Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ДЕМИР
00:30ДЕФИБРИЛАТОРА, ЛЕКО
00:31Къде е ДЕФИБРИЛАТОРАТ, БЪРЗО
00:34Ето, ще се замърси, ще се замърси
00:40Ако сработи генната терапия, няма проблем
00:43Едно, две, три, ПУСКАЙ
00:44Още веднъж, едно, две, три, ПУСКАЙ
00:48Започваме масаж на сърцето
00:52Докторе, доктор Ферда, вика ли при себе си?
00:55Какво?
00:56Възникна осложнение
00:57Пациентката развива алергична реакция
00:59Нямаме време
01:00Не виждаш ли как е?
01:02Какво да праве?
01:04Искаш ли да отидеш?
01:05Не знам
01:06Решението е твое, върви или остани
01:09Не може така, кажете ми точно, да отида ли или да остана
01:12Сам прецени
01:13Доктор Ферда е новият шеф на отделението
01:17Най-висока е в иерархията
01:20Ако ме повика, аз трябва да, трябва да, трябва да вървя
01:23Всичко, което правим е по твоя идея, за това го правим
01:26Ще успееш ли на време?
01:28Ще успея
01:28Не мога да си позволя да те чакам върви
01:31Ще се справя
01:32Ще се справя
01:33Продължаваме
01:35Познаваш ли случай?
01:40Та се виля и саладжа на 21
01:42Тежки поражения на лицето
01:44Щяха да го правят лицето
01:46Избрали са рисковия метод
01:48Прекъснахме клон на лицевия нерв
01:50Не можем да го възстановим
01:51Ще намеря
01:53Начин
01:54Ето ме
01:58Али, ела бързо
02:00Виж
02:01Разбрах, че сте срязали нерв
02:04Не искате да изгуби чувствителност на лицето
02:07Бога ми той е гений
02:08Развих ли се още малко?
02:12Нервни коренчета
02:14Прехиялен плексус
02:16Разтоянието е голямо
02:17Не можете да свържете краищата
02:19Увреждане на нерви
02:24В такъв случай свържете
02:30Дисталния край на лицевия нерв
02:32С разклонението на тригенимуса
02:34Тоест как?
02:35Направихте кожни крафтове
02:36Направете крафт и на нерв
02:38Ще запази чувствителност на лицето
02:40Няма да усеща леко шията и лявото ухо
02:43Но човек не ги използва в мимиката
02:46Идеята е супер
02:47Друг назла, чухте го
02:49Подгответе графта веднага
02:51Да, докторе
02:52Аз какво да правя?
02:53Ще зашиеш графта
03:13Каутер
03:24Каутер
03:28Доктор Ферда
03:45Ще срежете ли конец?
03:50Дурък подай електродите
03:52Веднага
03:53Може ли аз?
03:55Да, назла
03:55Готов
04:02Браво ли?
04:17Браво на теб
04:17Благодаря
04:18Доктор Ферда
04:19Ако съм свършил
04:20Може ли да се върна в другата операционна?
04:22Тичай
04:23Благодаря
04:23Помогната ми
04:48Бързо
04:54Бързо
04:55Готово
05:04Беше страхотно поздравление
05:13Стабилно е
05:14Браво
05:15Свърши ли?
05:16Свърши
05:17Генната терапия?
05:19Готово
05:20Да нас работи
05:22А сърцето?
05:24И без теб можем да се справим
05:25Приложихме сърдечен масаж
05:37Започнахме генната терапия с по-низка доза
05:40Доктор Ферман
05:40Свали температурата
05:43Получи се
05:44Чудесата имат и лоша страна, али?
05:50Веднъж извършени
05:51Всеки може да ги извърши
05:54Аз спасих другия пациент
06:06Какво става?
06:21С лицето ми
06:23Ще ти направя снимка, за да видиш
06:26Да?
06:29Ето?
06:30Абонирайте се!
07:00Много е добре!
07:07Не мога да повярвам!
07:10Много е добре!
07:17Благодаря ви!
07:20Много благодаря наистина!
07:30Как стана?
07:34Тоест, преди операцията, някои от вас казваха, че може да умра?
07:41Всъщност, стана така.
07:44Един от специализантите по хирургия Алибефа...
07:47Стана най-лошото.
07:49Вляво имаше прекъснат нерв, не успяхме да го свържим.
07:53Неговата идея спаси лицето ти.
08:02Нормално е да не чувстваш отляво.
