- 9 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Пял за Кръвната банка.
00:01Още един гаф и ще е на Лунето.
00:02Се добре да се задеси процедурата за избор на нова кметица в затворя.
00:06Готвиш ли се за победа?
00:07Никой няма да гласува за мен.
00:09Скоро тук ще настъпят промени.
00:11Напрежението продължава да расте.
00:12Трябва да сме сигурни, че правата са ни защитени.
00:15Много добре си помислят.
00:17Имаме победител и на Арнолдова.
00:20Всеки момент при теб ще пристигне мой човек.
00:22Хочете ще ти докара колата.
00:23Опичай си я къла Тошко.
00:25Вие да ли те още едно?
00:27Не говориш жената.
00:28Ще ти чуб по един пръст.
00:29Още един пък питнеш малката, ще размажа.
00:32Още ночи спадеш само.
00:33Ти можеш ли да свише някакви плъве от кухнята?
00:35Правда, малко повярвам какво правим.
00:37Але, на здраве.
00:38Не е толкова гадно.
00:39Ти тук ли спиш?
00:40Само за няколко дни и после езчезвам.
00:42Але, събирай всичко.
00:43Отидеш у нас.
00:44Айде.
00:45Ти не беше ли жена на Шандо?
00:47Майка.
00:48Искам да огледаш всички празни помещения в затворя
00:51и да ми откриеш подходещо за компютърна зала.
00:54Видях една стая, Горанов излежеше от нея.
00:56Само той си я ползва, ние там не влизаме.
00:59Сина ми, Кирил Горанов.
01:00Излез!
01:01Това ти е много важно ли?
01:03Кирчо.
01:04Какво искаш?
01:04Михаела да започне работа при мен в кухнята.
01:07Формула е едно.
01:08Лутфенсън.
01:09Ти си работи в нотариална кантора.
01:10Паза печата за спомен.
01:12Тук някъде трябва да е по шкафовете.
01:18Ти си работи в кухнята.
01:48Ти си работи в кухнята.
02:18Ти си работи в кухнята.
02:48Ти си работи в кухнята.
02:50Ти си работи в кухнята.
02:57Горчиво ли е?
02:58Не, май малко слабичко.
03:01Маличко.
03:01Може би трябва да добавим още захар да вдигнем градусите.
03:07Ама нямам рецептите.
03:09не знам колко на колко на колко.
03:16А ти?
03:17Що не вземеш дескако отворят та компютърна зала да погледнеш за някаква рецепта да оптимизираме нещата?
03:25Това е идея.
03:27Тебе дали тряха кенти?
03:29Оправяме рецептите и почваме да продаваме на другите.
03:33Да, бе.
03:35Ами да.
03:37Правяме по-големи количества.
03:39И продаваме на другите и делим парите.
03:42Майка ми няма се изкифи от този факт.
03:44Аз продавам, ти само готвиш.
03:46Си стрепат за алкохол, казвам ти.
03:48Помисля.
04:02Моля, помогнете.
04:04Болен съм. Бог здраве да ви дава.
04:07Не ме подминавайте.
04:09Моля, помогнете.
04:10Извинявайте.
04:12Бог гледа и вижда всичко.
04:14Проклета кучка.
04:16Празна и безчувствена като тая консервна котия.
04:20Бог ще те накаже.
04:22Сама да останеш.
04:24Без мъж, без деца, без приятели.
04:28Празна.
04:30Празна жена.
04:36Това е, ще ти стигна ли?
04:38Мама не ми дава да ям бял хляб.
04:40Що?
04:41Защото не е полезен.
04:43Е, карай, аз го обичам.
04:45Това е много.
04:53Така, по-полезвали.
04:55Мхм.
04:56Ех, как винаги надушва, като има нещо нередно.
04:59Ало, мамо.
05:00Да, супер съм.
05:02Так му тръгвам за училище.
05:04Не, не сме яли гадости.
05:06Вчера за първи път спах, без да се събудя.
05:09Моляте, не ме изримай тая вечер.
05:11Моляте, не ме изримай тая вечер.
05:13Моляте, да искам да остана още малко при тате.
05:17Моляте.
