съгласи.
39:47Али?
39:48Али?
39:50Али, назло?
39:51Али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али, али
Be the first to comment
Add your comment

Recommended