- 12 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ДАТКО
00:06ДАТКО
00:06Хайде, миличък, затвори очички и заспивай.
00:09Ще заспя, когато татко дойде.
00:12Хайде, моля те.
00:14Ето, татко дойде.
00:17Сине.
00:18Татко, много се натъжих от това, което ми каза баба.
00:23И аз се натъжих.
00:27Когато предишния ми татко умря, пак много се натъжих.
00:31Но когато ти се появи, сякаш татко се върна.
00:43Вече ти си, мой татко.
01:04Хайде да спим заедно.
01:09Тази вечер не може.
01:10Хайде, ти заспивай вечер.
01:12Да.
01:13И предишния път не легна.
01:15Моля те.
01:19Не съм много тъжен.
01:21Моля те.
01:22Синко, моля те.
01:23Добре.
01:25Добре.
01:27Хайде идвам.
01:37И двамата много ви обичам.
01:40И ние те обичаме.
01:50И ние тиши.
01:59Абонирайте се!
02:28Абонирайте се!
03:18Абонирайте се!
03:19Вдолу в това състояние!
03:22Вие ще спите заедно!
03:24Къде е Денис?
03:25Нямате ли срам?
03:26Джиханти нямаш ли съвъст?
03:27Мамо, излез!
03:28Срамота!
03:29Излез!
03:33Денис го нема!
03:42Излез!
03:43Излез на вон!
04:13Господин джихан!
04:34Влезте!
04:38Влезте, госпожо Иомио!
04:43Добро утро!
04:45Добро утро!
04:47Добро утро!
04:49Госпожа Садъкат,
04:52ви вика в хола!
05:05Ерол!
05:20Майка ми е извикала и Ерол!
05:40Майка ми е извикала!
05:54Аля, джихан!
05:56Какво става, нере?
05:57Не знам, батко!
05:58Мама ми извика!
06:00Аз си извиках!
06:01Нека и тя чуе, какво ще кажа!
06:08Дано да е за добро, но...
06:10Не, Кайя!
06:11Не е за добро!
06:12Сядай!
06:17Добре!
06:18Без да протакаме!
06:22И аз не искам да се протака, джихан!
06:32Това е брачната халка на Боран!
06:42Вътре пише твоето име, Аля!
07:00Боран е жив!
07:02Вашият брак отпада!
07:03Законът е такъв!
07:06Нали си юрист?
07:08Кажи, права ли съм?
07:11Права сте, госпожо Садъкат!
07:13Ако съпруг записан като починал, се появи жив,
07:18настоящият брак е невалиден!
07:20Т.е. бракът ви се счита за невалиден от самото начало!
07:26Чухте го от собствения си адвокат!
07:33Сега...
07:35Ще подпишете този протокол!
07:41И след това...
07:44Ще се разведете!
07:51Сега...
08:25Е, Рол, извинявай, че те разкарахме до тук,
08:29но ни остави за малко!
08:47Мамо, мислиш ли, че не сме наясно?
08:49Не знаем в какво положение сме.
08:51Защо го доведе и му позволи да чуе всичко това?
08:54На човекът му беше неудобно през целият разговор.
08:57С Аля говорихме за всичко.
08:59Знаем какво е положението.
09:02Щом си знаел, още по-зледжихам.
09:06След като е така, защо продължи?
09:08Защо не се разведе с тази жена?
09:11Знаеки, че този брак е невалиден,
09:13не те ли беше срам да спиш в едно легло с нея?
09:15Мамо, засрами се.
09:17Какви са тези думи?
09:18Защо да се засрамвам?
09:20Те трябва да се засрамят, не аз.
09:22Боран е жив.
09:24Долу.
09:25А вие, знаеки, че този брак е невалиден,
09:28продължавате да спите в една стая.
09:31Без срамници.
09:32Ние не сме направили нищо, от което да се срамуваме.
09:36А вие сте последният човек, който ще ни учи на морал.
09:39Мен ли наричаш неморална?
09:41Аз нищо не казвам, вие решете.
09:43Кой докара живота ми до това положение?
09:46Кой направи всичко това?
09:48Откакто влязох в този дом, кой повтаряше, че ще се омъжа за Джихан?
09:52Кой веднага след сватбата ни пред всички каза, че иска внук?
09:57Преди да говорите за морал, след днете и помислете какво направихте.
10:00Откъде да знам, че ще си толкова на Вита и ще приемеш веднага?
10:03Не аз съм на Витата.
10:05Знаеш ли кой беше?
10:06Боран.
10:07Изпрати видео и в него казва на Джихан,
10:10ожени се за жена ми.
10:12Не аз съм на Витата.
10:14Боран е изпратил това видео, защото е мислял, че ще го убият.
10:19Но сега е жив.
10:21Откъде да знам?
10:22Аз знаех ли?
10:24Ние знаехме ли?
10:25Казали нещо?
10:26На някакъв човек казал, ако оцелея, пази го.
10:30Защо не го е казал на жена си?
10:31Защо ни и се е доверил?
10:34Аз тръгнах след погребението на човек, когато не познавам и дойдох тук.
10:39Цяла една година плаках.
10:42Заради него преживях всичко това.
10:44Детето ми преживя травми.
10:46Защо нищо не каза?
10:49Щях да си тръгна веднага, щом дойдох.
10:51Но вие позволихте ли?
10:53Заплашвахте ме с сина ми.
10:54Боран не ви ли познаваше?
10:56Не знаеш ли, че ще направите това?
11:00Кой ще плати за всичко, което преживяхме?
11:03Знаете ли кой ще плати?
11:05Знаете ли, госпожо Садъкът?
11:07Вие.
11:09Няма да уреждам сметки с никого.
11:12И аз нямам никакви сметки за уреждане.
11:15Най-голямата болка е при нас.
11:18Най-големият удар понесохме ние.
11:20Ние.
11:21Аз, синът ми и Джихан.
11:25Нямаме какво да връщаме.
11:32Истината е една.
11:34Само една.
11:36Боран е жив.
11:37И лежи долу.
11:39Вашият брак е невалиден.
11:41Веднага ще се разведете.
11:43Има завещания, мамо.
11:45Поверил е Аля и Джихан на мен.
11:47Има завещания.
11:48Боран ще живее.
11:50Ще живее.
11:51И ние това искаме.
11:53Осъзнай се.
11:55Всичкито го искат.
11:57Но положението е сложно.
11:59Трябва да изчакаме.
12:00Трябва да чакаме, мамо.
12:02Батко е прав.
12:03Какво значи прав?
12:04Какво значи прав?
12:05Значи желанието ви е той да умре?
12:07Така ли?
12:08Това чакате, нали?
12:10За да продължите връзката си.
12:12Кажете го направо.
12:14Чакате Боран да умре.
12:18Не знам вече какво да ти кажа.
12:21Умръзна ми.
12:24Умръзна ми съзнателно да нараняваш всички тук.
12:29Докато хората се прибират да си починат, ти обикалеш и мислиш на кого какво да направиш.
12:36Писна ми от всичко това.
12:38Когато ти обърна гръб, не се знае на кого ще навредиш.
12:41Стига вече.
12:46Писна ми от теб.
12:48Иска ми се да не ми беше майка.
13:02Накараме да го кажа.
13:05Сега ти реши да ти простя ли или да те прокълна.
13:12Събрала си всички тук.
13:13Уж да ни поставиш на място.
13:15Мамо, няма такова нещо.
13:17Няма такъв свят.
13:18Няма.
13:22Няма да се разведа, Селя.
13:24Няма да се развеждаме.
13:28Няма да се разведем, госпожо Садъкът.
13:32Добре.
13:34Що ме така, ще отида в Сада.
13:38Ще направя каквото е нужно, за да се анулира този брак.
13:42Дори да не се разведете.
13:43Мамо, какво говориш?
13:45Ще съдиш, брат ме ли? Какво говориш?
13:48Това ли ти хрумна?
13:50Слушай ме внимателно.
13:52Кой лежи долу?
13:54Боран.
13:55Под каква самоличност?
13:56Йомер Бакър.
13:57С какво ще отидеш в Сада?
14:00Ще кажеш Боран Албора е жив?
14:02Ще го предадеш ли?
14:04Няма да го предам.
14:06Боран е тук.
14:08В имението.
14:09Тук е в безопасност.
14:11Слушай ме и си го набий в главата.
14:14Ще отидеш в Сада и ще кажеш, че Боран Албора е жив.
14:18Ще го издадеш.
14:20После кой ще дойде?
14:22Хората на Сюлейман.
14:24Надим.
14:26Демир.
14:27Кой ще дойде да довърши започнатото?
14:30Еджмел.
14:31Мамо.
14:33Нали все казваш, че искаш Боран да живее?
14:37Че искаш да оздравея?
14:38Това ли значи да мислиш за сина си?
14:40Кажи.
14:40Ако наистина си готова на това.
14:43Да отидеш и да предадеш Боран само и само за да ни разделиш?
14:47Айде.
14:49Отиди.
14:51Айде.
14:53Искаш ли да кажеш нещо?
14:58Той не е Йомер Бакър.
15:01Той е Боран.
15:03Боран Албора е жив.
15:06И вие ще продължите този брак.
15:09Въпреки, че Боран е жив,
15:12Джихан ще се разведеш тази жена.
15:15Мамо, гордостта е голем грех.
15:17Не дей.
15:18Ще рискуваш живота на Боран само за да ни разделиш?
15:23Виж.
15:24Това ли искаш?
15:26Да подпишем това.
15:29Това означава да го предадем.
15:34Твърдиш пред всички тук, че мислиш най-много за Боран.
15:38А какво ще направиш?
15:40Ще отидеш в съда и ще го издадеш.
15:45Извинявай.
15:45И това значи, че аз го обичам повече от теб.
15:49Разбираш ли?
15:51Няма да се разведа, докато Боран не се изправи на кръга.
15:58Нищо ли няма да кажете?
15:59Нищо ли няма да кажете за този позор?
16:02Какво още да ти кажем, мамо?
16:05Вижте се само.
16:06Какво?
16:07Какво искаш да кажем, мамо?
16:09Какво да кажем?
16:10Всичко е объркано, а ти притискаш хората.
16:13Ще стане още по-зле.
16:15Какво искаш?
16:16Какво искаш да чуеш?
16:17Нека Бог ви съди.
16:19Нека Бог ви съди.
16:21Засрамете се понемалко.
16:24Дори никой да не е до мен, Боран е тук.
16:27Ще бъда до сина си.
16:29И ще го спася.
16:31И този брак ще приключи.
16:38Ела!
16:39Пис, пис, пис, пис.
16:40Ела, ела, ела.
16:41Хайде, пис, пис, пис.
16:43Ела, ела, ела.
16:45Хайде.
16:46Ела, ела.
16:48Ела.
16:52Виж.
16:53Ела, ела, ела, ела.
16:54Виж, виж.
17:15Ела, ела, котенце.
17:17Пис, пис, пис, пис.
17:24Виж, много е вкусно.
17:26Опитай.
17:27Ела.
17:28Аз всяка сутрин хапвам от това.
17:45Ех, Джихан, къде изчезна така?
17:52Малкият господин при вас ли е?
17:54Какво?
17:56Ами, преди малко беше в двора и извъднъж изчезна.
18:01Джи.
18:02Денис.
18:02Джихан.
18:03Ето, виж, виж.
18:05Там е, там е.
18:06Ето там.
18:07Къде са твоите родители?
18:09Остави ли са тъсамичко ли?
18:11Хресва ти, нали?
18:13Хайде, хъпни си още.
18:15А после ела тук.
18:16Става ли?
18:19Виж, тук също има.
18:22Заповядай.
18:24Ела, ще ти дам още.
18:26Ела, ела, ела.
18:27Ще ти дам колкото поискаш.
18:31Ела, ела.
18:32Ела.
18:34Пис, пис, пис, пис.
18:36Господин Въргон.
18:44Господин Въргон.
18:47Боран.
18:58Денис.
18:59Джихан.
19:01Денис.
19:03Какво правиш?
19:04Какво правиш, синко?
19:06Какво правиш, миличък?
19:07Вижте какво котенце.
19:09Не е ли много сладко?
19:10Да, но без да казваш на никого.
19:12Какво прави това дете тук?
19:13Какво прави тъй?
19:15Не отваря вратата.
19:15Добре, ще ти доведа котато.
19:17Идвам.
19:18Какво стана?
19:19Госпожо Аля.
19:21Джихан.
19:23Трябва да видите това.
19:25Какво става?
19:26Какво има?
19:27Стана ли нещо?
19:28Какво е станало?
19:29Какво има?
19:34Кажете най-накрая, какво става?
19:36Да, кажи.
19:36Какво става?
19:37Какво стана?
19:39Помръдна.
19:41Какво?
19:41Какво?
19:42Какво говориш?
19:44Помръдна ли?
19:45Синко.
19:46Лицата ли е, очите ли?
19:47Помръдна си пръст.
19:48Синко.
19:48Как така?
19:50Батко.
19:51Боран.
19:52Синко.
19:54Боран.
19:55Искам да видя.
19:57Боран.
19:58Боран.
20:00Синко.
20:03Детето ми.
20:04Дайте.
20:06Отдръпнете си.
20:08Чакай.
20:09Хайде погледни го.
20:14Дай това.
20:16Откриете го.
20:17Добре.
20:18Какво става?
20:22Какво?
20:26Какво става?
20:28Какво става?
20:29Татко.
20:31Хотото избяга.
20:33Вика баща си.
20:36Ела тук.
20:37Няма да дойда.
20:39Джихан, ела.
20:40Няма да дойда.
20:43Мърда си пръста.
20:44Мърда си пръста.
20:46Боран си мърда пръста.
20:47Видяхте ли?
20:49Видяхте ли?
20:51Батко, погледни.
20:52Вижте, вижте, вижте.
20:53Батко.
20:54Добре, добре.
20:54Слава на Бога.
20:56Слава на Бога.
20:57Казах ви, че ще оздравее.
20:59Ще оздравееш, синко.
21:01Ще оздравееш, момчето ми.
21:03Ще станеш.
21:05Чакаше гласа на сина си, нали?
21:07Чакаше гласа на сина си.
21:08Ще оздравееш, синко.
21:10Хайде, ставай!
21:12Ставай, синко!
21:13Ще оздравееш! Не се предавай!
21:15Ставай, ставай!
21:17Хайде!
21:18Мамо!
21:19Хайде, миличък!
21:21Тук съм, до теб съм!
21:23Остави ме!
21:23Не го клати!
21:24По-полека!
21:26Моля ви!
21:27Аля, какво става?
21:29Най-вероятно е неволев рефлекс!
21:30Това добро ли е или е лошо?
21:32Да не губим надежда, но трябва да чакаме.
21:34За сега няма реална промяна.
21:37Добре, ще чакаме.
21:38Не, ти не искаш да оздравее.
21:40Какво говорите? Разбира се, че не е така кълна се.
21:43Това е рефлекс.
21:44Мамо, какво говориш?
21:46А, не иска синът ми да се изправи.
21:48Случвало ли се преди?
21:50Не се е случвало.
21:51Възможно е. Просто може да не сте го виждали до сега. Разберете.
21:54Лекарът идва ли? Обади ли се?
21:57Добре, идва звън на умо е.
21:58Синът ми реагира, защото чогласа на детето си.
22:02Ще се оправи.
22:04Дано.
22:05Хайде, ставай.
22:06Сина ти е отвън и те чака.
22:08Мамо, спокойно.
22:09Аз съм тук, до теб съм.
22:11Хайде, Боран, извика и Джихан.
22:13Какво?
22:13Извика и Джихан.
22:14Няма това дете, няма да влезе.
22:16Послушай, мен не трябва да го вижда така.
22:18Мамо, не може.
22:19Мамо.
22:20Той е още малък, не дей.
22:22Джихан! Джихан ела! Ела, прибаба!
22:24Мамо!
22:25Ела, ще повикаш баща си.
22:26Няма нищо общо кълна се, няма нищо общо. Не може да е това.
22:29Мамо, това дете няма да влезе тук.
22:31Не трябва да го вижда.
22:32Баща му, чугласа му!
22:34Няма да влиза в тази стая.
22:36Чугласа на сина си!
22:37Ще го повика. Ще каже татко.
22:40Не може.
22:42Ще каже татко.
22:43Не, не може да го вижда. Какво говорите? Не!
22:46Пустете ме!
22:47Не може!
22:49Коя си ти, че да разрешаваш?
22:51Майка му!
22:52Я стига!
22:52Няма да влезе.
22:54Добре.
22:54Стига!
22:55Спрете!
22:55Ела, докторе.
22:57Добре, спокойно.
22:58Помръдна си пръста.
23:00Ще ти обясня. Чакай.
23:01Виж, наистина си помръдна пръста.
23:03Помръдна го.
23:04Джихан!
23:05Моя внук!
23:06Добре, тук стана пренаселено.
23:07Моля ви успокойте.
23:08Не волев рефлекс.
23:09Тая!
23:10Тая, наре!
23:11Излезте, моля ви!
23:12Хайде извикайте внука ми!
23:13Тук е претъпкано.
23:14Нека докторът го прегледа.
23:16Мамо, хайде!
23:17Няма да излизам!
23:23Тя, Джихан!
23:28Аля, кажи и на Йелчан това, което каза и на мен.
23:37Боже, моля те, приеми молитвите ми.
23:40Приеми молитвите ми.
23:42Нека синът ми стане.
23:43Нека оздравее.
23:44Нека излезе от тази врата и да извика.
23:47Мамо, моля те, Боже!
23:49Омолявам те, Боже!
23:51Нека синът ми оздравее.
23:53Йелчан!
23:54Йелчан!
23:57Реакцията на Борана е просто рефлекс.
24:00Не е съзнателна реакция от мозъка.
24:02Идва от гръбначния мозък или е мускулно съкръщение.
24:06Какво значи това? Няма ли промяна?
24:08За съжаление, не.
24:09Какво говориш?
24:10Видяхме го с очите си.
24:11Синът му го извика и той си помръдна пръста.
24:15Госпожо Садъкат.
24:16Госпожо Садъкат.
24:18Не е от глъса.
24:20Боран не може да чува.
24:21Как така не може?
24:22Тази жена те казва да говориш това, нали?
24:24Тя те кара.
24:25Всички видяхте.
24:27Госпожо Садъкат съжалявам.
24:28Това е истината.
24:29Истината ли?
24:30Ще ти покажа аз каква е истината, Йълчън.
24:33Ние го видяхме с очите си.
24:35Помръдна си пръста.
24:36Чу гласа на сина си и го помръдна.
24:39Ще ви докажа.
24:40Джихан?
24:41Какво ще докажеш?
24:42Не, мамо.
24:43Къде си Джихан?
24:44Не викли.
24:45Мамо, мамо.
24:46Джихан, ела при баба.
24:47Мамо, не дей.
24:49Денис?
24:49Няма да го направиш.
24:50Остави ме.
24:51Мамо.
24:52Остави ме.
24:53Ела, синко.
24:54Мамо, какво става?
24:56Нищо.
24:56Ела, да отидем в стаята.
24:57Какво става?
24:58Не, мамо.
24:59Ще разбере.
25:00Ще чуе.
25:01Ще чуе.
25:02Няма да чуе.
25:03Баба ще ми каже нещо.
25:04Нищо няма да ти каже.
25:05Какво стана, бабо?
25:07Мамо, няма да направиш такова нещо.
25:09Доведи, Джихан.
25:09Макни!
25:10Тогава ще се разведеш.
25:25Мамо, не, не се развеждайте.
25:28Не дейте.
25:29Ела, ми дичек, ела.
25:30Мамо, стига, стига.
25:32Защо го правиш?
25:33Стига.
25:34Ще се разведеш тази жена.
25:35Какво искаш от нас?
25:37Всички ли трябва да вървим по твое път?
25:40Ще се разведеш.
25:41Той чу гласа на сина си.
25:43Видяхте го.
25:44Всички го видяхте.
25:45Мамо, какво каза докторът?
25:46Не го ли чу?
25:48Помръдна си пръста.
25:50Не видя ли?
25:50Нямаш право да причиняваш това на едно дете.
25:53Нямаш право.
25:55Ще заведеш детето.
25:56Ще види баща си.
25:57Ще го извика.
25:58И брат ти ще оздравее.
26:00Ще се разведеш.
26:01И ще заведеш детето при баща му.
26:04Ще се разведеш.
26:07Ще се разведеш.
26:08Мамо.
26:10Мамо, не дей, моля те.
26:11Те нямат вина.
26:12Помисли за тях.
26:13За тях ли да мисля?
26:15А за мен кой ще помисли?
26:16За Боран кой ще помисли?
26:18Кой ще помисли за нас?
26:19Кой?
26:20Не виждаш ли през какво минаваме, не дей?
26:22Вече не издържам.
26:23Никой не издържа.
26:25Вие не искате, Боран, до здраве.
26:27Защо да не искаме?
26:28Тогава защо не ме слушате?
26:30Мамо, не ме слушате?
26:32Не дей, вече не издържам.
26:34Не ме слушате.
26:39Денис, моля те, послушай ме.
26:40Хайде, сакровище, погледни ме.
26:42Сакровище?
26:43Не се развеждайте.
26:44Чуй ме.
26:46Какво има?
26:47Кажи ми.
26:50Слушам те.
26:51Не искам да се развеждате.
26:56Вече изгубих един баща.
26:58Не искам да загубя и теб.
27:00Няма да ме загубиш.
27:02Никога.
27:03Никога няма да ме загубиш.
27:15Мамо.
27:18Ела и ти.
27:27Мамо, татко.
27:28Кажи, миличък.
27:30Нека отидем и тримата на морето.
27:34Само ние и чайките.
27:36И пясък.
27:41Хвърли го по-високо.
27:42По-високо да го хванат.
27:44Съссипахте ми живота.
27:46Къде тръгна?
27:48Не идва и ще извикам полиция.
27:50Полиция ли?
27:51Да.
27:53По-добре не го прави.
27:54Досието ти срещу мен не е никак чисто.
27:57Защо все се опитваш да правиш такива бракове?
28:00Не можеш ли да обичаш, да се влюбиш?
28:04Влюбването не става толкова лесно.
28:06Напротив, става.
28:08За пет секунди.
28:09Пет секунди?
28:10Да.
28:10Глупости.
28:11Пет секунди ли ще решат дали ще посветя живота си на една жена?
28:15А трябва ли да го посвещаваш?
28:19Когато обичам, искам да съм с нея цял живот.
28:24Моляте.
28:27Моляте.
28:28Сега не може.
28:29Сега искам.
28:31Друг път.
28:33Не, сега.
28:35Огледни ме.
28:36Ще отидем.
28:37Става ли?
28:38Но не сега.
28:40Моляте.
28:43Ще се махне от тук.
28:45Стига вече.
28:46Мамо, какво става?
28:47Нищо, нищо не става, Ела, тук.
28:49Излезте от тук.
28:50Ела, няма нищо, спокойно, ние сме тук.
28:54Какво става?
28:55Нищо не става, не слушай, не слушай нищо.
28:57Защо баба говори така, мамо?
29:02Ще се махне от тук.
29:04Ще се махне.
29:07Мамо, какво правиш?
29:08Това ли е решението?
29:09Кажи, мамо.
29:10Стига.
29:11Не дей.
29:11Стига.
29:13Писна ми.
29:13Стига.
29:14Мамо, не дей.
29:15Ще ти стане нещо.
29:16Няма да търпя повече.
29:17Мамо.
29:18Ще си тръгне от тук.
29:22Ще си тръгне.
29:24Мамо.
29:25Мамо, моляте, не дей.
29:27Нека отиде Фада.
29:29Фада да отиде.
29:30Мамо.
29:31Ще се махне от тук.
29:35Няма да остава тук.
29:36Няма да остане повече тук.
29:48Батко, мама съвсем се побърка.
29:50Не я пипайте.
29:51Нека труши, нека се успокои.
29:53Оставете я.
29:59Мамо.
30:00Съберете това.
30:02Стига вече.
30:03Стига.
30:04Мамо.
30:23Съкровище.
30:25Какво стана?
30:26Не е море, но знам
30:29едно хубаво място.
30:32Наистина ли?
30:33Има и замък.
30:35Да отидем ли?
30:36Да отидем.
30:37Хайде.
30:39Да тръгваме.
30:42Да вървим.
30:45Хайде.
30:48Ще се махне от тук.
31:07Ще се махне.
31:10Джихан.
31:11Джихан, къде тръгна?
31:12Мамо.
31:13Къде водиш детето?
31:14Спри.
31:15Къде водиш детето, Джихан?
31:17Мамо.
31:18Джихан.
31:18Стига вече.
31:19Къде го водиш?
31:20Успокой се.
31:21Джихан, къде бягате?
31:22Не бягат.
31:23Отвлечаш детето, а?
31:24Не отвличат никого.
31:25Ако отвлечеш детето, ще си имаш работа с мен.
31:28Ще те прокълна да страдаш цял живот.
31:31Всичко е заради теб.
31:33Всичко е заради теб.
31:35Ще си платиш за това.
31:36Ще си платиш.
31:38Джихан, върни детето.
31:40Върни внука ми.
31:42Мамо, стига.
31:43Не можеш да го отведеш.
31:44Мамо.
31:44Върни го веднага.
31:45Стига вече.
31:46Джихан.
31:48Остави ги да си поемат въздух.
31:51Не може да ме остави.
31:52Не може да остави Боран.
31:54Какво очакваше, мамо?
31:56Какво трябваше да направят?
31:57Ти превърна всичко във война.
31:59Каква им е вината?
32:00Кой би искал това?
32:02Стига вече.
32:02Ти какво говориш?
32:04Защо те слушам изобщо?
32:06Ти си в прекратките на сина.
32:08На човека, който докара Боран до това състояние.
32:11Грешката е моя.
32:13Махай се от къщата ми.
32:14Махай се веднага.
32:16Махай се.
32:17Ще идвам да виждам Батко Боран.
32:19Няма да го виждаш.
32:20Няма да идваш.
32:21Само ако Джихан се разведе,
32:24тогава може да идваш.
32:25Мамо, стига.
32:27Това е грехота.
32:29Какво значи грехота?
32:30Не говори сякаш Боран ще умре.
32:33Той ще живее.
32:34Боран ще живее.
32:35Джихан не показва внука ми заради тази жена.
32:38Ако чуе гласа на сина, си ще се събуди.
32:40Стига, няма такова нещо.
32:42Съзнай се вече.
32:44Взе детето и го отведе.
32:46А ти още ли си тук?
32:47Махай се.
32:49Не искам да те виждам повече.
32:50Защо ли те извиках?
32:54И още гледа.
33:01Какво гледаш?