05:19Ес.
05:20Супер си, мамо.
05:21Обичам те.
05:22Айде, чао.
05:24Оставам.
05:25Това ти е килията.
05:27И новата са квартирантка.
05:29Тук е много преди теб.
05:31Даже преди първото ти влизане.
05:33Но въртеше разни номера и се правеше на Хани Бао Лектър.
05:37Те я пратихме в лодницата.
05:39Е, сега и оттам ни я върнаха. Не я искат. Не била лода, само се правила.
05:45Обича да си ръмжи. Сигурно затова и викат животното. Иначе се казва живка.
05:51И внимавайте, че този път съм си приготвала.
05:54Това е много преди теб.
05:56Това е много преди теб.
05:58Това е много преди теб.
06:00Даже преди първото ти влизане.
06:03Но въртеше разни номера и се правеше на Хани Бао Лектър.
06:06Това е много преди теб.
06:08Този път съм си приготвила наморника.
06:22Аз съм Ина.
06:24Избърсах ти шкафчето.
06:26Може да си наредиш нещата там.
06:38Аз съм.
06:40З килтвърси.
06:41Това е живеие.
06:42Това е много преди пицы.
06:43Продиканы бира Wilde.
06:44Кушма.
06:5638.
06:57Играр.
06:58Ведне,pack ins Killer physicians.
06:59長š 7,13.
07:00Бог гледа и вижда всичко. Проклета кучка!
07:05Бог ще те накаже! Сама да останеш! Без мъж, без деца, без приятели!
07:27Празна жена! Празна!
07:57Тук е идеално за тази цял. Много по-добре е от склада, за който настояваш.
08:03Да, там имаше влага и муха. Не беше подходящо за техника.
08:06Много се радвам, че така при сърце приемаш новата си дейност.
08:11Почти сме готови, така че можем да започнем още от днес.
08:14Добре.
08:15Затворничките ще влизат по предварително изготвен списък.
08:18Чудесно! Ако има нещо, насреща съм.
08:21Ино, ай как ми изгърби тук цял ден да чистим и сега да влизаме ние първи, а?
08:29А?
08:30Добре, това ще ви е наградата.
08:33Вие имате ли някаква компютърна грамотност?
08:36Е, всичко имаме, Ино.
08:38Как да нямаме?
08:39И а ми отвори текстов файл и напиши нещо.
08:41Какво да отварям?
08:43А, не, не ми се пише сега, изморени сме цял ден чистиме тук, не сме спирали, а?
08:48Вижте, ако не се справите с компютрите, ще минете през обучение.
08:51Так му ще ви отползва.
08:52По, ще дойдем.
08:53Що дойдем.
08:54Айде.
08:55Ало.
08:56Получи ли поканата ми?
08:58Покана.
08:59Покана.
09:00Изникна нещо и няма да мога да мина през Черния Лъв, да преместим среща.
09:04срещата заутри.
09:19Ало.
09:20Получи ли поканата ми?
09:22Покана.
09:24Изникна нещо и няма да мога да мина през Черния Лъв, да преместим срещата заутри.
09:29Ами, добре.
09:32Чакам те на адреса.
09:34И носи Скорпион.
09:35И носи Скорпион.
10:05Покана.
10:06Покана.
10:07Покана.
10:08Айде, мън си дошва.
10:09Айде да влизаш да ни правиш съобщение, да беше.
10:11Не може.
10:12Няма достъп до социалните мрежи.
10:14Проверих.
10:15Ай, защо?
10:16Защото са сложени ограничения.
10:18А, така.
10:19Значи зала има парва йог.
10:21Излагаха ни пак.
10:22Мам, како давай да си ходиме?
10:24Айде да си ходиме.
10:26Немаля.
10:54Как е?
11:08Екстра.
11:11Оставай по-добро.
11:12Ако искаш още, дай ми знак.
11:24Оставай по-добро.
11:54Както ти обясних, имам фундация, която помага на жени, които са послени.
11:57Да, дрън, дрън, дрън, дрън.
11:59Аз какво ще получа?
12:01Заплащане, нещо. Това, онова или всичко, ала-бала?
12:05Какво имаш предвид?
