Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:24Денис Угур фикрет Кушкан
00:30Тубей, Озан Долунай, Беркер Гювен и други.
00:56Музика Алпиениер.
01:22Оператор Волкан Аслан
01:35Сценарист Сърмая Нък.
01:46Музика
01:51Режисер Джефдет Мерджан
01:58Безмилостен град
02:26Добра утра, господин Дженк.
02:31Апартаментът се води на името на майка ви, за това се налага да напуснете.
02:38Музика
02:48Браво на те, Пагях.
02:50Изхвърляш синът ни на улицата и го оставиш без пари, за да го отървеш от онова момиче.
02:59След като синът ти е станал голям мъж, след като бездори да се допитат до родителите си, на своя глава
03:06е решил да се жени тайно за онова проклето момиче, тогава ще се наложи сам да се грижи както за
03:17себе си, така и за съпругата си.
03:20След като има желание да създава семейство и е такъв смел чага, след като толкова си е харесал това опърничаво
03:28момиче, тогава ще се наложи сам да изкарва пари, за да го издържа.
03:34Музиката
04:08Вече нищо във вашето семейство не може да ме очуди.
04:14Жениш се за мен на пук на баща си, а той ти показва кой е шефът като ти спира кранчето
04:21много добре. Разбирате се по вашия си начин.
04:30Нямам време за вашите клишета.
04:34Защо се омъжих за теб?
04:36Заради колата ти?
04:37Или заради къщата ти?
04:41Джен Карачай обеща ми нещо и сега ще го изпълниш.
04:44Да, но как да стане това?
04:46Няма да стане свисене по улиците.
04:50Трябва да съм донедим.
04:51И да ни изгонят, пак ще идем.
04:55Вместо да тъжиш за отнетото от баща ти, по-добре си изпълни обещанието.
05:01Да не съм изненадан от станалото. Ще ни бъде малко трудно.
05:04Да, много е трудно да се движиш с маршрутка.
05:13Спокойно, аз ще платя.
05:19Кайде, нямаме време.
05:21Кайде, нямаме.
06:17Телефонът не е спрял да звъни цяла сутрин.
06:19Не смогнах да отговарям.
06:21Хванаме срам и реших да го изключ.
06:24Всички в квартала ни обсъждат.
06:27Говорят, че сме дали още една снаха на Карачай.
06:29Но сватът не останал доволен.
06:31Смеят ни се.
06:35Говоря за хората от родния ни град.
07:06Не спират да ни говорят.
07:08Говорността е на майката.
07:22Каквато майката, такава и дъщерят.
07:25Тези нямат срам по рождение.
07:29Дъщерята е закърмена с дебело очи.
07:34И какво?
07:37Беднага тръгна към имението.
07:39Да не очаква някой да й целуне ръка.
07:41Или пък някой да приеме постъпката на дъщеря и нея ли е срам?
07:46Вчера добре разчетох погледа на господина Гях.
07:49Не, той за нищо на света не би приел този необмислен брак.
07:59Виж, ти си ми баба.
08:02Майка си на баща ми.
08:04По-голяма си от мен.
08:05Но стига вече.
08:09Остави мама и кака.
08:11Разкажи ми, какво стана с нощи?
08:16Разкажи ми за Джерен.
08:19Защо е реагирала така на новината?
08:23Защо е плакала, след като е разбрала за женидбата?
08:54Допускаш грешка.
08:55Действаш сякаш не познаваш сина си.
08:58Как ще го оставиш без покрив?
09:00Какво ще постигнеш, ако му отнемеш колата и парите от Джоба?
09:05Така повече ще се привърже към онова, момиче.
09:10Бях му казал, че не бих простил подобни своя воля, дори да са от сина ми.
09:15Онова куче, което ти наричаш свой син, трябваше да помисли за последиците преди да действа на своя глава.
09:21Да го видим сега как ще се справя сам.
09:24Браво на теб.
09:26Продължавай в същия дух.
09:29Така правиш услуга на онази нагла глупачка.
09:32Сина ти даде фамилията ми на тази нагла глупачка, Шенис.
09:37Фамилията ми!
09:41Но и нея смятам да си взема.
09:44Татко!
09:45Дали съм те чол?
09:48Точно както си взех апартамента, парите и колата, така ще си взема и...
09:53Фамилното име от онова куче.
10:07Прекрачваш границата, Агях.
10:09Това са тежки думи.
10:12Казах на сина ти всичко от самото начало.
10:15Казах му какво ще последва, ако прояви неуважение.
10:18И какво от това?
10:20Ожени се за момичето, което изгоних от дома си.
10:22Момичето, което няма право да доближава недим.
10:26Това момиче няма да носи фамилията ми.
10:29И ако се наложи любимият ти син, няма да носи фамилното ми име.
10:32Предупреди го още онзи ден.
10:34Казах му, че ако продължава така.
10:37Ще си развалим отношенията.
10:39Категоричен съм Шенис.
10:41Точка!
10:42Точка!
10:43Нямам какво да добавя.
10:52Това е!
10:53Между нас вече нищо няма да е същото.
11:17Чух какво каза, господина Гях.
11:23Ясно е, че и двете страни сме засегнати отстаналото.
11:34Госпожо Сехер, елате по-късно.
11:38Не.
11:39Сега.
11:48Ще говорим сега.
11:52Защото този пожар попари и двете семейства.
11:59Въпреки, че с теб изобщо не си приличаме,
12:06все пак сме родители на тези деца.
12:13Не ни искаха разрешение, не поискаха благословията ни,
12:18потъпкаха всички традиции и забравиха какво е уважение.
12:23Спокойна съм.
12:28Защото Бог знае какво е в сърцето ми.
12:38Ако бяха искали разрешението ми, не бих го дала.
12:42Не, никога.
12:43Нямам никакво доверие на сина ти.
12:46Бог ми е свидетел и няма да го крия и от теб.
12:50знам, че няма да излезе нищо хубаво от този брак.
12:56убедена съм, че дъщеря ми няма да бъда щастлива, но останалото станало.
13:00като майка на дъщеря.
13:05Се налага да приема тази женидба.
13:08И да си блъскам главата в стената.
13:12няма да постигна абсолютно нищо.
13:14Нищо няма да се промени.
13:18Ще действам.
13:20Не така както искам.
13:22А както се налага.
13:23За това преглътнах гордостта си.
13:26С предложение
13:28да ги поздравим.
13:31И да ги...
13:53Бабо, да не си глътна езика.
13:55Защо млъкна така?
13:58Зададох ти въпрос.
14:01Знам, че скака са скарани.
14:03Знам, че сън на нож.
14:05Да беше вдигнала скандал?
14:07Нали видя майката на Дженк?
14:09Направо получи нервен зрив.
14:11Цялата държава гледа си Ирай.
14:14Но нашата госпожица я видях само аз.
14:17За това, хайде.
14:19Хайде, бабо.
14:20Кажи ми.
14:22Кажи ми какво видя с нощи.
14:29Прекрасно.
14:31Беше страхотно шоу.
14:35Щеше да си по-убедителна,
14:38ако маската отдавна не беше паднала от лицето ти.
14:56Мама...
14:57сега е мой ред.
14:59Дъщерите ти се избиват за мъжете в това семейство,
15:03но накрая пак ти си жертвата.
15:06Винаги е така.
15:12Дойдохте в дума ни, след като бяхте сключили издълка.
15:16Искахте да ни дадете по-голямата сестра,
15:19но малката удари джакпота.
15:21Малката ти дъщеря направи така, че да забременея от племеника ми,
15:25който дори не може да се храни сам.
15:29Госпожо Сехер излез.
15:32Голямата ти дъщеря от първия ден си е набелязала сина ми,
15:35но с другата си ръка държи недим и не иска да го пусне.
15:38Между тях е станало нещо, с което тя е принудила Дженк да сключи брак с нея,
15:43но госпожа Сехер отново е жертва.
15:48Госпожо Сехер, напусни!
15:54Не знам дали мога да те нарека майка,
15:56но знам как бих нарекла дъщерите ти.
15:59Шенис!
15:59Такива момичета се наричат лекомислени.
16:02Лекомислени!
16:07Казах ти да излезеш! Върви!
16:09Кой роди тези момичета?
16:12Кой ги възпита? Кажи!
16:14Шенис стига вече за мълчи!
16:16Кой ги е възпитавал? От кого са вземали пример?
16:18Вместо да ни получаваш да беше научила дъщерите си на морал!
16:23Сехер, да вървим!
16:24Майката на две нагли интересчи,
16:26ки идва с насълзени очи и ми държи лекция по морал.
16:34Синът ми не е като Недим, запомни го!
16:38Нортен, не изведи я!
16:40Хайде се, хер!
16:41Няма да ви го дам!
16:43Няма да дам сина си на хитрата ти дъщеря!
16:47За вас Недим беше лесна хапка,
16:50но синът ми ще ви преседне на гърлото!
16:52Няма да ви оставя да го разигравате!
16:55Няма да позволя!
16:57Никога!
17:16Недим беше лесна хапка,
17:37Недим беше лесна хапка,
17:58Как говориш на баба си?
18:02Майката ти ли те очи така?
18:03Тя ли те настройва срещу мен?
18:05Не може без да намесиш и мама!
18:08Няма да те слушам!
18:09Заприличал си на нея!
18:11Майката ти те е накарала да защитаваш Джемре!
18:14Вижда се!
18:16Какво говориш?
18:18С нощи, когато видях Джерен, мама не беше там!
18:21Добре ме чуй, господин Чо!
18:22Джерен ти е как?
18:24Какво очакваше?
18:26Да вдигне банкет, че имаме
18:28Още един зет
18:30От семейство Карача или
18:32Дори малко плака клетото дете!
18:35Много и беше трудно!
18:37Много да знаеш!
18:39Всеки би си помислил, че е плакала заради Дженк!
18:44Да, но ти не си всеки!
18:48Ти си опората в това семейство!
18:52Когато му дойде времето, ще се отърсиш от влиянието на майка си и ще удариш сумрук по масата!
18:58Ти ще защитаваш това, което ти е оставил баща ти, а именно сестра ти!
19:16Достатъчно!
19:21Стига вече!
19:31Бабо, много се странна!
19:35Наистина, много се промени!
19:37Татко ми е оставил Джерен!
19:40А Джемре коя е?
19:44Не милия сестра!
19:48Мамо!
19:50Какво е станало?
19:58Мамо!
20:00Мамо!
20:03Мамо!
20:04Пусни ме да вляза!
20:06Какво правиш?
20:07Мамо!
20:12Мамо!
20:13Отвори вратата!
20:14Моля те!
20:16Мамо!
20:40Мамо!
20:44Домла, качвай се с таята си.
20:49Татко, дали не трябва...
20:50Не ме карай да повтарям. Качвай се.
21:03Може ли така?
21:05Може ли една майка да изрече подобни думи
21:09за друга майка?
21:10Не дори аз се засрамих.
21:11Аз съм мъж и въпреки това се засрамих от чутото.
21:15Ако искаш да й се извиня, а гях.
21:19Веднъж вече съм го правила.
21:22Ако помниш.
21:24Един път ти се извиних
21:27и от тогава започна всичко.
21:32Всичко.
21:33Абсолютно всичко, което преживяхме,
21:35се случи заради теб.
21:38Значи сега обвиняваш мен.
21:40Аз ли съм виновен,
21:42че синът ни са ожени за момичето,
21:44чието име не се изпомена в този дом?
21:46Да, ти си виновен.
21:47Двете сватби, които очерниха името ни,
21:50са по твоя вина.
21:53Абсолютно всичко.
22:04Абонирайте се!
22:30Абонирайте се!
22:56Добро утро!
22:59Спящата красавица!
23:02Добро утро!
23:05Миличкият!
23:07Не може да се разсъни.
23:09Но ще се наложи.
23:12Щом чуеш новината, направо ще се око-кориш.
23:16Не, Дим.
23:18Знаеш ли какво е станало с нощи, докато ти си спинкал сладко?
23:23Братовчет ти се оженил.
23:25Да?
23:28Братовчет ти се ожени.
23:31Пътникът за Америка
23:33се ожени.
23:37За сестра ми.
23:41Ожени се за Джемре.
24:03Абонирайте се!
24:30Не може да влезете.
24:32Налага се да се върнете.
24:42Какво?
24:45Не ми ли вярваш?
24:47Не вярваш ли?
24:49Не вярваш на съпругата си?
24:51Добре.
24:53Добре.
24:56Ето!
25:01Гледай!
25:03Е!
25:05Няма ли да ни поздравите?
25:15Майз, забравяйте кой съм аз.
25:18Това е моя дом.
25:20Дръпни се.
25:23Баща ви е на другомление.
25:27В такъв случай идвам на гости на майка си.
25:29Приема ли се?
25:31Баща ви ни предупреди.
25:32Забрани ни да ви пускаме тук.
25:36Дошел съм с съпругата си
25:39за да им целуне мрака.
25:41Още не се е родил човекът,
25:42който ще ме спре да вляза в собствения си дом.
25:45Ако някой е уверен в уменията си,
25:48нека ме спре.
25:49Ако се налага, ще се бие.
25:51Разбрахте ли ме добре?
26:02Да, затвори си очите,
26:04що ми искаш.
26:05Каквото и да правиш недим,
26:07ще бъде напразно.
26:10Напразно.
26:11Колкото и да си запушваш ушите,
26:13няма как да изтриеш
26:15станалото.
26:17Няма.
26:18Колкото и да си запушваш ушите,
26:20думите,
26:20ние се оженихме,
26:23ръкоплясканията и поздравленията
26:25ще звучат в ушите ти.
26:27Не можеш да ги заглушиш.
26:28Махни си ръцете.
26:30Махни си ръцете.
26:32Махни ги.
26:33Да, точно така.
26:34Махни си ръцете.
26:35Махни ги веднага.
26:37И аз се чувствах по същия начин.
26:52Това са те.
26:55Младоженците са ни дошли на крака.
27:01Помниш ли, каза ми, че съм те предала
27:03и съм действала зад гърбата ѝ.
27:05Тогава не ме погледна.
27:06Не ме погледна заради онова, момиче.
27:10Дори не спиш в едно легло с мен.
27:13Какво стана?
27:14Какво стана?
27:16Стана това, което предполагах.
27:21Господин Джанг,
27:22изчакайте да се обадя на баща ви.
27:25Не си прави труда.
27:28Татко!
27:32Татко!
27:34Татко!
27:42Ако го докоснете...
27:43Изхвърлете го!
27:47В такъв случай, изхвърлете и мен.
27:58Какво става? Това е самоубийство.
27:59Не съм вервала, че ще дойдат.
28:01А Гях не!
28:02Май наистина си полудял.
28:04Ще отидат при сина си.
28:06Остави ме!
28:06Не ме спирай!
28:07Татко!
28:08Татко, спрете!
28:09Не можеш да ме спреш.
28:10Пусни ме!
28:11Ще отидат при сина си.
28:12Пусни ме!
28:13Остави ме!
28:14Чуваш ли?
28:15Татко, какво правиш?
28:16Спрете!
28:17Моля ви!
28:17Моля ви!
28:18А Гях спри!
28:19Не дай не го прави!
28:20Татко, не дай!
28:21А Гях, пусни ме!
28:23Татко!
28:23Никой!
28:25Никой в тази къща няма да говори с онова куче!
28:29Точка!
28:30Това е!
28:32Пусни ме, Агях!
28:33Моля те!
28:34Отключи вратата!
28:36Агях, за Бога, отвори ми!
28:38Чуваш ли?
28:51Не знам дали го осъзнаваш, но току-що заключи мама.
28:55Пусни ме!
28:56Отказваш се от Батко?
28:59Опитвам се да осъзная какво става, но не успявам в този дом.
29:04Дали изобщо остана някой, който да разсъждава трезво?
29:08Мисля, че вече всички са полудели наистина.
29:12Агях?
29:13Агях!
29:14Ако кача това в социалните мрежи, ще бием всички рекорди.
29:18Ще сме на първо място погледания.
29:20Агях, какво правиш?
29:22Не разбирам.
29:27Дамла, да не мислиш, че много ми харесва.
29:32Че това не накърнява достоинството и честа ми.
29:35Станах засрам!
29:37Отвори вратата!
29:39Сърцето ме боли, а безрамният ти брат е дошъл да прави демонстрации пред мен и майка ти.
29:45Като баща, не мога да позволя подобно нещо.
29:49Не мога!
29:53Няма да му позволя да стъпче мен, майка ти и фамилното ни име.
29:59Разбираш ли да ще?
30:00Татко, виж, разбирам те много добре.
30:06Прав си.
30:07Знам това, но...
30:09Не дейте така.
30:11Той е твой син.
30:13И мой брат.
30:16Ние сме е семейство.
30:18Не се е карайте така.
30:24Аз нямам син.
30:29Нямам син на име Дженк.
30:35Човек, който потъпква майка си и въща си.
30:38Не е син.
30:40Сега!
30:45Ще измия лицето си.
30:48И ще се погледна в огледалото.
30:53Ще си помисля дали това...
31:00Наистина...
31:01... е моето...
31:04...дете.
31:09Истината е...
31:10... че съм си виновен сам.
31:19Готов ли си?
31:24Съпружи.
31:36Господин Дженк.
31:37Това е решение на баща ви.
31:39Не искаме проблеми.
31:40Ако веднага не се дръпнеш от пътя ми...
31:44Де.
31:45Съпружи.
31:45Де.
31:56Абонирайте се!
32:27Абонирайте се!
32:49Мамо, ще ме принудиш да разбия вратата!
32:52Поне кажи нещо!
32:55Сехер, бързо е ла! Дойдоха! Казвам ти, дойдоха!
33:00Бързо е лате, дойдоха!
33:02Какво става тук? Кой е дошъл?
33:04Младоженците са тук.
33:05Господинът ги гони, но те не иска да си тръгнат.
33:08Ще стане страшно!
33:17Джимре, не дей!
33:19Не съправяй, че имаш ограничител на заповед.
33:22Ще обжалваме, но още е валидна.
33:27Само толкова ли, скъпи?
33:30Ще ги гледаш отдалеч?
33:33Няма ли да отидеш пред тях?
33:38Няма ли да ги погледнеш по-отблизо?
33:42Хайде, скъпи!
33:44Приближи се!
33:48Елатък и поздравим!
33:50Хайде!
33:51Да вървим!
33:52Хайде!
33:54Хайде!
34:10И това?
34:36Идва!
34:37Не дей, не дим, не го прави.
34:40Не дим?
34:44Искаме да ти съобщим нещо важно.
34:57Недим, заради теб сме тук.
35:11Алло?
35:13Бих искала да се обшти за...
35:15Момент.
35:24Дръпнете се!
35:26Дръпнете се!
35:27Трябва да проверя гърлото.
35:28Кажете и да не го доближава!
35:35Господин Дженк!
35:36Кажете и да се дръпне!
35:37Ще извикаме линейка!
35:39Ако баща ви я види...
35:40Няма време, донесете лекарствата от стаята му!
35:44Правете каквото ви казва!
35:45Не виждате ли, че не диша?
35:47Джемре е медицинска сестра!
35:49Знае какво прави!
35:50Имаме заповед от господина Гях!
35:52Какво става?
35:53Недим!
35:54Недим, синко!
35:56Господина Гях!
35:57Госпожата не искаше да ни послуша!
35:59Опитвам се да спася, Недим!
36:01Ще се погрижа!
36:02Пребете каквото ви кажа!
36:04Не гледайте, ай помогнете!
36:06Хайде!
36:09Леко!
36:12Внимавайте!
36:14Леко!
36:15Чек!
36:22Сложете го да легне!
36:24Внимателно!
36:27Нуртен изведи спринцовка и ампулата отляво!
36:31Отворете да влезе въздух!
36:37Служи му кислородната маска!
36:39Още е рано!
36:40След малко!
36:41Първо инжекцията!
36:41После постепенно ще включим кислород!
36:49Излезте!
36:51Напуснете стаята!
36:53Излезте!
36:54Нуртен и ти!
36:57Ти продължава и аз съм тук!
36:59Моля ви!
37:00Излезте и вие!
37:05Търси я вена!
37:06Като медицинско лице ви моля да изчакате отвън!
37:12Господин Егях!
37:13Джемрея трябва да се концентрира!
