Skip to playerSkip to main content
  • 23 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:03Абонирайте се!
00:54Абонирайте се!
01:03Абонирайте се!
01:10Абонирайте се!
01:14Абонирайте се!
01:26Абонирайте се!
01:43Абонирайте се!
01:58Безмилостен град!
01:59Абонирайте се!
02:17Абонирайте се!
02:54Абонирайте се!
03:17Абонирайте се!
03:22Какво?
03:26Моята постъпка не омалуважава твоята...
03:30Да се целуваш в градината посред нощ?
03:33С това момче!
04:03това...
05:34не знай...
06:09ще направя...
06:11...
06:12...
06:13...
06:13............
06:43.........
06:49............
07:44............
08:14..................
08:45........................
08:46.....................
08:47.........
08:47...
08:48...
08:48...
08:49...
08:50...
08:50...
08:50...
08:52...
08:55...
08:56...
08:57...
08:58...
08:59...
09:29...
09:31...
09:31....
09:34...
09:34...
09:34...
09:34...
09:34Какво правиш? Така ли се казва? Ами ако се бях успала?
09:38За това настроих алармата.
09:40Наистина си супер.
09:43Не можеш ли да ми го кажеш с нощи?
09:45Можех, но ти се правиш и на заспала.
09:48Как може да се отнасяш така с нещо толкова сериозно?
09:52Защо бързиш толкова? Не трябваше ли първо да поговорим?
09:57Идвам с автобуса. Нямаше как да използвам шофер.
10:02Добре, хубаво.
10:06След една-две спирки съм там.
10:51Добре, хубаво.
11:20Добре, хубаво.
11:47Ти не си ли излязъл?
11:51Не. Друг по е работата.
11:55А, разбирам.
12:02А ти защо беше пред вратата?
12:04Аз ли?
12:07Аз...
12:08Аз дойдох.
12:14Защо ли бях пред вратата?
12:19Не знам.
12:23Какво щеш е да направиш?
12:27Ами...
12:28нямаше ли да почукаш?
12:30Нямаше ли да почукаш?
12:32Не, не.
12:33Нямаше, разбира се.
12:35Аз защо да почукам?
12:36Аз...
12:37Аз само минавах и реших...
12:40Реших да се отбия.
12:44А ти защо отвори вратата?
12:46Не отворих.
12:49Отворих, но...
12:51Тръгвам.
12:55Нали нямаше да си тръгнеш?
12:58Не, аз...
13:00Тръгвам към градината.
13:04Просто излизам.
13:06Никъде не отивам.
13:09Излизам навън.
13:10В градината.
13:12В градината.
13:16Хайде, върви.
13:19Върви, де.
13:22Добре, тръгвам.
13:24Ами, добре.
13:40Тръгвам.
14:11Судебна палата.
14:19Защо идва тук?
14:31Джен Карачай!
14:33Джемре Карачай!
14:48Джемре Карачай!
14:56Джемре Карачай!
15:09Извинете.
15:11Какво дело се гледа тук?
15:13Дело за развод, госпожа.
15:38Дело за развод.
15:44На 28 октомври 2019 година сте се обърнали към съда със съвместна мълба за развод.
15:52Ти героиня ли си? Или си влюбена?
15:56Зададе ли си този въпрос?
16:02Това, в което живееш, историята на една смела медицинска сестра ли е или някаква неясна любовна история?
16:10При тези обстоятелства, вие Джен Карачай, приемате ли да се разведете със съпругата си?
16:33Да, искам да се разведа.
16:38А вие, Джемре Карачай, приемате ли да се разведете със съпруга си?
16:53Госпожо Джемре, искате ли да се разведете със съпруга си?
17:09Аз не искам да се разведа.
17:39Недим е един от най-сложните случаи, по които се разведете.
17:42Причината да предприема подобен подход в тези условия е именно особеността на случая.
17:50Това е приключение и за мен.
17:52Аз също поех по съвсем нов път.
17:56За това и аз и Недим имаме нужда от вас, госпожице Джемре.
18:02От един час ви обяснявам, че вредя на Недим, а вие ми казвате, че имате нужда от мен.
18:11Силата, която ще тласне Недим към оздравяване, е гневът, който изпитва към вас.
18:17Хората могат да лъжат ума си с различни чувства.
18:20Да се преструва, че обичат някого без да е вярно, заради интересите си.
18:25Могат дори да убедят себе си, че са влюбени.
18:27Но никой не може да имитира гняв.
18:31Може да откриете дори фалшива любов, но не и фалшива омраза, госпожо Джемре.
18:38Омразата му към мен го ликува?
18:41Недим мрази вашия брак и тази омраза го вдигна на крака.
18:54Още колко пъти трябва да те попитам?
18:58Джемре!
19:06Добре.
19:08Ще те попитам още веднъж.
19:11Защо не се разведохме, Джемре?
19:15Промених мнението си.
19:18Промени мнението си.
19:21Промени мнението си за нашия брак.
19:25Добре, тогава?
19:27Това вече е истински брак.
19:33Да знаеш.
19:48Сехер, къде си?
19:49Няма да успея да дойда.
19:52Изникна ми спешна работа.
19:54Спешна работа ли?
19:56О, разбирам, госпожа Сехер.
19:58Какво разбираш за Бога?
20:00И не говори измислици на дъщеря ми.
20:02Хайде, после ще ви се обадя.
20:03Хайде, Сехер, хайде, гледай си работата.
20:13Виждаш ли я, майката?
20:15Имала си работа.
20:16Много е заята.
20:22Това е чудо.
20:23Напредва много бързо.
20:25Погледнете.
20:25Сякаш се е отправил към място, за където закъснява.
20:32Той има цел и върви към нея.
21:04Погледнете.
21:31Той има цел и върви към.
22:19Той има цел и върви към.
22:23Той има цел и върви към.
22:24Той има цел и върви към.
22:26И какво ще правя сега?
22:28Той има цел и върви към.
22:56Той има цел и върви към.
23:10Той има цел и върви към.
23:25до чува нея.
23:36Той има цел и върви към.
23:55има цел и върви към.
24:04цел и върви към.
24:20и върви към.
25:00и върви към.
25:03разкажи ми всичко от самото начало.
25:06ако не ги бях видела,
25:07ако бяха дошли да кажат, че са се развели,
25:10щях да заявя по-добре късно,
25:11отколкото никога.
25:12Но аз ги видях с очите си,
25:14господин Агях, и сърцето ми се сви.
25:16да не е лесно мъжът да иска развод,
25:19а жената да го откаже?
25:20Дъщеря ми,
25:22потъпка честа си заради сина ти.
25:26Господин Агях, може ли така?
25:29Питам те като баща.
25:31Сина ти,
25:33преследва дъщеря ми,
25:34влезе и под кожата,
25:36и накрая се ожениха тайно.
25:38А когато и се насите, иска развод.
25:40Какво е това?
25:42Аз съм виновен.
25:45За всичко съм виновен аз.
25:48Засрамил се.
25:50Засрамил се отделото за бащинство.
25:53Не го е понесъл.
25:55Иначе защо точно той,
25:57който потъпка родителите си,
25:59ще иска да се развежда?
26:01Нямаше да съжалявам,
26:03ако не бях видяла как детето ми потъпка честа си,
26:06за да спаси брака си.
26:08Но аз я видях.
26:13Говори с сина си,
26:15за да не говоря аз.
26:18Ще направим нещо по-добро.
26:22По-добро от ола да говорим с него.
26:32сватба?
26:34Ние?
26:36Ние ще имаме сватба?
26:44Майка ми е под пара от предстоящата сватба.
26:48Няма да има сватба.
26:50Аз само прием.
26:52Кажи на майка ти да не прекалява.
26:54Ще ти я дам, за да и кажеш ти.
26:59Татко?
27:07Татко, да ти я дам ли?
27:10Не, не, няма да говоря с нея.
27:21Ти ще й кажеш, кажи и на госпожа Сехер да покани роднини,
27:26когато иска.
27:27После да няма обидение и майка ти да покани, когато иска.
27:30Знай на кого държа аз.
27:32Няма нужда от излишна покъзност.
27:34Нека да бъдем само близки хора.
27:37Приятелите на братте и на жена му, разбира се.
27:41Дамла, времето за студяя приемат ще бъде вътре.
27:45Затова да не сме прекалено много хора.
27:48Важното е младоженците да са доволни.
27:52Всички да са доволни.
28:04Хайде, дъжте. Целувам те.
28:16Но защо да го правим?
28:19Само сватба не липсваше.
28:22С булчинска рокля ли ще бъда?
28:27Звучи ми безумно сватба.
28:30Абсурд!
28:31Ти наистина си добра партия.
28:34Булка, която не иска сватба.
28:36В днешно време.
28:39Много смешно.
28:41Отговори ми, защо е нужно да го правим?
28:44Защо не отказа на баща си?
28:46Ако се бях мързвели, щеях да му откажа.
28:49Сутринта не искаш е развода, вечерта не искаш сватба.
28:52Явно балансът ти се разместила от тогава.
28:55Изглеждаш объркана.
28:56Ти да не си зодия везни, а?
29:01Какво криеш от мен?
29:10Това е да отговори. Какво криеш?
29:17Ти...
29:18Още не си ми казал нищо за писмата.
29:20И очакваш отговор от мен?
29:22Джемре...
29:25Криеш нещо от мен.
29:27Ти...
29:37Абонирайте се!
30:06Абонирайте се!
30:40Абонирайте се!
31:03Абонирайте се!
31:45Абонирайте се!
32:07Една седмица по-късна
32:15Ето, не вдига! Колко път извънях, не вдига!
32:18Няма да вдигне! Майка ми е заета!
32:21Любимата и дъщеря се омъжва! Заета е!
32:25Но да не се казвам Джерен, ако не разваля тази сватба!
32:31Къде си тръгнала?
33:20Абонирайте се!
33:22Това е тази стъпка заради дъцата си, за да дадем ново начало на всички нас, нали така?
33:27След това, което ни се случи след това, ако сега не поканим Джерен, тя ще се окаже с потъпка на
33:39чест и разбито сърце.
33:41Тази сватба, тя е възможност, както за семейството на Джемре, така и за сдобряването на двете сестри.
33:50Не ги лишавай от тази възможност.
33:54Ай, не е само Джерен, ами баба й, и тя ни е роднина.
33:58Ти не си такъв човек.
34:03Неуважението не ти подхожда.
34:07Не, не, аз държа да ги поканим.
34:10Добре.
34:11Права си.
34:13Трябва да уважаваме възрастните.
34:17Тогава ще отида при тях и ще...
34:19Не, не, ти не се занимавай.
34:21Аз ще го уредя.
34:39Притеснявам се за недим, докторе.
34:42Съжалявам, но и днес няма татойта.
34:44Как е той? Всичко наред ли е?
34:46Да, господин Агях, всичко е наред.
34:48Не диме, е добре.
34:50Точно щеях да запиша напредъка му.
34:53Чудесно!
34:54А аз кога ще чуя записите?
34:58Няма да ги чуете, господин Агях.
35:01Приятен ден.
35:06Боже мой!
35:14Сигурен ли сте, господин Недим?
35:23Четвърти ноември 2019 година.
35:27Изтича третата седмица от рехабилитацията на Недим Карачей.
35:35Той постигна много за по-малко от месец.
35:38Всъщност, тръгна по този път с закъснение.
35:43Затова напредва бързо.
35:45Понякога прекалено бързо.
35:48А това крие и физически, и емоционални рискове.
35:54Влез.
35:57Извинете за безпокойството, докторе.
36:01Господин Недим пожела да ви кажа нещо.
36:22Не, Недим.
36:26Не си готов.
36:41Докторе, пак съм аз.
36:44Тази вечер организираме сватбено тържество.
36:47Прием по случай женидбата на синеми, знаете.
36:51Вижте, ако до вечера Недим се сети и поиска да говори с мен,
36:55залъжете го някак.
36:57Да не ми се обажда.
36:59Ще чуя нещо и пак ще се разстрой.
37:02Не дайте да ми се обаждате.
37:18Влез.
37:21Госпожо Шенис да ви кажа...
37:24Къде я гях, Нортен?
37:25В кабинета си, госпожо.
37:28А мен праща да...
37:29Върви.
37:30Върви където те изпраща.
37:36Върви.
37:38Върви.
37:45Върви.
37:49Върви.
37:51Върви.
37:55Върви.
38:06Върви.
38:15Стресна ме!
38:16Къде се беше отнесла, сестрички?
38:20Никъде, аз само следя за организацията. Нещо против?
38:26Видях я твоята организация.
38:31От една седмица я гледам и не ми харесва.
38:34Добре.
38:36Щом заговорихме за неща, които не ни харесват.
38:41Да си припомним, докъде стигнахме, преди да започне тази суматоха.
38:45Нали така?
38:49Не се бой.
38:51Няма страшно.
38:53Глуповата ти жена се приготвя.
38:55Да млада, внимавай.
38:57Внимавам, обаче нищо не виждам.
38:59Нали, щеше да направиш нещо за тази нещастна наивница?
39:03Това ли е?
39:04Свадбено тържество?
39:05Не бе обвинявай, за да се измъкнеш.
39:09Що мине тържеството, пак ще си говорим.
39:24Дърпай, бабо, дърпай!
39:26Чакай!
39:28Бебето ще излезе от това притискане.
39:30Защо трябва да си с тази роклян?
39:32Стига, обличи нещо друго.
39:34Няма да облека друго.
39:36Що отида на приема в целия си блясък.
39:39Хайде!
39:40Молете, помогни ми!
39:46Слушай, ти...
39:47Да не би да се мериш с булката.
39:50Няма да чакам господина Гяхли, лично ще е тодуша.
39:52Господина Гяхли, той нали ме беше отписал?
39:57Нали повече нямаше да вляза в дома му?
40:00Бог се смили над нас.
40:03И късметът ни се усмихна още веднъж, чуй ме.
40:07Ако пропилеш и този шанс...
40:12Ще се държиш мило и възпитано,
40:16за да накараш свекара си да забрави он си срамен запис.
40:23Ще питаш.
40:24За съпруга си.
40:26За друго няма да говориш.
40:31Дой доха!
40:32Бабо, чантата ми, стаята е!
40:34Хайде!
40:35Добре, добре, идвам.
40:38Аз съм готова.
40:40Трябва да отида на фризор.
40:42Баба ми е и сега ще дойде.
40:43Къде е нея на Мирам?
40:45Вие не, госпожица Джерен.
40:47Моля, аз няма ли да отида?
40:49Вие ще останете тук.
40:50Господина Гях очаква само баба.
40:52Господин Атьях?
40:55Но, как така, господин Джихангир?
40:58Станала е грешка.
41:00Как ще оставите сама бремен на жена?
41:04Аз ще остана при госпожа Джерен.
41:07Не се тревожи.
41:20Ролито звучиха артистите
41:22Таня Димитрова, Лина Златева,
41:24Мина Костова,
41:25Георги Стоянов,
41:26Димитър Иванчев,
41:27преводач Радослава Ненкова,
41:29тон режисьор Стаме Нянев,
41:31режисьор на дублажа
41:32Михаела Минева,
41:34студио Медиа Линк.
41:35Медиа Линк.
41:46Абонирайте се!

Recommended