12:06Не имам предвид, че ми взимаш интервю и си чудя дали няма да получа нещо за мяна.
12:12Ами нямаме такава практика.
12:14Що нямате такава практика?
12:17Чао.
12:17А ти била ли си жертва на домашно насилие?
12:21Не.
12:22Но мисля, че мога да ти помогна.
12:25И какво ще разбереш тогава?
12:27Поредното маломие.
12:29Чакай да ти казвам на тебе, начи сега.
12:32Значи, това са нормални неща.
12:33Ние сиганите сме така по-бурни сме, нали така.
12:37Огън има в нас по-ревност.
12:39Той, онуй.
12:39Айде, тук са едни карти да ти фърла, а?
12:44Сега ли?
12:45Сега, сега.
12:47Ай, плюи.
12:49Плюи, дай, плюи.
12:50А, така.
12:51Хоп.
12:51Чакай, пак ще ти гледам.
12:55Не ми харесва това.
13:00А, така.
13:02Това ми харесва вече.
13:03Ма ти ще си кралица, ма како.
13:05Кралица, браво.
13:07Ще колиш и ще бесиш.
13:08Айде, дай сега некои левто, където съм ти гледала.
13:15Според заповета на директора,
13:17сяка затворничка има право да ползва залата по един час на ден.
13:21Но тъй като няма как да минат всички, съм изготвила списък.
13:24И ще давам нов списък всеки ден.
13:31Много ти порасна работата, Шефке.
13:33Получавате ти се нещата.
13:35Вече с Горанов ли се чукаш?
13:37Или с по-сигурно направо с директора?
13:40Хитруша си.
13:41А ти, като си толкова умна, какво правиш пак тук?
13:45Абе, Ино,
13:46щом става, квото кажеш,
13:47аре, уреди ни да ползваме целия нет, де?
13:49За интернетът е разрешение дава само Бочев.
13:53Това е пълна подигравка.
13:54Мислих се, че поне с гаджета си мога да говоря тук.
13:56Предлагам ти да пробваш да напишеш писма на Болба до кметицата.
14:00Може и да те удостоиш честа.
14:07Дали знаеш, че няма нужда от този саботаж?
14:12Тук съм за да ти помогам.
14:16Хайде, опитай си да говориш.
14:17Бях на седем.
14:23След един запоече, че ми ме вкара в банята.
14:26И ми свали гащите.
14:28Почнат да викам.
14:30Удари ми някакой шамар и ми го набута направо на пода.
14:33Докато кървях и ги пищях от болка.
14:37Каза ли на някой?
14:38Нямаше смисъл.
14:40Майка ми постоянно се мъкнеше с някакви отрепки.
14:42И беше нон-стоп пияна.
14:44А баща ми ме караше да крада.
14:48Ако откажехме, биеше зверски.
14:52Нямаше ли някой съсед, който да се обади на полицията или на социалните?
14:58Ало, и ти май си разла като цвете в съхсия, а?
15:03Просто това, което ти се е случва...
15:04Всички мъже са свине.
15:07Всички.
15:08До един.
15:08От мен не го знаеш.
15:14Не съм занимавала родителите ми.
15:21Ай не съм чакала нищо от тях.
15:23Аз е била дете.
15:25Аз детство нямах.
15:28Аз жертва отказвам да бъда.
15:32На чичето така му захапах ръката.
15:35Че после едва му го зашиха в пирогов.
15:37Оправям си сама.
15:43Виж, не е хубаво да отречеш болката.
15:47Трябва да потърсиш помощ.
15:55Никой не може да те смачка.
15:59Ако сама не се предадеш.
16:02Никой запомни го.
16:04Ти избираш дали да си жертва.
16:09Други въпроси имаш ли?
16:12Е, приключих.
16:14Благодаря.
16:26Тати, кога ще са готови пражолите?
16:30Две минути.
16:31Тия момичета се побъркаха.
16:34Само дрехи, чанти и обувки сега в главите.
16:37К'во?
16:38От сега се готвят за бала.
16:39Хвалят се във фейс с рокли за 15 бона.
16:42Толкова много за рокля?