08:04Трябва време, докато мозъкът и нервите се адаптират към това, което направихме.
08:09След шест месеца, напълно ще функционират.
08:18Благодаря!
08:21Наистина много ви благодаря!
08:26Спасихте живота ми!
08:29Не живота!
08:30Спасихме лицето ти!
08:37Не!
08:39Спасихте живота ми!
08:41Лицето ми е моят живот!
08:56Вие я подготовете за изписване.
08:59Веднъж седмично ще идваш на преглед.
09:02Добре, благодаря.
09:04Огрежете се става ли?
09:05Да, докторе.
09:09Поздравление.
09:27Оздравление.
09:32Какво?
09:35За мен ли?
09:37Без съди щеше да е парализирана.
09:40Той успя.
09:42Но ти го избра.
09:48Слушай, Ферда.
09:52Да си шеф не значи само да си добър хирург.
09:57А да използваш по най-добър начин хирургсите си.
10:01Когато се нуждаеше от помощ,
10:03използва най-добрия кадър на най-доброто място.
10:09Ще станеш добър шеф.
10:11Поздравявам те.
10:18Да.
10:19Направихме го.
10:28Боже, е много ме страх.
10:31А сега какво?
10:32Ще чакаме организма ти да реагира.
10:35А ако не реагира?
10:37Ще умреш от тежка инфекция.
10:38Резултатите ще излязат до часове.
10:43Тогава ще сме неясно отчули.
10:46Оправяй се.
10:52Али?
10:55Ще останеш ли до мен?
10:57А?
11:23А?
11:26Ферман?
11:27Явно взех правилно решение.
11:36По кой въпрос?
11:37Да направя Ферда шеф.
11:40Ако не беше одобрила идеята на Али за операцията,
11:43нямаше да спаси Гюл Шах.
11:46Но аз я приложих.
11:47Ти осъществи.
11:49Но идеята е важна.
11:51Кой го е предложил?
11:56Али направи и второ.
11:57Операция.
11:59Браво на Али.
12:01Браво и на мен.
12:03Значи добре поступих.
12:04като избрах Ферда.
12:06Май ще ми хареса да съм главен лекар.
12:12Желая ти успех.
12:15Да, снимам.
12:16Батко Тънжо, приближи се малко.
12:32Добре, вече се виждаш.
12:33Али, приближи се до назло.
12:35Не се виждаш.
12:36Добре.
12:46Добре.
12:47Всички да погледнат.
12:48Усмивка.
12:50Да.
12:50снимам.
12:52Снимам.
12:55Готово.
12:55Да.
13:04Добре, Стана.
13:06Разбира се.
13:07200 хиляди лайка.
13:08Гаранция.
13:09О.
13:09Да знаете, по принцип не прави я безплатна реклама, но...
13:14Възстановявай се.
13:18Ей, аз тръгвам.
13:19Оправи се.
13:21Чакам те на преглед.
13:22Добре, благодаря.
13:23Няма за какво оздравявай.
13:25Бързо оздравяване.
13:33Е, край с интервенциите, нали?
13:38Приключих.
13:39Вече каквото е рекал Господ.
13:42Грижи се за себе си.
13:43Оздравявай.
13:44Благодаря.
13:46Оздравявай.
13:47Довиждане.
13:48Бай-бай.
13:58Не виждам промяна в стойностите.
14:03Да погледнем пак скенера.
14:05Дай го на доктора Ферман.
14:19Да, доктора.
14:26Идеална красота.
14:28Естетичен център.
14:29Грижи се за себе си.
14:37Господи жа, Севелая.
14:40Господи жа, Севелая.
14:44Господи жа, Севелая.
14:52Господи жа, Севелая.
14:55Господи жа, Севелая.
14:57Господи жа, Севелая.
14:58Госпожо,
15:02изпуснахте това.
15:06Вие сериозно ли?
15:08Не би ни казаха да престанете с операциите?
15:13Не го изпуснах.
15:14Нарочно го хвърлих.
15:17Така ли?
15:18Така.
15:19Страхотна брошура.
15:21Знаеш ли колко време ми от нея да я издиря?
15:25Не разбирам.
15:26Не разбираш.
15:28Но исках да знаете.
15:31Какво?
15:33Какво ще ви сполети?
15:37И какво ще ми сполети?
15:39Скоро ще разбереш.
15:40Виж, виж ми лицето.
15:42Виж ме, виж ме на какво приличам.
15:43Виж, колко време ще ходя така.