33:06А вие какво зяпате?
33:08Да не сте на театър?
33:09Хайде гледайте си работата.
33:11Хайде изчезвайте от тук.
33:27Няма по-истинска любов от маечината.
33:31Дори от любовта между мъж и жена.
33:36Така е.
33:38Всичко, което правя, е за синна си.
33:41Да отвори очи.
33:42А тя?
33:44Тя постави любовта си над майчинството.
33:48Не показва внука ми,
33:49за да не се събуди, Боран.
33:50Аля, също е майка, госпожо Садъкът.
33:53Каквото прави, го прави за детето си.
33:55Тогава да си знае мястото, като майка.
33:58Нито една майка не крие детето си от баща му.
34:02Това, което е правилно, не е еднакво за всички.
34:06Понякога, за да защити детето си,
34:09майката държи дистанция дори от най-близките.
34:13На теб какво ти става?
34:15Нали беше на страната на Боран?
34:18Аля ли ти размати главата, а?
34:21Казвам само каквото виждам.
34:25Ще те питам нещо.
34:27Ти имаш ли дете?
34:31Нямам.
34:32Нямаш.
34:33Не всичко се очут книги, господин Воргун.
34:40Не говори за неща, които не разбираш.
34:53Олякога този, който не знае нищо, вижда най-ясно.
35:25Мамо!
35:28Татко, добра, че ни доведе.
35:31Като в магически филме.
35:34Обаче обещай, че ще ни доведеш пак.
35:36Става ли?
35:37Става.
35:44И няма да се разделяте, нали?
35:52Да погледаме ли още малко птиците?
35:55Хайде, хванете се за ръце.
35:57Денис?
36:00Синко!
36:02Хайде, хванете се.
36:04Хванете се за ръце.
36:06Добре.
36:07Денис?
36:18Няма да се разделяте, нали?
36:25Ей, малкия.
36:26Ела тук, ела, ела, ела, седни до мен.
36:29Ела, ела, ела тук.
37:05Аля, аз не те обикнах, когато всичко беше наред.
37:09А когато всичко беше разбито.
37:13Затова тази любов е толкова ценна за мен.
37:15Ако някой дън поснеш ръката ми, аля,
37:21аз няма къде да отида.
37:41Ти си различна, аля.
37:45Наистина си различна, смела си, справедлива си.
37:49Има толкова неща в теб.
37:52Всичко в мен, което може да те опише.
37:55Аз се влюбих във всяко едно от тях.
38:02Съжалявам,
38:37Ела, възможно, най-скоро.
38:42Побързи.
38:56Ще те чекам.
39:05Айде да сложи ми шапката.
39:08Ела, капитане, хвани руля.
39:16Много ли обичаш мама и татко?
39:19Да, много.
39:26Татко, това река ли е?
39:29Да, река Тигър.
39:32Много е спокойна.
39:33Не се е лъжи по това.
39:38Тази река има такава любовна история, че засенчва дори приказките.
39:45Искаш ли да я чуеш?
39:47Да.
39:48Това е река Тигър.
39:51Извира
39:53далеч-далеч в планините.
39:55Пътът ти е дълъг,
39:57течението бързо.
40:03Има и друга река.
40:04Ефрат.
40:05Тя е по-спокойна.
40:06Тече е дълбоко.
40:08Започват от различни места, но
40:11винаги
40:12се търсят.
40:19Онякога между тях застават планини.
40:26Онякога пътищата им се разделят.
40:31Минават години, но
40:32никога не се отказват един от друг.
40:42И накрая, преди да стигнат морето,
40:46се срещат.
40:54Когато се съберат, носят
40:56плодородие на тези земи.
40:59И животът става много по-хубав.
41:04Много е красиво.
41:06Точно като мама и татко.
41:21Хайде, капитане, завърти руля.
41:24Така.
41:25Браво.
41:26Браво на малкия капитан.
41:28Татко, виж, аз управлявам.
41:32Татко, виж, аз