16:44Тати, обещай ми никога да не носиш рокля.
16:48Никога рокля не има.
16:49Те направи щастлив, моето момче.
16:50А мама каза, че би убила за една определена чанта.
16:54Една червена.
16:55Шегува, сега ти.
16:57Тя никога не се шегува.
16:59А, да помогнем с нещо?
17:01Да.
17:03Да бъде чини.
17:05Че това ще свърши, сегаме.
17:07Нещо ми мирише.
17:10Чай, мога.
17:13Не са ли много черни?
17:15Те, никога са му черни да ядем моркови.
17:17Аз си така и харесвам.
17:20И аз.
17:21Айде тога.
17:22Дайте чините.
17:30Аз съм Гергана за интервюто.
17:33Да, но тръгвам.
17:34Утре.
17:37Не е с определено, не ми е ден.
17:40Мое не дойде на свиждане.
17:43Понякога не го пускат от работа.
17:45А така чаках да ми донесе баница.
17:48Ами, баница нямам, но...
17:53Ето това ще ти оправи настроението.
17:57Не, не.
17:59Виж, само на теб ще кажа.
18:01Временна съм.
18:02Сей, баничка ми се хъпва.
18:04Баба ми е опекла, но...
18:06Оги не успя да дойде и...
18:09Добре, мога да ти купя и отреда ти я донеса.
18:12Аз нямам от магазина.
18:13Същност, мога ли да те помоля за една услуга?
18:18Да, кажи.
18:20Това е номера на приятеля ми.
18:22Ако може да се чувате и да се разберете да я вземеш от него.
18:25Добре, ще ти донеса.
18:27Чао.
18:28Това е номера на приятеля ми.
18:57Звънях ти сутринта, но не ми върна обаждане.
19:01Да, видях по-късно и изключих.
19:03Бях на интервю.
19:10Видях един мъж, който много привличаше на тебе.
19:13Беше облечен в много олигархен костюм и си казах, няма как да е тото.
19:19Абсурд.
19:19Няма как.
19:21Твоя те е прошла гъздънки.
19:23Еда, не сложи хризи заради интервюто.
19:26Криш ли нещо?
19:32Извинявай.
19:33Извинявай, просто хормоните ми бушуват и...
19:35Тим, ми се въртят разни неща в главата.
19:38Понякога си мисля, че имаме двойници и те живеят в паралелни светове.
19:43Хем сме ние, хем не сме.
19:44Много е странно.
19:46Като се пенсионираш, трябва да...
19:48Да започна да пишеш фантастика.
19:50Имаш талант.
19:52И сега в твоя чест искам да си отворя една пира, ако ми позволяваш.
19:56Позволявам.
19:57Благодаря, ха.
20:06А, по трябва да се измират сет.
20:26А, по трябва да се измират сет.
20:56някакви проблеми?
20:58Не.
21:09Къде е 218?
21:11Не знам.
21:12Как така не знаеш, ма?
21:16Няма и отслушти.
21:17Ти сливи ли имаш в устата, а?
21:19Горанов, как е възможно?
21:22Нали ти беше дежурен?
21:23Вечерната проверка я направи пан Ева.
21:27Увери ме, че всичко е нареден.
21:29Пускайте алармата веднага!
21:31Така не се прави.
21:31Точно сега паника не ни трябва.
21:34Добра, че Бочев излезе.
21:35Ако веднага не я намериш, ще ти хвъркне главата.
21:39Айде!
21:46Айде!
21:46Айде!
21:46Хоп!
21:48Е-е-е-е!
21:49Е-е-е!
21:50Е-е-е-е!
21:51Горав, бе, ти гол!
21:53Браво, бе, машино!
21:56Е-е-е!
21:57Уу!
22:00Ти си шампиона днес.
22:00Направим ли да се пи от голове.
22:02Така каза и треньора.
22:04Да бъде, айде да ви черпя.
22:06Може ли торта?
22:08Може ли, ма няма каш на майките, нали?
22:10Добре!
22:11Ага.
22:12Аз няма да дойда.
22:14Що?
22:15Идем да видя мишите.
22:16Да, го му да успокоиш малко.
22:17Ще е много притеснение за тебе.
