- 11 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:05Халил Ибрахим Джейхан
00:12Нан Астамбулишвили
00:18Берат Рюзгарюскан
00:24Тулгасала
00:30Йапрак Дурмас
00:36Фейзатус Емюскан
00:43Йомер Гиджу
00:50Бурхан Юкмен
00:54Мердан Кардан
00:58Бинна Секрен
01:02Севдака Рабулут и други
01:07Мердан Кардан
01:10Мердан Кардан
01:37Наследство
01:52Сега ще си махна ръката, а ти няма да викаш.
01:56Чули ме, трябва да разкрия тази схема.
02:00Бягството е единствения начин.
02:10Не, Дей, не го прави.
02:13Мислиш, че си сам, но това не е така.
02:19Аз съм до теб.
02:20До кръвия.
02:22Ще разкрием истината заедно.
02:25Не разбираш.
02:27Ние с теб може да сме разделени, но пак сме заедно.
02:41Ще изляза и ще накажа тези мръсници.
02:44Не мога да го направи от затвора.
02:46Бягството е единственото решение.
02:50Не, Дей.
02:52Не бива.
02:55Ако избягаш, сякаш приемаш вината.
03:02Юсуф, не лягча.
03:05Ужасно ще страдат.
03:09Повярвай ми.
03:12Ние ще докажем, че си невинен заедно.
03:38Нанисах ги отново.
03:40Бруеницата е търпение.
03:44Нека да потърпим заедно.
04:07Тогава ми служи белезниците.
04:33Слагаме ги заедно.
04:37Ще ги махнем заедно.
04:39Ги махнем заедно.
05:09по-разумен.
05:11Оставих долън рождения ден на приятелката и звънях ти, но ти не вдигна.
05:17защо?
05:21Како добре ли си?
05:26Какво е това?
05:29Не ги докосвай.
05:31Нека останат там.
05:36Ферид ги донесе.
05:39Донесе и обувчици за дъщеричката, която ще имаме.
05:44Какова?
06:01Разбих му сърцето, неже.
06:05Той не беше виновен.
06:08Казах му, че не става за баща.
06:12Обвиних го, че е безотговорен.
06:16Той не отговори нищо.
06:19Само ме гледаше.
06:23Този поглед ме довашинеше.
06:25Како?
06:26Не плачи, моля те.
06:28Трябва да му кажеш цялата истина.
06:38Кажикако, Сюрея.
06:40Как сте, Неше?
06:42Притесних се за вас.
06:43Имаше леко заметресение.
06:44Усетихте ли го?
06:45Не, нищо не усетихме.
06:49Експерти дойдоха да огледат блока.
06:51Знаете, че е стар.
06:53Установиха пропуквания по колоните.
07:01Какво трябва да направим?
07:04Момичета, налага се да напуснем сградата.
07:10Добре, благодаря, че се обадихте.
07:15Само това липсваш.
07:19Пропукванията са както в сърцето, така и в дума ни.
07:24Ще си сменим дума?
07:28Ами сърцето, Неше.
07:31Ами сърцето, Неше.
08:11Когато нощта на стъпи, решетките са най-страшни.
08:19Има и търпение, братко.
08:22Потърпи.
08:23Ще намерим тези мръсници.
08:25Ще изловим предателите.
08:30Случайът е в друго дел, но аз следя нещата.
08:34Сега започваме.
08:36Не се тревожи.
08:39Ще разплетем цялата им схема.
08:43предполагаме, че са прехвърляли стоката някъде близост до пристанището.
08:48Ще разбера къде.
08:52Това може да разплете случай.
08:55Покрили са всички следи.
08:59Някой е направил необходимото за да те накисне.
09:08Това е Вълчика Панферит.
09:11Някой иска да ме срине.
09:15Човек отвътре.
09:18Някой от приближените ми.
09:21Подобна низост е добре премислена.
09:25Бъде и спокоен, Яман.
09:28Всеки престъпник някъде бърка.
09:36няма безгрешни.
09:39Ще го разкрием.
09:43Обещавам ти.
09:45Мога ли да направя нещо за семейството ти,
09:47Леля, Акча, Юсуф?
09:51Говернантката е с тях.
09:54Стига вече.
09:55Още ли я наричаш говернантка?
09:59Аз знам името ѝ, а ти го забравяш.
10:03Казва се Нана.
10:05Запомни.
10:05Нана.
10:06Нана.
10:09Каква да ти кажа?
10:11Наистина.
10:12Видях как Нана се бори за теб, Яман.
10:17Не ме гледай така.
10:20Виж, има решетки.
10:22Няма да ме биеш.
10:25Разбрах.
10:26Май не ти се говори с мен.
10:28Аз някой друг.