15:45А, колко? Колко време?
15:48Най-нагло ми казвате 6 месеца.
15:50И какво ще правя?
15:51Как ще ходя с това лице?
15:52Не си чувствам шията.
15:54Ето, виж.
15:55Какво направи колешката ти?
15:57Как ме подреди?
15:59Кой ще отговаря за това?
16:00Кой?
16:01Нямаше по-добър начин.
16:03Стандартна процедура.
16:04Туи ме.
16:05Аз платих на вашия доктор Тънжо Купари.
16:08Ощо ще ще да прави операцията?
16:10Не я направи.
16:11Виждаш ли на какво приличам?
16:12Виждаш ли?
16:13Но чакай.
16:15Само почакайте.
16:16Ще ви дам да разберете.
16:17Всички в болницата ще си платят.
16:24А, резултатите на пациентката.
16:29Давно сме успели.
16:30Айде.
16:31Давно сме успели.
16:34Айде, айде.
16:34Госпожо, се виляй.
16:51Те клетките се увеличиха.
16:53Температурата ти е 36,2.
16:55Тялото ти вече се бори с инфекцията.
16:58Това...
16:59Какво означава?
17:04За да се уверим, че имунната ти система е укрепнала, ще бъдеш изолирана няколко седмици.
17:11Но да, може би, оздравяваш.
17:13Но, не забравяй.
17:15Има риск от осложнение между 7 и 9%.
17:17Най-добре, извикай семейството си.
17:22Изглежда скоро, ще можеш да ги прегърнеш.
17:26Благодаря.
17:27Много благодаря, че не ме обихте.
17:30Ще дойда да те проверя, чули?
17:38Оздравявай.
17:38Да.
17:39Не забравяй, между 7 и 9%.
17:42Али?
17:43Вече е наясно, ти го каза.
17:47Бързо оздравяване.
17:51Бързо оздравяване.
17:53Бързо оздравяване.
17:53Бързо оздравяване.
18:00Бързо оздравяване.
18:30Абонирайте се!
19:00Абонирайте се!
19:30Абонирайте се!
20:00Абонирайте се!
20:30Абонирайте се!
20:32Абонирайте се!
20:34Абонирайте се!
20:36Абонирайте се!
20:38Абонирайте се!
20:40Чух, че сте скъсали с назла!
20:42Абонирайте се!
21:14Абонирайте се!
21:16Благодаря!
21:20Благодаря!
21:22Абонирайте се!
21:24Абонирайте се!
21:26Абонирайте се!
21:28Погледнах точките ти!
21:30Абонирайте се!
21:32Абонирайте се!
21:34Абонирайте се!
22:06Абонирайте се!
22:08Абонирайте се!
22:10Абонирайте се!
22:12Абонирайте се!
22:14Абонирайте се!
22:16Абонирайте се!
22:18Абонирайте се!
22:24Как си?
22:27Как си?
22:46Дори един крем не мога да изтискам.
22:50Дай, дай.
22:51Аз ще го изтискам.
22:52Слушай, мислих си...
22:59Дали да не отидем на спа?
23:03Масаж едно друго, а?
23:04А, не.
23:05Защо? Ще се поглезем, нямаме ли нужда?
23:08А че и нямам сили.
23:18Ще ти кажа нещо, което съвсем ще те обесили.
23:22Какво?
23:31А ли наистина май не страда?
23:40Не.
23:43Не.
23:44Не, че не страда.
23:47Аз имам теория.
23:48Той потиска чувствата си.
23:53Но не го осъзнава.
23:54Назла май не е така.
24:01Какво значи не е така?
24:09Аз накарах Демир да наблюдава, али?
24:14Според него е много добре.
24:17Не бил тъжен.
24:20Самия Той му го е казал.
24:22И е бил искрен.
24:23Не го вярвам.
24:41Не може да не тъжи.
24:43Чакай, сложи си краем, так му го изтисках на зла.
24:50Защо ли ти го казах?
24:51Влез.
25:06Удобно ли е?
25:07Да.
25:28Отличан адвокат, мой колега.
25:31И за какво ми е?
25:34Ще имаш нужда.
25:36Защо?
25:37Завеждам дело за пълно попечителство на Лейля.
25:46Белис.
25:47Нямаме какво да си кажем.
25:50Ще контактуваш с адвоката ми.
25:52Очаквай призовка.
25:53Белис.
25:55Ели, как е новият дъм?
26:12кварталът е шумен.