22:19Да, което е безумно.
22:20Имайки преди тя в каква ситуация е.
22:22Ти какво деш из Оксфорд?
22:24Ай, няма да хоря.
22:26Що?
22:28Гоща ми няма да плати.
22:30И в Софийска има готни специалности, че ги проверим.
22:32Аз мисля тази година изобщо да не кандидастаме.
22:34Всичко се обърна надолу с главата.
22:36Няма се откаж, ай.
22:38Не, не. Не се отказвам.
22:40Образването е много важно.
22:42Да.
22:46Ай.
22:52Отива е да спреш алармата! Побързо!
23:02Жива е.
23:04Но ми риша на акохол.
23:06Как е възможно да спят пияни по туалетните?
23:08За първият път се случва.
23:10С какво се е наквасила?
23:12По-важното е откъде го е взела.
23:14Претърси!
23:22Само това намерих.
23:28Алкохол.
23:34Все ще свистине, всичко ще си каже.
23:36Добре утро, 2-1-8!
23:52Добре ли спа, Милинка?
23:56Само съм задрена. Нещо не ми беше добре.
23:58Но пък добре си се насмукала.
24:00Води я в лекарския кабинет.
24:02Не, няма нощо.
24:04Няма нощо.
24:06Ще да бе разпитан.
24:18Много мили в Суши.
24:20И ти мили в Суши.
24:24Всичко е наред.
24:26Започнах работа.
24:28И временно живея преди Димитър.
24:30Какво работиш?
24:32В една спортна зала.
24:34Чистия подреждан.
24:36Димитър супер много ми помогна.
24:38Явно е заради теб.
24:40Так просто е добър човек.
24:42Давай разказвай какво се случва.
24:44Чакам те.
24:46Всяка вечер като си легна и...
24:48Виждам само теб.
24:50Виждам само теб.
24:52Айде блюзик.
24:54Трива.
24:56Чао.
24:58Айде блюзик.
25:10Трива.
25:12Чао.
25:14Чао.
25:18Хайде.
25:20Чао.
25:22Чао.
25:24Чао.
25:26Чао.
25:28Чао.
25:30Чао.
25:32Разпитах пияната.
25:34После нейната се килиничка.
25:36И?
25:38Първата повтара едно и също.
25:40Лошо и било.
25:42Другата не е виждала нищо подозрително.
25:44Претърсихи килията й. Нищо.
25:46Хол.
25:48Но пък няма шишета.
25:50Нова контрабанда явна.
25:52И ти не знаеш.
25:54Както каза, аз вече съм само обикновен назирател.
25:57Сигурно ме обягват някои неща.
26:00Ами гледай тогава да разбереш какво става.
26:03Иначе много ще загазиш.
26:06Аз ли?
26:08Началникът си ти.
26:10Отговорността е с цяло твоя.
26:12Така е.
26:14Но като гледам директора как те е нарочил,
26:16само си търси повод.
26:23Ще предупредя останалите надзиратели да си традят,
26:25докато не разберем какво става.
26:27Трябва да побързаме.
26:28Бочев напоследък е много нервен.
26:44Избягваш ли ме?
26:53Запаси, зеве. Не ми дреме за теб.
26:55Нямам вина, че те хванаха, когато ни подгониха.
26:58Е, всеки пореда си. Не обичам се връща назад.
27:01Обичаш да гледаш напред.
27:03Точно така.
27:04Обаче мерника ти е грешена.
27:06Малката детуш беше твоя заята. Объркал си се нещо.
27:09Не съм ти търсила мнението.
27:11Защото не ти е удобно.
27:13Твоята се целуваше с гаджето си в таята за свиждане.
27:17Не сиха би с пунчетата, няма ти обърне внимание.
27:20Не ме занимай, пойче с твоите поти, ясно ли?
27:32Триста, трябва да ни помогнеш за един казус.
27:35Като кмет имаш определени задължения,
27:37включително да помагаш заради дисциплината на затворничките.
27:40Разбрахме, че нелегално се разпространява алкохол.
27:43Знаеш ли нещо по въпроса?
27:45Не, поне не е стигало до мен.
27:48Открихме две едно осен в нетрезво състояние.
27:50Имаш ли някаква представа как се е снабдила?
27:52Няма никаква представа.
27:53Пъй аз съм последния човек с когато ще споделя такова нещо.
27:56Това чашите за вода ли са?
27:58Използват ли се за нещо друго?
28:00Само за това.
28:10Тая коза не става.
28:16И няма да е още дългоглавен назирател.
28:19Накъде пиеш?
28:20Без моето управление нещата излизат извън контрол.
28:26Ако ми помагаш с това-онова и възстановим правилния ред, ще има бонуси за теб.
28:32Разбрахме се, че поемаш митницата.
28:35Сигурен съм, че ако се постарае ще научиш нещо и за другите канали.
28:39Замяна, ще помисля как да преместя Михаила в твоята килия.
28:47Добре.
28:49Ще поразпитам и ако разбера нещо ще ти кажа.
28:53Хубаво е да се помагаме.
28:59Дали.
29:23Да, добре. Добре след малко идвам.
29:29Добре. Айде. Айде.
29:31Кога ще ли там и пак? Мога да те науча да вкарваш много яки голове.
29:36Супер.
29:37На следващия път ти ще ме научиш да вкарвам голове, а като пораснеш, аз ще научи да караш мотор. Става ли?
29:41Йееей! Жените много харесват мотор, нали?
29:45Ми, някои харесват, други не харесват.
29:48Защо точно жените?
29:49Защото като разказвам в училище за твоя мотор, всички момичета се събират около мен.
29:54Така ли? Сигурно много хубаво разказваш за това. Майки ти дойде.
30:05Мамо!
30:07Всичко наред ли е?
30:08Да, остати си изкарахме. Супер!
30:10Добре. Ще ми разкажеш.
30:11Аз странам за работа, ако искате мога да ви остава някъде.
30:13Не, не. Аз съм паркирова на съседната улица. Айде обличай се.
30:16Добре.
30:24Добре.
30:34Видях ти физиономията като влез.
30:39Заради Горанов ли си изнерви?
30:43Най-шкво наистина не мога да те разбера.
30:47Защото едно говориш, друго правиш.
30:50Няма такова нещо.
30:52Притискат му да разбера за нелегалния алкохол.
30:55Нали съм кмет, имам задължения.
31:02Кво става?
31:04Нищо.
31:07Горанов и Ралева търсят някакъв алкохол.
31:11Е, тесна е ясно, че Мил Кана и братчетките се занимават с контрабандата.
31:14и без съдейството надзирателно ще не става.
31:18Не знам.
31:19Но искат да им помогна.
31:22Обаче ще Мралева разпитва.
31:24Това значи, че Мил Кана ги е прескочила.
31:28И ще бере ядове.
31:30Не знам.
31:39С Любо му карахме 11 гол. Представиш ли си?
31:42Кой, Любо?
31:43Един батко, който спи в моята стая. Много е готин. Играе к ваш роял.
31:48Колко е голям?
31:50Не знам. Не ми казаха. Но е висок колкото тат е.
31:53А, и ще завърши училище през лятото.
31:56Ме как ти кажи фей при ващата ти?
31:58Не знам. Но татко много си говори с него.
32:01За какво?
32:03За сто неща. За Бала, за едни момичета, за къде ще очи като завърши.
32:08От колко време е там?
32:10Не знам. За първи път го виждам.
32:11А майка му с него ли?
32:13Не, не съм я виждал.
32:15Как така въщата не ти обяснил кой е?
32:18Обясни ми, батко Любо!
32:32И как се реши да забременееш след като си имала такова детство?
32:36Не съм се колебала. Детето е моя шанс да започна отначало.
32:42Добре. Благодаря ти за всички отговори.
32:46А това тук е баницата от баба ти.
32:49Вчера се видях с Соги.
32:53Ето за това си мечтах.
32:54Благодаря ти от сърце.
32:56Моля.
32:57Може ли утре да дойда пак?
32:59Приятно ми е да си говорим.
33:01И чувствам, че ме разбираш.
33:03Добре.
33:04Ще подготвя още няколко въпроси и ще говоря с надзирателите.