10:31Сигурен съм.
10:32Личи си.
10:41Мили Боже.
10:42Изпуснах си телефона.
10:44Много съм разсеян.
10:47Отивам да го търся.
10:48Ще търся този изгубен телефон.
10:51Телефонът е важно нещо.
10:53Братко, къде ли е телефонът?
10:55Важен ми е.
11:22Ох, трябвам и по-моштаму.
11:25Не намирам ништо.
11:29Ако беше тук.
11:31Ако беше тук.
11:38Ако беше тук.
11:51Ако беше тук.
12:08Ако беше тук.
12:11Не същото ми липса.
12:20Трябва да мисля като него.
12:52Не успееш, Нана.
12:53Не става.
12:54Ти нищо не разбираш.
12:59А ако не го спа си.
13:21Стига глупости, говернантке.
13:24ще се откажеш ли?
13:25няма нищо невъзможно.
13:26стига да се постараеш.
13:29Така би казал той.
13:44комисар,
13:46ако беше тук.
13:57Ако беше тук.
14:03тук.
14:28тук.
14:34Тук.
14:42Тук.
14:43тук.
14:49Тук.
14:50тук.
14:57Тук.
14:58Юсуф.
14:59Тук.
15:01Тук.
15:01Тук.
15:02тук.
15:08Тук.
15:11Тук.
15:17Тук.
15:18Тона нале е лягча. Ще говориш с нея.
15:21Не, късно е. Ще говоря. Само с теб.
15:40Какво правиш в кабинета ми?
15:44Преглеждам документите. Може би ще открия нещо.
15:48Няма да намериш нищо. Те са уредили всичко преди да подпиша документите. Всичко наред ли е от дома? Справяте ли
15:56се?
15:57Тебте няма. Нищо не е наред.
16:01Не се тревожи. Всички чакаме да се прибераш.
16:07Аз си почивам. Няма кой да кръщи.
16:12Странно е. Не съм свикнала така.
16:18Деда беше тук.
16:23Да можехме да се караме като и надливим агарета.
16:27Както ние си знаем.
16:29Жалко е, че те няма.
16:34Бъди спокойна.
16:37Предстоят ни много спорове.
16:39Добре.
16:45Чакай, пак ще се обадя.
16:47Добре.
17:05Говернантката
17:06Пак е нагла.
17:19Същият дивак.
17:21Няма разлик.
17:49Същият дивак, комисар.
18:10Кой ще започне?
18:16Защо, колега?
18:21Явно и домата сме нещастни.
18:24Плачем без сълзи.
18:27Разбили сме главите си.
18:35Хайде, ти започни.
18:42Комисар, аз съм глупак.
18:44Заклевам се, аз съм идиот.
18:48Повярвах на жена, която ме заряза преди години.
18:52Мислех, че ме обича, а тя ме е излагала.
18:57Разделих се с Башак.
19:04Не знам кой е по-глуповият от вама ни.
19:06И ние се разделихме.
19:15Направих всичко, за да избегна раздялата.
19:19Но не се получи.
19:23Мислех, че вървим в една посока, но
19:27тя реши да се върне.
19:30Не мога да ѝ дам това, което иска.
19:33Не съм това, което тя иска.
19:37Аз не съм правилният човек.
19:44Аз не ставам за баща,
19:46не ставам за съпруг,
19:48нито за нейн любим.
19:53Мислех, че заедно ще обиколим света,
19:56а тя просто реши да слезе вълка.
20:04Ще се откажеш ли, комисар?
20:08Аз мечтая само за нея.
20:11Но тя няма никакви мечти за мен.
20:17Тази дървена глава
20:19накрая го разбра.
20:22Айше не ме иска вулкан.
20:25Но карай.
20:29Стом аз не съм това, което и тя иска.
20:33Няма да я занимава.
20:34Няма да я търся повече.
20:53Ало.
20:55Удобно ли е?
20:56Един момент.
20:58Извинявай, комисар.
21:04Не ше?
21:06Не звучиш добре. Всичко наред ли?
21:09Да, не сме добре.
21:11Дойдох от общината.
21:12Казаха, че сградата е рискова.
21:15Пострадала е при заметресението.
21:17И трябва да се изнесем.
21:19Дали има подходяща обява?
21:21Ще погледна.
21:22Вие не се притеснявайте.
21:24Ще намерим друга квартира.
21:26В Истанбул трудно се намерят жилища.
21:29Не, не, не. Не се тревожи.
21:31И ние ще търсим.
21:33Имаме познати брокери.
21:34Те ще намерят нещо подходящо.
21:36Не го мисли.
21:37Поздрави, комисара Еше.
21:39Хайде, чао.
21:51Какво става?
21:53Дом ни търсит.
21:54Точно така, комисар.
21:56Блокът бил рисков.
21:57Всички трябва да се изнесат.
22:01Успокоихнеше, но
22:03намирането на квартира
22:05няма да е лесна задача.
22:09Ще измислим нещо.
22:13Не, не.
22:14Не търси квартира.
22:17Имаме жилище.
22:19Не търси.
22:21Как така?
22:22Тук ли?
22:24Да, тук.
22:29Може да съм сърдит на Еше,
22:31но пак искам да ѝ помогна.
22:33Ще отстъпим къщата.
22:35Ще се справим.
22:37Те са по-важни.
22:39Така е, комисар.
22:41Правилно.
23:03Ще използваме тези турби.
23:04Ако не стигнат, ще купим кешони от пазара.
23:09Комисар,
23:10това наистина е голям жест.
23:14Разбрах намека,
23:16това не е вярно.
23:18Просто съм човек.
23:19Мисля за ДОА,
23:20както и за Неше.
23:22Добре?
23:23Да.
23:24Айше е болна.
23:26Мисля за ДОА.
23:27Мисля за ДОА.
23:33Мисля за ДОА.
23:34Мисля за ДОА.
23:36Мисля за ДОА.
23:43Мисля за ДОА.
24:05Чаршафите са готови, нали?
24:08Добре.
24:09Ще изпразня я гърдароба.
24:18Добре.
24:53Добре.
25:15Добре.
25:36Добре.
25:57Добре.
25:59Добре.
26:08Добре.
26:13Добре.
26:15Добре.
26:25Добре.
26:29Добре.
26:38Добре.
26:42Добре.
26:42Добре.
26:45Добре.
26:45Добре.
26:52Добре.
26:54Добре.
27:01Добре.
27:04Добре.
27:14Добре.
27:16Добре.
27:24Добре.
27:25Добре.
27:27Добре.
27:33Добре.
27:46Добре.
27:47, ако се усмихнеш,
27:50пет минути.
27:52Ако ме хване за ръка, десет.
28:06Не мога, Феррид. Пусни ме, моля те.
28:13Можеш.
28:17Ще трябва.
28:20Ще се справим.
28:31Раздалихме се преди седем години, но ти си единствената жена, която сте обичвам.
28:38Раздали ни една тайна мисия, но сега единствената ми мисия е нашата любов.
29:09Прости ми, Феррид.
29:10Много съжалявам за всичко.
29:32Какво стана?
29:34Взеха ли му телефона?
30:04Много съжалявам за всичко.
30:06Къде си губиш?
30:12Тук съм. Чаках полиция да излезе.
30:16Радвам се.
30:18Оплаших се, че са те хванали и няма да говорим повече.
30:23Тоест, стана ми мъчно, че си съм.
30:30Чакай, ще ти покажа Юсуф.
30:32Музиката.
30:36Музиката.
30:41Музиката.
31:04Абонирайте се!
31:11Виж, виж само как хърка.
31:20Казах му, че ти си смелият орел.
31:24Вярва, че скоро ще излезеш, защото си невинен и ще се справиш.
31:31Ти, Май, говориш лошо в лицето ми и добро зад гърба ми.
31:37Не съм казала нищо, в което не вярвам.
31:46Удвись.
31:57Ще изляз.
32:18Абонирайте се!
32:28Не се сърди, че стаята е разхвърлена.
32:32Чаках да заминем за Грузия.
32:34Не успяхме да заминем.
32:36Но и това ще стане.
32:38Знам.
32:39Ти винаги си държиш на думата.
32:42Сигурна съм.
32:44Ще яздим в планините.
32:46Ще стреляме с лъг.
32:48Ще ти покажа
32:49моята страна.
32:51Ще заминем, да.
32:54Ти ще си нашият гид.
33:04Да ти признае ли нещо?
33:09Проверих вратата три пъти.
33:13Когато ти си тук,
33:15дори не се сещам за това.
33:17Не е защото ме страх,
33:19а защото ти вярвам.
33:21Вярвам ти, Аман.
33:25Звучи странно.
33:27Допускала ли си,
33:29че ще ми вярваш толкова?
33:32Никога.
33:33Обаче е факт.
33:35Не го използвай срещу мен,
33:38когато излезеш.
33:39Не смей.
33:40Моля те.
33:42Стана късно.
33:44Време е за сън.
33:46Сега не ми се спи.
33:48Не ме мисли.
33:50Ще дочакам утрото.
33:52Не може така.
33:54Трябва да си силна.
33:55трябва да подкрепяш семейството.
33:57Искам да се наспиш.
34:00Ти сериозно ли ми нарещаш от ареста?
34:03Да.
34:04Остави телефона включен.
34:06Може би така ще се чувстваш.
34:08Защитена.
34:09Без възражение.
34:10Остави телефона.
34:11Сега си лягай.
34:18Добре е, генерале.
34:20Разбрано.
34:21Ти си ужасен дивак.
34:45И къде да го оставя?
34:49Служи го на възглавницата.
34:51Не.
34:52Това няма как да стане.
34:55Няма проблем.
34:57Само не хърка и силно.
34:59И аз трябва да спя.
35:01Аз трябва да спя.
35:22Абонирайте се!
35:37Какви ги вършиш? Защо си станала?
35:40Проверявам дали си буден.
35:44Лягай да спиш.
35:59Лека нощ, господин Дивак.
36:03Лека нощ, Магаре.
36:24Няма ли подходяща квартира за нас в този огромен град?
36:28Не ме интересува дали ще е добра или лоша.
36:30Само да е дом.
36:36Това звучи добре.
36:43Виж, най-ма.
36:44Как не ги е срам.
36:45Все едно ще го купуваме.
36:48Спокойно да е.
36:50Няма да останем на улицата.
36:51Ще намерим квартира.
36:54Само без ядове.
37:13Как си, Айше?
37:15Добре съм. Благодаря.
37:18Чух за проблема с блока.
37:20Може да дойдете при мен. Не се тревожи.
37:24Благодаря, но не е редно.
37:26Ще намерим квартира. Благодаря ти.
37:28Айше...
37:31Кажи, Вулкан.
37:32Не ще.
37:34Имаме новина за вас.
37:35Комисара, Ише е там ли?
37:37Да, тук е.
37:39До мен.
37:41Слушаме те.
37:43Поздравления.
37:44Намерихме ви нова квартира.
37:46Същият найем.
37:47Напълно обзаведена.
37:49Това е страхотна новина, Вулкан.
37:51Къде е квартирата?
37:53Близо до старата.
37:55Приятно място.
37:57Има ли снимки?
37:59Може ли да изпратиш?
38:00Веднага ще ги пратя.
38:01После ще се чуем.
38:10Изпрати снимките.
38:12Дай да видя.
38:22Не ще.
38:25Тази квартира не е ли домът на Ферит?
38:28Каза, че е в същия квартал.
38:30Може да е подобна.
38:34Како нали намерихме нов дом?
38:42Под дяволите пак ще бъде близо до Ферит.
38:53Комисар, ти редактира снимките на фотошоп, обаче комисар Райше ще разбере?
39:01Сигурно се е осъмнил.
39:05Няма да е проблем.
39:06Ще се радва, че е намерила квартира.
39:10Помогни им за преместването.
39:12Айше не е добре.
39:14Не бива да носи тежко.
39:22Мъчно ми е задола.
39:24Не искам майка и да се разболее.
39:26Добре, колега. Ще се погрижа.
39:31Ако се чудиш, дали я изчаяща преме нашата помощ,
39:35аз имам
39:39една идея.
39:45Комисар, имаме пробив.
39:47Знам къде са сменили стоката.
39:49Искам видеонаблюдение.
39:51Осигурено е.
39:52За сега нищо, но може да има следи.
39:54Проверете всички фирми, използвали склада.
39:56Да разберем дали няма да има свидетели.
39:59Ако установите дори малко не съответствие в графиците,
40:02веднага сигнализирайте.
40:04Хайде, Бо, действай.
40:06Да, комисар.
40:13Ще се боря до край.
40:16Ще намеря начин да измъкна Яман.
40:44Как така?
40:49Дъжте!
40:50Какво каза? Не те разбрах.
40:54Ние разбрахме, господине. Благодаря.
41:02Капитане!
41:04Ти ме излъга, нали?
41:06Гледаше ме в очите и ме лъжеше.
41:09Дори обвини
41:11неше в клевета.
41:20Вулка, нас ты убичам.
41:21Замолчи!
41:44Тя е виновна.
41:47Тя ни раздели.
41:50Изгубих вулкан заради нея.
41:54Не.
41:55Не, не, не, не.
41:57Вулкан няма да ме остави.
42:00Той ще ми прости.
42:02Скоро ще звън.
42:04Тя е внове е вново Giаля.
42:07Тя е велика.
42:09Та е вене.
42:35Ролите озвучиха артистите Яница Маслинкова,
42:39Даниела Сладунова, Петя Миладинова,
42:42Александър Митрев, Здравко Методиев и Вайло Велчев.
42:46Преводач Радослава Ненкова,
42:48тон-режисер Светомир Цветков,
42:50режисер на Доблажа Димитър Кръстев.
43:09Преводач Радослава Ненкова,