26:15Не е според стандартите ми, но ще свикна.
26:17Има ли жилище според стандартите ти?
26:21Момент, момент.
26:22парти ли е надушвам?
26:24Али да не ни кани в новото си жилище за добре дошли?
26:29Не, не, няма парти.
26:30Ще ви прати адреса, ако възникне нещо спешно.
26:32Но, без изненади.
26:35Без изненади в новия ми живот.
26:37Добре, добре.
26:49Е, какво ще правиш?
26:51Настани ли се?
26:52Малко остана.
26:53До вечера ще се настаня.
26:55Имам да чета статия за вирусите,
26:57вектори, генната терапия.
26:59Не я чета.
27:00После ще си поръчам дюнер.
27:02Ще пусна и паралнята да бере.
27:05О, ще я гледам.
27:06Железен ден.
27:08Приятна вечер на всички.
27:31Значи приеха да преструктурират дълга.
27:34Чудесна новина, Белис.
27:37Поздравление.
27:38Разбира се, ще се чуем.
27:44Севеляй ги е качила в мрежата.
27:46Може да ви заинтригуват.
27:49Така поступих в реконструктивна хирургия в болница Берхаят.
27:54Така ме изписаха.
27:55Но как?
27:56Телефонът е с неговия телефон.
27:59Телефонът на Дорук.
28:01Снимано е с неговия телефон.
28:03Това са виновниците.
28:15Не се безпокойте.
28:18Адвокатите ми ще се погрижат.
28:23Болница Берхаят и Танжу Курман ще си платят.
28:27Това е пълна лъжа.
28:31Сменила е последователността.
28:33Много ли е важно?
28:37Социални мрежи.
28:39Нали?
28:40Който вика повече, не го смятат за прав.
28:42Да си признаем, тя вика доста добре.
28:58Всички обсъждат болницата.
29:01Момент, момент.
29:03Танжу Курман.
29:12В актуалните теми сте.
29:19Честито.
29:22Нещата се объркаха, нали?
29:26Случва се.
29:29Али дойде и сподели какво е казала Севиляя?
29:32Реших да погледна и...
29:35Какво да видя?
29:38Иска да измъкне пари.
29:40Пари за следващите операции.
29:49Какво? Хареса ли ти, а?
29:52Така ли ми отмъщаваш?
29:55Отмъщение?
29:58В моя свят това липсва.
30:01Ферман, напомням ти, болницата е на Белис.
30:05Тя ме насочи към един адвокат.
30:07Питах го, за какво обещатение ще претендира Севиляяй.
30:16Едва ли искаш да чуеш?
30:19Махай се.
30:21Защо се ядосваш, доктор Танжу?
30:23Исках да те поздравя.
30:26Болницата не е имала главен лекар, като теб няма и да има.
30:29Знаеш ли защо ти фалира такава огромна болница още първия месец?
30:36Махай се.
30:37Поздравления!
30:40Златни ви ръце!
30:42Страхотна операция!
30:43Златни ви ръце!
31:13Езо, спри!
31:21Не е твоят дом!
31:24Не можеш да идваш, когато ти хрумни!
31:31Как така ме забрави?
31:34Как така не страдаш?
31:36Как стоиш така?
31:42Ами стоя!
31:43Не може да си безсърдечен!
31:48Али ти си...
31:49Човекът с най-доброто сърце!
31:52Не можеш да си безчувствен!
31:55Аз се съсипвам!
31:59Не мога да дишам!
32:00...
32:30Без да чакаш и един ден, и един ден.
32:37Съжалявам.
32:38Не дей!
32:40Защо ми е извинението ти? Не дей! Не го искам!
32:44Ето!
32:46Вземи! Не ги искам! Нито една не искам! Нека са твои!
33:00Да не бяхте обикнала.
33:27Сложи ръка на сърцето си.
33:30Служи я! Служи я!
33:45Не боли ли?
33:49Изобщо ли не усещаш болка?
34:00не желат ли не си.
34:04Музиката
34:06Абонирайте се!
34:36Абонирайте се!
35:06Абонирайте се!
35:36Абонирайте се!
36:06Абонирайте се!
36:36Абонирайте се!
37:06Абонирайте се!
37:36Абонирайте се!
38:06Абонирайте се!
38:36Абонирайте се!
39:06Абонирайте се!
39:36Абонирайте се!
40:06Абонирайте се!
40:36Абонирайте се!
41:06Абонирайте се!
41:36Абонирайте се!
42:06Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended