- 12 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:13КАСМЕТ
00:30Какво говориш, Айтен? Нищо не разбрах.
00:35А, казвам, че така стана хубаво.
00:38Ние кога щехме да отидем и да вечереме на такова скъпо място?
00:42Това казвам.
00:48Добре.
00:50Да приключваме вече.
00:52Хапнахме си хубаво.
00:53И десерта изядухме.
00:55Време е да си тръгваме, нали?
00:56Орхан, колко хубава вечер беше.
01:00Сега не може ли да изпием по едно силно турско кафе?
01:04Да пием, да пием, но нека е вкъщи, Айтен.
01:07А мисля и за мама.
01:09Ако ѝ потребва нещо, хайде да тръгваме.
01:12Добре, да тръгваме.
01:14Хайде.
01:23Ставате ли, господине?
01:24Да, ставаме. Стига толкова.
01:26Ако искате, не се разкарвайте.
01:28Ще донеса сметката на масата.
01:30Ние няма да плащаме.
01:33Не разбрах.
01:34Ами ние сме тук по промоцията.
01:37Каква промоция? За какво говорите?
01:39Майка ми спечелила
01:41от Томбола в магазина
01:43вечеря за двама.
01:44За това сме тук.
01:46Господине, нашия ресторант няма такива награди
01:48или промоции.
01:53Как така няма?
01:55Няма?
01:58Тогава, може ли
02:00да ни изчакате малко?
02:03Ще ви забавя
02:04само секунда.
02:05Добре.
02:09Какво е, Мурхан?
02:10Не знам.
02:12Майка ми каза,
02:13че е сме челила вечеря
02:14и каза да се възползваме.
02:18Ако беше дошла
02:19на зешевал,
02:20пак нямаше да платиш.
02:21Ах, майко, Фатма.
02:26Дано да каже.
02:28Мамо, няма да се прибирам тази вечер.
02:30Дай, Боже.
02:32Алло, сине.
02:34Мамо,
02:35нали беше промоция тази вечеря?
02:37Сега искат да плащам.
02:39Боже, Боже.
02:41Как така?
02:42А от теб ли поискаха?
02:44Не, от дядо ми.
02:45Мамо, разбира се, че от мен.
02:47Казвам им,
02:48вечеря, промоция,
02:50Томбола, награда,
02:51а те ме гледат като телета.
02:52Ако знаехме, нямаше да яден толкова.
02:55Синко, ти с кого си?
02:58С кого може, мамо?
03:00Сайтен, разбира се.
03:02Нали ти си я изпратила?
03:03Казала си я и тя да дойде.
03:05А, да, да, изпратих я.
03:07Да, вярно.
03:08Толкова ме болеше главата,
03:09че съм забравила, сине.
03:12Мамо, остави сега.
03:13От този магазин
03:15не ти ли дадоха нещо,
03:16бележка, фактура, покана?
03:18Не, нищо не ми дадоха.
03:21Само казаха,
03:22и името на ресторанта,
03:24и че имаме безплатна вечеря.
03:27Да не съм разбрала нещо погрешно.
03:30Боже, как така стана сега?
03:33Добре, хайде, затварям.
03:34Като се върна, ще говорим.
03:36Хайде, моля те.
03:42Заповядайте, господине.
03:46Боже, боже, дай ми търпение.
03:49Я да видя.
03:53Триста лири.
03:54Може ли една салата да е триста лири,
03:56момче, срамота.
03:58Ай, тен тихо, тихо, какво правиш?
04:00Урхан, това нормално ли е?
04:01Салата.
04:02Две парченца, рукула и една маруля.
04:05Оцета и лимона, ние си ги сложихме.
04:06Обирджи, срамота.
04:09Макни, моля те, излагаме се.
04:11Хората ни гледат.
04:16Момче, сега нямам толкова пари в мен.
04:19Ако оставя личната си карта,
04:21утре дойда да платя.
04:22Става ли?
04:22Господине, така не може.
04:28Чакай да погледна и аз.
04:29Ти колко имаш?
04:30Хиляд и четири стотин.
04:32Чакай, чакай.
04:36Хиляд и четири стотин.
04:38Колко остава?
04:39Много неудобно ми стана.
04:41Моля ти, извини ме.
04:42Какво неудобно ти?
04:43Защо да се срамуваш?
04:44Да се срамуват тези, където са виновни.
04:47Боже, боже, хайде става, Урхан, прилуша ми.
04:49Каква работа?
04:50Похарчихме парите за една вечер.
04:52Хайде, тръгвай.
04:53Точно така стана.
05:00Салата за триста лили си поръчват тези.
05:02Срамота.
05:08Момиче, така не става.
05:10Пак ще се отлепят.
05:11Занеси ги утре на обощар.
05:13Да ги зашие.
05:15Хубавичко.
05:16Не, не.
05:17Лепи ги отвътре.
05:21Закрепи ги понес щипка отстрани.
05:23Да не се отлепят пак.
05:24Ето, виж.
05:25Готова съм.
05:26Нищо им няма.
05:28Къде е мама?
05:30Излезе с баща ти на вечеря.
05:33Всеки момент ще се върнат.
05:35Как така са излезли на вечеря?
05:37Какво толкова?
05:38Не могат ли да вечерят и двамата насаме?
05:41Деца, стига сте се карали.
05:43И без това съм изнервена.
05:46Обърках линиите.
05:48Не търсете друг смисъл.
05:51Бабо, какви линии си объркала?
05:53Говори по-ясно.
05:54Момче, не се бъркайте в работите на големите.
05:57И без това всичко обърках.
06:00Къде е другата ти сестра?
06:01Още я няма.
06:02Къде е?
06:03В болницата са.
06:04Сесми ще дойдат малко по-късно.
06:08Пак се отлепи.
06:10Казва щипка, нали?
06:12Ще отиде да взем.
06:14Отвън са.
06:15Благодаря ти.
06:18Бабо, дали да не поговори с татко да купи обувки на Джансу, а?
06:23Синко, баща ти на кого да угоди по-напред?
06:26Нека нейната майка да ѝ купи обувки.
06:34Вие какво правите?
06:36Полудяхте ли?
06:37Защо тръгнахте след него?
06:39Защо?
06:40Нищо не ни казахте.
06:42Защо ходите сами?
06:44Елиф, телефонът ти беше изключен.
06:46Айбюке, нали вие ни изпратихте да хапнем?
06:50Гладни сте.
06:51Отни нищо не стаяли.
06:52Отидете да хапнете супа.
06:54Вие го казахте и знаехте къде сме, нали?
06:56Берк, нямаше как да се свържим с вас.
06:58Айбюке,
06:59не каза ли, че те е нападнал?
07:01Че те е душил и че е искал да те убие?
07:03Ами,
07:04ако ти се беше случило нещо лошо?
07:06Да, но не ми се случи,
07:07Ясмин ме спаси.
07:10Боже, ще полудея.
07:12Кълна се, че ще полудея.
07:14Виж го този,
07:15когато наричам баща,
07:16на когато никога не съм противоречил.
07:18Първо майка ми,
07:19след това и приятелката ми е искал да убие.
07:21Ясмин,
07:22ще звъннеш ли на майка си?
07:24В коя болница са го закарали?
07:25Какво са направили?
07:26Да разберем.
07:26Берг,
07:27защо ти е да знаеш сега това?
07:29Много се изплашихме.
07:31Молете,
07:32не разпитвай повече.
07:33Молете.
07:34Ясмин,
07:35спокойно.
07:37Берг,
07:38молете,
07:38успокой се и ти.
07:40Много сме напрегнати.
07:42Извинявай.
07:50Какво стана?
07:51Да не би да се е случило нещо лошо с мама?
07:53Не е спокойно.
07:54Имам добра новина.
07:55майка ви се събуди.
07:57Наистина ли?
07:59Слава на Бога.
08:01Най-накрая се събуди.
08:05А добре ли е?
08:06Можем ли да я видим?
08:08Може,
08:08но без да изморявате много.
08:10Бързо да оздравява.
08:12Благодаря.
08:12Хайде,
08:13влизайте,
08:13нея карайте да чака.
08:15Берг,
08:15хайде.
08:28Мамо,
08:28лошото отмина.
08:29Всичко мина.
08:30Ние сме тук.
08:31До теб сме.
08:32миличък,
08:34ти дойде.
08:36състоянието на госпожа Еля е много добро.
08:37кръвоизливът е спрял.
08:39Не се оказа толкова сериозно,
08:41колкото си мислихме.
08:42Няма нужда от операция.
08:44Сега ще е малко отпаднала,
08:46но това е нормално.
08:50Значи няма опасност за живота и нали?
08:52Не се притеснявайте.
08:54Скоро ще се изправи на крака.
08:56Децата ви не се отделиха от вас нито за миг.
08:59Много се молиха за вас.
09:01Още веднъж бързо оздравяване.
09:04Благодаря ви.
09:05Благодарим.
09:07Синко,
09:08красивото ми момче Ела.
09:10Ели в дъжде.
09:11Ела?
09:13Ела при мен.
09:15Ела,
09:16красивото ми момиче.
09:19Миличката.
09:20Милата ми Ели.
09:23Няма да повярваш, но
09:25през цялото време чувах твоя глас.
09:28Все твоят глас беше в ушите ми.
09:31Милите ми.
09:32Скъпите ми.
09:34Много се изплаших.
09:37Страх ме беше, че ще ти се случи нещо.
09:40И се досвах на себе си,
09:42че те оставих там.
09:43Сама.
09:45Не се обвинявай.
09:47Красивото ми момиче.
09:49Как можеше да знаеш?
09:51Ти нямаш вина.
09:53Добре съм.
09:54ще се оправя.
09:57Синко.
09:59до това положение ме докара човекът,
10:02който ти е баща.
10:03Нападна ме.
10:04Докато се борехме,
10:07маската му остана в ръката ми.
10:09Видях лицето му.
10:11Бъди много внимателен.
10:13Всичко знаем.
10:14Но ти сега си почини.
10:17Почини си малко.
10:18Става ли?
10:18След това ще говорим подробно за всичко.
10:21Добре.
10:23Много ви обичам.
10:26Знаете го, нали?
10:29Милите ми.
10:30Добре, че ви има.
10:32Добре, че сте тук.
10:33И теб добре, че ти има, мамо.
10:35Добре, че ти има.
10:37И ние много те обичаме.
10:39Малко съм замаяна.
10:57Аки, встига вече.
10:59Още колко ще копаем?
11:02Ще копаем ли?
11:04Боже мой.
11:07Чуваш ли се?
11:08Ще копаем.
11:09Не стига, не стига.
11:11Не виждаш ли колко е дър?
11:12Като гигант е.
11:13Още малко ще копаем.
11:15Да, ще копая, извинявай.
11:17Какво е това?
11:19Какъв късмет имам само.
11:22Взех този къмпинг комплект.
11:24Да си прага кефа.
11:26Да ги рувам.
11:27Да садя дърво.
11:28Да си имам хоби.
11:29А сега копая гроб.
11:30Това нормално ли е?
11:32Виждаш ли?
11:33Да, това мига.
11:34Но аз се занимавам с другое.
11:37Аки, в какви ги говориш?
11:39Какви ги говориш?
11:40Всякаш аз съм доволна от тази работа.
11:43Стига вече.
11:44Спри да копаеш.
11:45До ада ли ще копаем?
11:46Този мразник сам ще си намери мястото.
11:49Остави го.
11:49Той ще си го намери, но...
11:52Не, не говори в множествено число.
11:55Но си права, знаеш ли?
11:56И аз немам сили вече.
11:59Хайде да го погребем.
12:01Дай една ръка поне.
12:02Хайде.
12:02Да го погребем.
12:03Хайде.
12:04Хайде.
12:05Хайде.
12:07А, господин Гюкхан.
12:10Това е краят на приключението ти.
12:13Само, че почакай малко.
12:20Аки, в какво правиш?
12:23Проверявам му поусъшевал.
12:25Проверявам дали наистина е мъртъв.
12:26Последна проверка.
12:27Разбрали?
12:28Боже.
12:31Боже, ще му взема телефона и ключа.
12:34Хайде.
12:36Давай.
12:36Добре.
12:37Помогни ми малко.
12:39Хайде, приятелко моя.
12:41На три.
12:43Едно.
12:44Две.
12:45Три.
12:46Колко тежи само.
12:48Много ясно.
12:50Дали намери пари?
12:51И се е натъпкал.
12:53Догоре.
12:54Акиф, точно сега ли ти е души ги?
12:57Какво да правиш, евал?
12:59Така се разтоварвам.
13:00Добре, чакай.
13:02На три.
13:03Добре.
13:03Хайде.
13:04Едно.
13:04Две.
13:06О, леле, три.
13:08Леле.
13:09Кръстът ми.
13:11Остракна.
13:12Чули.
13:14Кръстът ми.
13:16Всичко е готово.
13:18Това ли беше краят на приключението?
13:21Хайде.
13:22Бързо да го заровим.
13:24Хайде, хайде.
13:26Ох, изморих се.
13:28Да го заровим и да тръгваме, че стана късно.
13:32Все пак извършваме престъпление и пак седна.
13:36Добре.
13:38Аз ще довърш.
13:40Както го изкопах, така и ще го закопая.
13:45Не мога да повярвам.
13:47Не мога.
13:49Как се на мен.
13:52Все на мен се падат тези работи.
13:54Не става?
13:55Шефал.
13:58О, леле.
14:03Боже.
14:08Накрая приключихме, Акиф.
14:13Казваш, че сме приключили.
14:15Много се измори.
14:16Поеми си малко въздух.
14:18Не мога да повярвам, Шефал.
14:20Кълнос, не мога.
14:22И да ти кажа, нищо не е приключило.
14:24Всичко те първо започва.
14:26Всичко те първо започва, Шефал.
14:28Какво ще кажеш на момичетата?
14:30А, измислил го.
14:32Ще им кажа, че так му съм го качвала в колата да го закарам вълница
14:36и точно тогава се е свистил и е хукнал към гората.
14:39И че в тъмното съм му изгубила следите.
14:41Леле.
14:43Шефал.
14:45Човек трябва да се пази от теб.
14:47Ако не го бях заробил аз,
14:49щеях да ти повярвам, знаеш ли.
14:51Браво на теб.
14:53Акиф, слушай.
14:54На никого нищо няма да казваш, нали?
14:57Само ти и аз ще знаем, че Геокхан е мъртъв.
14:59Ка, така, Шефал.
15:01Какви са тези приказки?
15:03Аз и мислех да направим парти в клуба.
15:05Проштално парти за Геокхан.
15:08Ти нормална ли си?
15:10Хайде, ставай да тръгваме.
15:12Трябва да се отървем и от колата му.
15:14Трябва да я махнем.
15:16Ти вземи моята кола.
15:19А ти какво ще правиш?
15:21Ще се отърва от неговата кола.
15:23После ще се чуем, за да си взема моята.
15:26Чакай малко, чакай.
15:27Почакай, само минутка, чакай.
15:33Спокойно, леко е. Не е тежко.
15:35Няма да те заболи кръста.
15:37И внимавай да не си изкълчиш крачето.
15:40Добре, тръгвам.
15:41И аз идвам след малко.
15:44Ето така.
15:48Идвам, идвам. Чакай ме.
15:52Идвам.
15:53Добре, добре. Хайде.
16:09А, прибрахте ли се?
16:11Добре, дошли.
16:14Какво стана?
16:15Оправихте ли недоразумението?
16:17Да, мамо, оправихме го, да.
16:20Оставихме си всичките пари, които имахме и се прибрахме.
16:24Много съжалявам.
16:26Но не може така.
16:27А утре ще отида в магазина да им поискам сметка.
16:31Това да не е игра.
16:32Голям срам.
16:34Сине, да ти сипе един чай.
16:36Ще ти се отрази добре.
16:38Не искам чай.
16:39След това ми трябва само една леда на вода.
16:43Гледам и на вечеря вече ходите.
16:45Да, да, ходим.
16:46Такива са работите на баба ви.
16:48Боже, оставихме всичките си пари и се върнахме.
16:51Божичко.
16:52Орхан, не се е до свай вече каквото станало-станало.
16:56Мамо, гледам, че си добре, станала си браво на теб.
17:01Какво и имаш?
17:03А, болеше ме главата.
17:06Взех си лекарство и ми мина.
17:08Айбюке, къде е?
17:09В стаята си ли е?
17:10В болницата е, татко.
17:13Така ли?
17:13Какво прави там?
17:15Леля Еля се е събудила и отиде да я види.
17:18А, добре.
17:20Радвам се.
17:21А ти?
17:22Защо си тук?
17:23Защо не си до сестра си?
17:25Да не правя навалица.
17:27Отидоха заедно си с Мин.
17:28След това Берг ще ги докара.
17:30Кой е този Берг?
17:32А, що ме с нея?
17:33Добре.
17:34Сега се успокоих.
17:36Момче, защо все действате на своя глава?
17:39Много обичате така да правите, нали?
17:41Аз кой съм?
17:42Аз съм баща ти, нали?
17:44Да не си посмял пак да оставиш сестра си сама.
17:47Ясно ли е?
17:51Какво съм да правил пак?
17:53Все аз го отнасям.
17:54Не, миличак.
17:55Ти не си виновен.
17:56Не го взимай при сърце.
17:57Той е досън за друго.
17:59Свикнал съм всички да си го изкарват на мен.
18:06Майко, колкото и да ти благодаря, е малко...
18:10Благодарение на теб, Сурхан, хапнахме страхотно тази вечер.
18:14Е, малко солено ни излезе, но както иде.
18:16Какво има?
18:17Посърнати лицето, защото онази жена не дойде на вечерета.
18:22Е, и от Сверхи Орхан.
18:25На каквото разчиташ, там те изне надват.
18:47Ясмин.
18:49Мамо.
18:51Да, ще.
18:53Какво стана?
18:56Какво има?
18:57Не се е случило нещо лошо?
18:58Не, не. Добре са, момичета.
19:00Нищо не стана.
19:01Берг, как е майка ти?
19:02Добре ли е?
19:03Добре е.
19:04Дойде на себе си.
19:04Докторите казаха, че е вън от опасност.
19:07Слава Богу.
19:08Още веднъж да се оправя бързо.
19:10Благодаря.
19:10А вие какво направихте?
19:12В коя болница го закарахте?
19:16Мамо, ние му разказахме.
19:18Берг знае всичко.
19:20Знае, че баща му ни нападна и че...
19:23Аз го раних.
19:30Деца, не знам как да ви го каша, но...
19:33Не успях да го закарам в болница.
19:35Той избяга.
19:36Как така избяга?
19:37Избягал ли е?
19:38Как така?
19:41Беше в безсъзнание.
19:42Как е избягал?
19:43Да, да, точно.
19:44Докато го качвах в колата, се свести и хукна към гората.
19:48В тъмното обаче му изгубих следите.
19:51Изчестна.
19:52Мамо, нали каза, че ще го закараш в болница?
19:55Каза, че ще извикаш линейка.
19:58Не извикахте ли линейка?
20:00Извиках?
20:01Но точно тогава ми падна батерията.
20:04Не можех да го оставя там и да тръгна да търся помощ.
20:07Ще полудея.
20:08Ще полудея.
20:09Защо го качваш сама в колата, насред нищото?
20:13Това значи, че е на свобода, нали?
20:15А ако тръгне да довършва започнатото, тогава какво ще правим?
20:21Какво?
20:22Ще отидем в полицията и ще разкажем всичко?
20:27Не.
20:29Аз не мисля, че той ще посме.
20:31Няма да има смелост.
20:32Много се изплаши.
20:33Няма нужда да ходим в полицията.
20:36Как няма?
20:37Според мен има.
20:38Нека отидем и да разкажете всичко и така да го намерят.
20:41Да си понесе наказанието.
20:43И защо не искате да ходите в полицията?
20:46В крайна сметка той е виновен, нали?
20:48Да, така е.
20:50Просто момичетата много се изплашиха.
20:53Не исках пак да ги разстройвам.
20:55Но ако решите, да, ще отидем.
20:57Хайде да ще.
21:00Добре, и аз ще дойда с вас.
21:02Не, не, ти остани при майка си.
21:08Да ми се обадиш задължително.
21:10Добре, и ти ми се обади, ако стане нещо.
21:12Добре, бъдете внимателни.
21:22Липсвах ли ти?
21:24Много.
21:25Даже ако погледнеш навън, ще ме видиш.
21:29Къде си?
21:30Тук съм.
21:35Къде е стълбата?
21:37Аз ще си пазя кръст. Ти ела.
21:39Добре.
21:55Наистина съм ти липсвала.
22:01Какво стана?
22:02След като си тръгна, ми се обадиха.
22:04В Датча откриват училище по математика.
22:07След това ще продължи в Истанбул.
22:08Предлагат работа на успешни ученици от цялата страна.
22:10Значи, цяло лято ще преподавам в Датча след това и в Истанбул.
22:15Това е страхотна новина, любов моя.
22:17Още не съм стигнал до най-хубавото.
22:19Ще ми дават по 45 000 лири на месец.
22:21За 2-3 месеца ще нема хубав дом за бъдещата си съпруга и сестрите си.
22:24И ако всичко върви добре...
22:26Боже, дано да върви добре.
22:28Ще спестим много пари.
22:31Всичко ще върви добре.
22:33Освен това, а?
22:34И аз ще работя.
22:35Ще спестим пари.
22:38Знаеш ли колко ми тежеше?
22:39Аз мога да живея навсякъде, но искам Емел да расте в хубав дом.
22:45След това, ти, Ясмин...
22:48Вие сте свикнали с по-добър начин на живот.
22:51Претесняваше ме това, че ще ви затворя в една стага.
22:55Йомер, аз нямам такъв проблем.
22:57Достатъчно е да си до мен.
23:00Много те обичам.
23:01И аз те обичам много.
23:21Ах, красивото ми, момиче.
23:27Какво ли ще стане, когато й умер, разбера истината?
23:48Боже.
24:18Сигурен си, че това е мъртва загадка.
24:20Сигурен съм, братле. Тук няма камери.
24:23Спокойно.
24:24Добре.
24:26Тогава чакай малко.
24:31Така.
24:42Тръгвам си от тук.
24:44Отивам много далеч.
24:45И повече няма да ме видиш.
24:48Прости ми за всичко, синко.
24:52Виж.
24:53Написах съобщение в Чернови.
24:55Когато стигнеш в Румъния, ще изпратиш това съобщение на номера, записан като синът ми.
25:02След това ще се отървеш от телефона.
25:05Нали ще го изхвърлиш в морето, или ще го запалиш, ти решаваш.
25:08Добре, братле. Ще се оправя.
25:09Точно така.
25:11Виж.
25:12Тук има повече пери, отколкото говорихме.
25:14Гледай да свършиш чиста работа и да приключваме с това.
25:19Не се притеснявай.
25:21Ако стане нещо, ще кажа, че аз съм го изкарал от страната.
25:24Теп няма да те намесвам.
25:26Браво.
25:28Само, че трябва да се отърва и от тази кола.
25:31Давам ти ключа. Ти знаеш какво да правиш.
25:34Аз как ще се върна в града?
25:37Извън пристанището те чака един човек.
25:39Ще те закара където кажеш.
25:40Така ли?
25:41Така.
25:43Голям си. Хайде, покажи ми пъти.
25:45Ела, братле.
25:57По вашите показания ще разширим издирването.
26:00Изглежда като самозащита.
26:03Лицето е в бягство за сега, а за вас няма никакъв проблем.
26:07Добре, господин комисара. Благодаря.
26:10Само ви моля, хванете го, възможно, по-скоро, за да не нарани някого.
26:14Не се тревожете. Всички екипи вече са уведомени.
26:18Няма да стигне далеч.
26:20Номерът на колата под найем също е разпространен.
26:24Ако все пак избяга, ще го видим на камерите, нали?
26:28Да, да, да. Ще се види.
26:30Ще ви уведомя, ако има развитие.
26:32Добре, благодарим.
26:33Не се тревожете.
26:34Благодарим.
26:40Татко, звани.
26:42Мисли, че съм в болницата.
26:43Нищо не знае.