37:15Затова те моли да излезаш от стаята!
37:39Какво е това?
37:49Агях!
37:50Под дяволите, Агях!
37:52Искам да видя си наси!
37:54Отключи вратата!
37:56Агях!
37:58Пусни ме да изляза!
38:00Отвори вратата!
38:02Отключи вратата!
38:04Пусни ме!
38:05Пусни ме!
38:07Пусни ме!
38:15Момиче, изнервяш ме!
38:17Какво чакаш?
38:18Първи при недин!
38:24Това е някаква шегалия!
38:25Какво се случва?
38:27Още не съм се оттърсила от шока, от свътбата ти!
38:30А преди малко татко и мама се скараха
38:31и той я заключи в спалнията!
38:35Так му се чудех къде е тя!
38:37Значи...
38:38Ще ми се подиграваш така ли?
38:41Дамла...
38:42Ти осъзнаваш ли изобщо какво ни причиняваш?
38:45Реши и се ожени!
38:46Хвана жена си!
38:47Замина сега!
38:48Отново идваш тук!
38:49Кой знае защо!
38:51Дори не осъзнаваш какво преживявам аз и какво преживяват нашите тук!
38:58Казах ти да вървиш при мъжа си!
39:00Сестрата веднага се шмугна в стаята при него!
39:04Прави се намного загрижена!
39:07Отида уж да му помага, но пак ще го отроби с думи!
39:12Кой знае какво ще му наговори пак?
39:14Кой знае как ще го манипулира?
39:16Върви да ги разсевеш!
39:18Върви!
39:30Дъщеря ми си знае работата!
39:32Бъди спокоен!
39:33Ако ли не,
39:35щеше на гръб да го занесе добър за помощ!
39:38Дъщеря ти предизвика този садох у него!
39:42Сега просто поправя щетите,
39:44и които е нанесла госпожо Сехер!
39:48След всичко, което видях
39:50и всичко, което чух тук,
39:53не очаквам дори
39:54да и благодариш за усилията!
39:58За това не се тревожи!
40:03Къде е снахами?
40:04Защо не е тук?
40:06Не да има без съзнания, а нея я няма!
40:08Върви!
40:09Кайде извика я!
40:21Чуваш ли се какво говориш?
40:24Погледни ме!
40:24Спри да гледаш!
40:26Онзи!
40:26Не прокоп са ник!
40:28И ме чуй!
40:30Казах ти да влезеш вътре!
40:32Влез вътре и наглеждай господин Агях и майка ми!
40:35А теб, кой ще те наглежда,
40:38ще те хванат!
40:40Дживан започна да се усъмнява!
40:42Цяла сутрин ме разпитва!
40:44Пита, какво ти става?
40:46А ти правиш глупости от гняв!
40:49Да, права си!
40:50Но се налага!
40:52Толкова съм изнервена,
40:54че ако не си ти,
40:55вече да съм отишла предъмла
40:56и да съм и признала всичко в лицето!
40:59За това се прибирай
41:01и наглеждай другите!
41:09Бабо, тръгвай!
41:11Хайде!
41:13Боже мой, изморих се вече!
41:16Боже, дай ми сила!
41:21Не мога да повярвам!
41:23Вече наистина ме оставиш без думи!
41:27Домла!
41:28Домла!
41:43Мой рет е да те поздравя!
41:55Ще молчиш ли сега?
41:59Колко още ще стоим тук?
42:01Ще кажеш ли нещо?
42:13Боже, не ме изпитвай по този начин!
42:26Господина Гях!
42:28Вратата долу заяжда!
42:31Мисля, че ключалката на спалнията се е развалила!
42:35Госпожа Шенис се е заключила вътре
42:38и не спира да вика за помощ!
42:40Никой не я чува, реших, да ви кажа!
42:43Ти върви при внучката си!
42:45Къде е снахами?
42:47Майка и още ли я търси?
42:48Майка или?
42:49Тя къде е?
42:51Пратих я да извика дъщеря си!
42:54Къде са?
42:57Значи е при Джарен?
42:59Ще проверя къде е и ще й предам!
43:26Ще арбв minus тината се е заявила къде е здесь.
43:33Абонирайте се!

Recommended