33:07Супер.
33:08Благодаря.
33:09Забравих нещо важно.
33:12Свършиха ми витамините за бременни.
33:15А е добре да ги пия.
33:17Може ли я Оги пак да прати по теб?
33:19Че нали все е заед?
33:21Да, няма проблем. Щаме за бебето.
33:47Добър ден, Тодор Арнулов.
33:50Поканата.
33:57Стойте куфърче.
34:07Телефон, часовник и всякакви други устройства и дайте при мен.
34:13Стандартни мерци за сигурност.
34:15И без това толкова устройства ви са безполезни.
34:17Има загушителна сигнал.
34:20Куфърчето оставете.
34:23А...
34:24Носи я документът за господин Харам Пиев.
34:26Това може да вземете само папката.
34:27Това може да вземете само папката.
34:28Документът за господин Харам Пиев.
34:30Това може да вземете.
34:31да вземете само папката.
34:32за днес.
34:33А това може да вземете.
34:34За днес времето ви тук приключи.
34:54Слушам, началник.
34:56Други заповеди имаш ли?
34:58Раз, други заповеди нямам, ама ти...
35:02Така си се накиснала, че не знам как ще се измъкнеш.
35:05Прискочила си не когато трябва с нелегалния алкохол.
35:08Ако ми кажеш за канал, още ти помогната...
35:10Горанох ли те правят?
35:13Казах ти преди време.
35:14Аз тая игра съм е играла много преди теб.
35:17Нещо бъркаш.
35:19Ти си постоянно в грешка, Бамби.
35:22Подценяваш ме.
35:24Всички много добре знаят, че ти си просто една ушенце.
35:32Заповядай.
35:50Странна покана получих.
35:52Не знае какво да очакам.
35:54Много неща не знаеш за мен.
35:56Такава покана изпращам на всичките си гости.
35:58Уважението е в жеста.
36:00Защо Скорпион не е много гостоприемата?
36:03Стресна ли си?
36:05Да.
36:08Тези животинки са ми страст.
36:12Богъщество, сила, воля, трансформация.
36:18Това е Скорпионът.
36:20Обладая всички и всичко.
36:21Най-вече себе си.
36:23А поканата с Скорпионът е, за да ти покажа, че имам сериози намерения.
36:28Да се радвам ли да бягам?
36:30Хм, както решиш.
36:32При всички положения от тук трудно ще избягаш.
36:36Нещо за пиене.
36:39Ще задоваря на вкусът ти.
36:40И на гостоприемството, разбира се.
36:42Добре.
36:44Два нарци са.
36:47За бояри.
36:48Зиме ще ти помогли.
37:10Нещо се притеснявам за Михаила.
37:19Това, нали това скафта приключи?
37:20Няма нещо ново.
37:22Не знам.
37:23Държи се странно.
37:25Страхувам се пак да не се е забъркала в нещо.
37:27Стиване.
37:28Тя е голяма мъм вече, не види.
37:29Не знам какво ми става.
37:31Постоянно мисля да не се случи нещо страшно.
37:34По-силно е от мен.
37:35Цели нощи не мога да спия си мисля.
37:39Обречени ли сме ние двете?
37:41Ще си спреса.
37:45Днеш, с което много се гордея.
37:47Една от колекциите, които се бирам с години.
37:50Има меч от арсенала в Александрия.
37:53А най-отгоре е черешката на тортата.
37:56Автентична катана.
37:58Отсякла стотици глави.
38:01Най-фина изработка.
38:03от епохата Сен-Гоку.
38:05Преди пет века.
38:08Человек трябва да познава историята.
38:11Мощ, кръв, традиция.
38:15Впечатляващо.
38:16Сега очаквам да ми намерят една нигерийска пала.
38:29Един уникален омански шамшир.
38:33Ни си на много скъпи и ценни оръжия.
38:36Благодаря ти, свободен си.
38:37А това пък е любиме ми чай.
38:43Кръстене на нарцис от гръцката митология.
38:45Изключително полезен.
38:47Много рядък.
38:48Нистина много трудно се намира.
38:49Да си признава, аз не съм голям фен на чая.