26:45Какво да му кажа сега? Ще се притесни.
26:47Дай, дай. Ще говоря с баща ти.
26:52Ало, господин Орхан Шевал се обаща.
27:06Ще ви задържа малко.
27:08Разбира се.
27:16Ай, Бюке.
27:19Хубавото ми, момиче.
27:20Добре ли си?
27:24Добре ли си, миличка?
27:25Да, татко, добре съм. Не се тревожи.
27:28Как да не се тревожа? Дъще.
27:30Откакто госпожа Шевал ми се обади, сърцето ми се сви.
27:33Госпожа Шевал, можехте да кажете и на мен, защо сте отишли сами.
27:38Когато Ясмин ми се обади разплакана, нищо не ми дойде на ум.
27:43Ах, деца мой, защо действате така на своя глава, ако ви се беше случило нещо?
27:48Говорих с тях, господин Орхан, осъзнават грешката си.
27:53Ясмин, добре ли си да ще?
27:57Добре съм, Чичо Орхан.
28:00Но ще съм по-добре, като хванат този човек.
28:07Госпожа Шевал, и вие не изглеждате добре. Хайде да влезем вътре.
28:11Не, благодаря. Ние ще се приберем.
28:16Добре, поговорете си майка и дъщеря тогава. Лека вечер.
28:20Лека вечер.
28:21Хайде да ще.
28:24Хайде, скъпа. Да тръгваме.
28:26Мамо, аз няма да дойда.
28:28Ясмин, моля те, нека се приберем.
28:31Стига вече с този над.
28:33Не мога.
28:37Не мога да ти простя, мамо.
28:39Опитвам се.
28:41Наистина се опитвам, но...
28:43Не мога да приема това, което он направи.
28:48Добре.
28:50Добре.
28:51Както искаш.
28:57Само бъди щастлива, красиво, моя момиче.
29:00Ти си всичко за мен.
29:07Каквото и да ти трябва, веднага ми се обади.
29:10Става ли?
29:11Веднага ще дойде при теб.
29:14Хайде, не стой на студа. Влизай.
29:17Мамо.
29:21Благодаря ти.
29:49Какво ще правя сега? Свършен съм.
29:50Татко ще ме убие.
29:51Ще ме убие.
29:52Огълджан?
29:54Какво е, Тен?
29:56Изкара ми я къла. Какво правиш?
29:57Какво става? Да не те боли коренът?
30:01Не, не, не ме боли. Ще ти кажа, но...
30:04Няма...
30:05Да ме издаваш на Татко.
30:06Става ли?
30:11Нали, има...
30:12Сметка за ток, която се плаща всеки месец.
30:16Все си казвах, че трябва да я платя, но така и не успях.
30:20Е, какво толкова?
30:23Отиди преди училище и я плати.
30:25И аз така си казах.
30:26Огълджан ще я платиш преди училище.
30:29Обаче проверих джобовете
30:32и май съм изгубил парите.
30:35Татко ще ме убие.
30:36Кълна се, че ще ме убие.
30:38Бях му паднал в очите, сега направо ще пропадна.
30:40Спокойно, синко.
30:41Ще го оправим.
30:42Хайде, служи чай.
30:43Какъв чай, какъв чай?
30:46Какво ще кажа на татко?
30:47Ще кажа, изгубих парите, но направих хубав чай.
30:50Така ли?
30:52Вземи това.
30:54Не, не, не, не мога да ги взема.
30:56Вземи си ги.
30:57Как така?
30:58И ние живаем тук.
30:59Каква толкова?
31:00Ай си прав, току-що се сдобрихте.
31:02Не може така.
31:04Не, моля те.
31:05Вземи си парите.
31:07Вчера видях маратонките на Джансу.
31:09Много са скъсани, а тя си ги лепеше.
31:11С тези пари и купи обувки.
31:13Аз така или иначе съм му паднал в очите.
31:15Спокойно, не се притеснявай.
31:17Ще и купи маратонки, не се тревожи.
31:20Днес започвам работа.
31:21Но сега вземи парите и плати сметката.
31:23Става ли?
31:24Хайде, отиди да я платиш, за да не спрат тока.
31:29Како е, Тен? Благодаря ти.
31:36Хайде, хайде, тръгвай.
31:38Къде е, Чет?
31:39Аз ще налия.
31:41Добре.
31:48Мислехме, че сте при госпожа Айля,
31:50а вие сте отишли в полицията.
31:51Дали сте показания.
31:53Добре, остави мен.
31:54Но защо не казахте на Чичо?
31:55Не питай, синко, не питай.
31:57И аз много се я досах. Много!
32:02Хайде, не сте пипнали яйцата.
32:05Започвайте, всичко ще изстине.
32:07Хайде, започвайте.
32:09Мамо, сега са заети да им се карат.
32:12Заеца май няма място.
32:14Много ти е забавна, а?
32:16Много ти е весело, че татко ми се кара.
32:19Той се кара от страх.
32:20Пак е от обич.