38:57Което надявам се не ме прави лош човек.
39:00Опитай.
39:01Има наистина много плътен, дълбок вкус.
39:05С много приятни шоколадови и опушени нотки.
39:09Листата му се обработват на дървени въбища.
39:18Сега сговоря.
39:19Кажи сега, каква е твоята идея?
39:23Ами, както ти изпоменах, гони една голяма ноща.
39:28Писта за формула едно в България.
39:29Всичко е тук.
39:31Това е проект, който работя близо пет години.
39:35Изкупих пет хиляди декара земя.
39:38Ето тук можеш да я видиш.
39:40Търсето е равно, което поправи идеално за целта.
39:42Нотариален акт, разъщитно застръж.
39:44Всичко е тук.
39:52Мисли, че сега като си кметица,
39:56ще спеш да мислиш толкова много за Михаила.
39:59Тя наистина се държи странно.
40:02Даже успя да се събера с любов, представяш ли си?
40:04Еми, това си не е на решение.
40:08Това те се обичат.
40:10Глупо сте си.
40:12А Елило не е лошо момче.
40:16Намерих моралата.
40:17Дали от известно време спи вкъщи.
40:23Защо? Тя ли те не кара?
40:25Не. Избява вкъщи. Не мога че да спи на улица.
40:28Мен трябваше да го правиш.
40:30Заради него и баща му Михаила в затвора.
40:32Не, не е верно.
40:33Любо не е като баща си.
40:35Сега никой не си избира родителите.
40:37Не го оправдавай.
40:38Цялото му съместо са отвратителни.
40:41Създават само проблеми.
40:42А Любо е едно леке.
40:44Не си права, ще виж.
40:46Просто така е възпитна.
40:47Ще се промени.
40:48Бе, просто навреме да стане като баща си.
40:50И рано или късно ще ти ме врати, ще видиш.
40:52Арадим у да демшанса.
41:22Идеално.
41:51А настилката?
41:52Супер важна е.
41:54Да, трябва да е поне 80 см.
41:56За да не задържа масло и вода.
41:59И да поема разширенията.
42:01Всички параметри са подробно описани в проекта.
42:03Масштабна идея.
42:06На колко оцениваш целият проект е?
42:09Правоначалните изчисления са за 270 милиона.
42:13Като в момента води преговори,
42:14са инковейски шей, който иска да се включи,
42:16както и са ингермански холдинг.
42:19Те каква инвестиция предлагат?
42:20Под 50 милиона няма смисъл да сигурне времето.
42:23Да, 50 е оптималното.
42:26Така ще можеш да затвориш проекта с малък брой доверени хора.
42:30Хресвани.
42:31Ще се включа.
42:32При...
42:33Определени преференциални условия, разбира се.
42:36Нека първо приключа преговорите, които водя.
42:38И ще видим по-нататък.
42:40Просто не ми се поема друг инглеждимент в момента.
42:42Изненадващме се.
42:42Със сигурност ли трябват още инвеститори?
42:44Стъпка по стъпка.
42:45Нека първо приключа с най-големите.
42:47Не.
42:48За такъв проект ти трябват най-доверените.
42:51А доверието се теста.
42:52Нали?
42:52Няма маски.
43:07Това проблем ли е?
43:22Назирател!
43:46Назирател!
43:47Какво ти се развикала?
43:49Ще събудиш другите.
43:50Тук има кръв.
43:52Къде има кръв?
44:00На нея какво е?
44:03Не знам, не Марда.
44:08Триста.
44:10Ти да не полудя.
44:11Не.
44:14Там наистина имаше кръв.
44:16Те не си го сънувала.
44:19Само ни разкарвате посред нощите.
44:22Проверката е висша форма на доверие, казал чичо ти Сталин.
44:41В бизнеса всичко също е доверие.
44:52Но и добре очертвани граници.
44:55На твоите граници.
44:57Къде са?
44:58Страх ли те?
45:06Страх ли те?
45:06Добави bigници.
45:10Триста.
45:12Триста.
45:14Триста.
45:24Треба.
45:25Есть.
45:26Триста.
45:28Триста нощите.
Be the first to comment