32:23Татко, не се карай толкова.
32:25Ти пак защо изобщо говориш?
32:27Ако беше до сестра си,
32:29нищо от това нямаше да се случи.
32:31Как пак аз излязох виновен?
32:33Те бяха в болницата.
32:34Аз дойдох след това и без това не можех да отида.
32:38Какво?
32:39Те отидоха в болницата.
32:41Аз не бях там.
32:42Гониха го като луди.
32:44Това казвам.
32:47Хайде, стига вече.
32:48Човекът е избягал.
32:50Най-важното е, че пак сме заедно всички.
32:52Хайде, започвайте.
32:53Добър апетит.
32:54Къде е баба?
32:56Бабо?
32:58Бабо?
33:01Бабо?
33:02Момче, защо крещиш така?
33:05Това търсех.
33:06Чудех се къде съм го сложила.
33:08Айбюкее е за теб, пе.
33:10За мен ли какво е това?
33:12Аз го взех дъща.
33:13Нали гледаше в интернет и много ти хареса.
33:16Видях, че е на добра цена и...
33:17го поръчах.
33:35Чичо, ти си поръчал нещо от интернет?
33:37Не питай, не разбирам от тези неща, но...
33:39Това магара ми помогна.
33:41И така се справих.
33:41Да, но това беше преди десет дни.
33:44Тогава му помогнах.
33:49Благодаря ти, татко.
33:51Няма за какво красивото ми момиче.
33:54Благодаря ти.
34:00Аз ще отворя.
34:05А, заповядайте, господин Акиф.
34:09Да, семейство Ерен.
34:11Искате ли принцеси?
34:12Доведох ви две принцеси.
34:14Как мина?
34:16Много хубаво, батко.
34:17Цяла нощ ядохме покънки, гледахме филми.
34:19Господин Акиф, седнете тук.
34:21Не се притеснявай, господин Урхан.
34:24Аз ще седна и там.
34:25Хайде, елате, деца.
34:29Господин Урхан, какво пак се е случило?
34:32Какви неща, само...
34:35Сутринта, говорих с Шевал.
34:40Да, не питайте.
34:42Само да хванат този човек, да да се успокоим.
34:46Берг звани.
34:47Може да има новини.
34:48Кой е Берг?
34:49А?
34:53Ало, Берг.
34:54Изписаха ли ля-ля-еля?
34:55Да, изписаха.
34:56Вкъщи сме.
34:57Докторът искаше да я задържи още ден, но тя настоя да се прибере.
35:02Вече е тук вкъщи.
35:04Кажина, Ебюкей и Язмин, че много им благодаря.
35:08Моите героини ми спасиха живота, ако не бяха дошли на време.
35:12Он си щеше да ме убие, без да му мигне окото.
35:14Много съм им благодарна.
35:16Чули любов, майка ми много ти благодари.
35:19А още не съм ти казал най-важното.
35:21Какво е? Каква е новината?
35:23Какво?
35:24Не, шегуваш се.
35:26Наистина ли?
35:27Добре, ще говорим в училище.
35:29Става ли?
35:31Какво е станало?
35:32Какво каза?
35:33Човекът е избягал в чужбина.
35:36Слава богу.
35:38Казал на Берг, че е заминава надалеч.
35:40Полицията го потвърдила, засекли с телефона му в Румъния.
35:43Каза нещо и за колата, че е оставил на пристанището.
35:46Не разбрах точно.
35:47Е, като е разбрал, че ще го хванат.
35:49Е, духнал.
36:18Слава богу, толкова се изплаших.
36:20Мен inger за ухото, но...
36:23Остави го господина Кив, ще си получи заслуженото.
36:26да пукне там, където е.
36:28Вие нищо не си взехте.
36:30Вземете понемалко от мекиците.
36:31Сутринта закусихме, но няма да откажа.
36:34Нали?
36:35Няма да откажа.
36:36Хайде дъжд, дай.
36:38Добре, да хапнем.
36:40Ела, сестрички.
36:41Аз ще се облека униформата и ще дойда.
36:44За да не закъснея.
36:45Да дойда ли?
36:46Няма нужда.
36:47Емел, приготви се, ела, аз ще ви закарам.
36:50Побързай.
36:52Казахте, мекиция няма.
36:53Заповядайте, вземете.
36:54Ела, седни.
36:55Хайде, деца.
37:20Мамо?
37:21Добре ли си? Какво стана?
37:26Добре съм, синко.
37:27Ударих си ръката, но не разбрах как.
37:30Мамо, не изглеждаш никак добре.
37:32Пак мислиш за Ясмин, нали?
37:34Да, за нея мисля.
37:37Тя не беше такова, момиче.
37:39Просто там се е променила.
37:41Какво значи да тичи след този човек?
37:44Станалото, станало.
37:46Какво да направим?
37:47Говорих с нея, не се претеснявай.
37:50Аз теп не те разбирам.
37:52След всичко това, защо не я доведе от дома?
37:54Какво да направя, Сърб?
37:56Голямо момиче е казва, че няма да дойде.
37:58Да е доведа на сила ли?
37:59Мамо, страх ме е.
38:01Много ме е страх да не и се случи нещо там.
38:03Ние сме и семейство.
38:04Трябва да е тук при нас.
38:07Сърб, стига вече, моля те.
38:09Наблюдавам постоянно.
38:10Не се претеснявай.
38:11Дори с нощи бяхме заедно.
38:13Така че не се претеснявай.
38:16Добре, поне се е сетила да ти се обади.
38:20Хайде, ти излез, аз ще оправя тук.
38:22Хайде.
38:23Добре, тръгвам.
38:30Ех, яс ми, не ех.
38:37Деца, по-бавно да е.
38:39Каква е тази любов към училището?
38:41Мен едно време насила ме водеха.
38:44Чи, чулакив, чакай.
38:45Къде тръгна?
38:46С теб имаме работа.
38:48Ще закарам децата на училище.
38:49С теб трябва да поговорим за нещо.
38:52Какво има?
38:54Трябват ми маратонки.
38:55За това ще говорим.
38:57Добре, щом ти трябват купи си момиче.
38:59Какво толкова?
39:00Нали се разбрахме?
39:02От време на време да помагаш за това.
39:04Ага, да.
39:07Най-умната дъщеря на господин Орхам.
39:10Да не ме изнудваш.
39:13Чи, чулакив, какво изнудване?
39:15Няма нищо такова.
39:16Имаме си оговорка, а ти веднага се дърпаш.
39:19Каква оговорка?
39:20Любопитна съм.
39:22Изнудва ли те, чи чулакив?
39:24Ако да, прави го.
39:25Прави го, да.
39:27Не.
39:28Чакай малко.
39:30Татко!
39:31Татко!
39:32Момиче, чакай.
39:33Ай, Бюкенедей!
39:34Татко е лабързо.
39:35Защо викаш?
39:36Няма такова нещо.
39:37Татко е ла.
39:38Ай, Бюкенедей!
39:38Ай, Бюкенедей, какво има?
39:39Татко!
39:41Дженсу е изнудвала господин Акиф.
39:43И затова той е записал в училището.
39:46Дженсу, вярно ли е?
39:48Не, мамо.
39:49Какво говориш?
39:49Ай, Бюкенедей лъже.
39:51Нали, че чуя кив?
39:52Не, не, чулги, чулги са събствените си уши.
39:56Ти защо лъжеш?
39:58Чи чуя кив, кажи.
40:01Не, не, няма такова нещо.
40:04Няма никакво изнудване.
40:06Да го наречем взаимна оговорка.
40:09Как да го обясня пред децата?
40:13Ам, и...
40:14Господин Рухан, преди да се разведа с небахат,
40:19изживях нещо с...
40:21с Юрея.
40:24И тази...
40:26И тази твоя дъщеря...
40:29Сещаш се...
40:30Ясно. Разбрала е и те е изнудвала.
40:33Браво, дъще. Браво.
40:36И това доживяхме.
40:39От тук нататък не искаме никакви стипенди от вас, господин Акиф.
40:43Ще ходи в кварталното училище.
40:45Татко?
40:46Тихо.
40:48Добре, Рухан, спокойно.
40:49Просто не е знаела какво да прави.
40:52Искаше много да учи в колежи, затова го е направила.
40:54Аз ще се погрижа за наказанието й.
40:56Освен това, господин Рухан, знаеш, че давам стипенди на момичета.
41:01Така е, господин Акиф, но какво значи изнудване?
41:04Това е изнудване.
41:05Добре.
41:06Хайде, Лизей, аз ще се оправя.
41:15Защо се смееш?
41:16Луда ли си?
41:17Разваляш отношенията ми с баща ми, и то без причина.
41:21Теп какво те интересува?
41:22Защо да не се смея?
41:24Защо?
41:27Най-умната дъщеря на господин Рухан, хайде, отиди да събереш прането.
41:31Заслужи си го.
41:33Чи чуя, Кив.
41:34Ако ще те хващат, не го прави повече.
41:37След като Джан Су те е хванала, колко още други ще те хванат.
41:43Помисли си добре.
41:48Защо не каза истината?
41:50Защо не каза истината?
41:52И как да я кажа?
41:54Кажи как?
41:55Да кажа на господин Рухан, аз обих брат ти и той да ме застреля на място ли?
42:00Така ли?
42:01Нали добре го прикрихме?
42:02Хайде, стига толкова.
42:04Боже!
42:07Колко струват тези обувки?
42:08Кажи, ще ти дам парите и си ги купи.
42:10За какви обувки ми говориш?
42:13Осъзнаваш ли в какво положение ме постави пред баща ми?
42:16Видя ли как ме гледаше?
42:18Не искам нито парите ти, нито обувките ти.
42:21Нищо не искам от теб.
42:28Е, как така пак аз съм виновен за всичко?
42:31Наистина, не мога да повярвам.