Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:25АЛИЯ ТАИ
00:31Шабнем Дьон Мес, Емре Караел, Синантус Джу, Ариф Пишкин, Сезер Котч, Халил Бабюр и други.
01:07АЛИЯ ТАИ
01:15Режисьор Семих Бъгджу
01:22Последно лято
01:26АЛИЯ ТАИ
01:29Виж, Агюн, направи грешка, но не искам да ме опознаваш тази грешка.
01:37Дай ми шанс.
01:40Искам да се докажа пред теб.
01:43Обещавам.
01:45Няма повече да говоря за въща ти.
01:48Няма да те питам за него.
01:50Обещавам.
01:53Това ли беш?
01:56Не знам какво още да кажа.
01:59Не казвай нищо.
02:01Знаеш ли защо? Продължаваш да действаш зад гърба ми.
02:05Поправяш грешката с грешка.
02:06Вместо да говориш с мен, отиваш приемур.
02:09Искам да ти помогна.
02:12Ще се състезаваш за мен.
02:13Няма да е само за теб.
02:15Дадох дума на онзи грозинец.
02:17И за него ще се състезавам.
02:19Няма проблем. Не се притесняви.
02:21Няма проблем.
02:24Обаждане от нас.
02:27Нас?
02:27Ямур, помогни ми.
02:29Сонер ще направи нещо на рай.
02:31Какво става? Нас?
02:33Ямур, трябва да помогнеш.
02:34Направи нещо.
02:35Моля те.
02:36Добре, успокой се.
02:38Ще се успокоиш ли?
02:39Агюн.
02:40Агюн нас обажда.
02:42Сонер ще направи нещо на рай.
02:44Какво? Нас?
02:45Ало.
02:46Виж, нищо не разбирам.
02:48Ти...
02:49Какво?
02:53Добре, веднага се заемам.
02:54Добре, веднага.
02:55Ще се обадя.
02:56Къде е сега?
02:57Какво прави?
02:57Отива в клуба?
02:58Добре, успокой се.
02:59Чули, успокой се.
03:01Добре, добре ще ти се обадя.
03:04Какво?
03:04Проблем?
03:05Какво казваш, ще не вреди ли на рай?
03:07Това е Сонер.
03:08Непредвидиме.
03:09Изобщо не знам.
03:14Обаждане от Агюн.
03:21Не вдига.
03:24Сонер ще направи нещо на рай ли?
03:26Обади се на рай.
03:30Да.
03:31Братле, бързо не пусни клуба.
03:32Сонер пътува натам.
03:34Явно ще се разправя за нещо с теб.
03:35И аз точно не знам.
03:37Като иска да дайде.
03:38Няма да мръдна.
03:39Какво говориш, братле?
03:40Не, не разбираш ли?
03:43Освободи терена.
03:44Аз ще успокоя Сонер.
03:45После ще ти се обадим да дойде.
03:47Чули?
03:48Какво ще направя?
03:50Ще ме застреле ли?
03:51Ще ми тегли куршума да ме гръбне?
03:54Алло.
03:57Няма да се скрие.
03:58Няма.
03:59Добре, отивам при нас, чули.
04:00Добре, добре.
04:01Звънни ми.
04:02Добре.
04:03Агюн, и аз идвам.
04:05Не, не, няма нужда.
04:18Не ставай.
04:20Добре ли си?
04:22Натъпкаха ме с лекарства.
04:23Не мога да си вдигна главата.
04:29Цял ден тякаш тук.
04:33И аз не мога да си обясня защо го правя.
04:38Според мен вече трябва да си вървиш.
04:43Фатих, аз...
04:46Аз съм тук до теб.
04:48Но за показанията, които дадох...
04:51Не си размислила.
04:55Знам.
04:57Няма да подпишеш показанията.
04:59Няма проблем.
05:05Искам да знаеш нещо за мен.
05:07Аз съм виновен.
05:10Виновен съм се, Раб.
05:13Виновен.
05:15Се ли ме прав?
05:18Аз съм покварен човек.
05:21Де да не бях такъв, но...
05:25Не мога да го променя.
05:30И имам два изхода от тук нататък.
05:35Или белезници.
05:39Или да...
05:41Си замина.
05:44Не говори така, моля те.
05:47Искам да знаеш още нещо.
05:52Аз не съм убиец.
05:56Ако...
05:57О нези записи не бяха изтрити.
06:01Всички щяха да го видят.
06:05Включително и селим.
06:11Аз може да съм всичко.
06:14но не и убиец.
06:20Разбра да ли заслужавам да чакаш пред вратата ми.
06:26Лъжец.
06:30Измамник.
06:31Но чувствата ми към теб са били истински.
06:36Винаги.
06:39От тези лекарства.
06:42Се чувствам замаян.
06:51Времето е хубаво.
06:57Слънцето е...
06:59Ярко.
07:02Подходящо време да полетя.
07:05Слънцето е...
07:16Уморен съм.
07:19Ще ме извиниш ли?
07:25Добре.
07:26Подживай си.
07:28Аз съм отвърна.
07:34Това е предупреждение към фатих.
07:37И то какво?
07:37Какъв човек може да го направи?
07:39Сериозно предупреждение.
07:41Не съм допускала, че ще се замеси в такива мръсни дела.
07:45Според мен си допускала. Не се подсенявай.
07:48Ти съобщи за случая с бедри, ти предложи споразумение.
07:53Добре, но как е той?
07:54Може да го посетя, не знам.
07:56Няма му нищо.
07:57Изчакай докато се разреши случаят.
07:59И как ще се разреши?
08:01Имам план за това.
08:02От кога имаш?
08:04Докато те чаках пред фундацията ми, хрумна.
08:08Докато събираш и цветя, мислеше за делото ли?
08:13Впечатлена съм.
08:16Здравейте.
08:17Здравейте.
08:18Адвокат Джанан Карай, искам да се видя с Нахиде Полат.
08:20Да проверя.
08:23Стая 104.
08:24Благодаря.
08:25Няма защо.
08:26Пожелай ми успех.
08:27Като свършиш, убеди ми се. Ще съм много.
08:29Ще ти пиша.
08:39Ти тук ли си още?
08:42Какво проверяваш ли ме?
08:45Имах работа на сам.
08:46Стана добре, че те срещнах.
08:48Искам да говоря с теб.
08:49Сутринта не можахме.
08:50Кан беше с теб.
08:52Селим, ти ми каза помисли като подписваш.
08:56Помислих.
08:57И?
09:00Помислих сериозно и няма да подпиша.
09:03Правилно.
09:08Благодаря.
09:09Но можех да подпишам за лист хартия.
09:11Сутринта пътих щеше да се предаде.
09:17Знае, че ще отегля показанията.
09:19Не е точно така.
09:23Добре е.
09:27Не изпитвай огризения.
09:30Да не ти тежи на съвестта.
09:33Няма нищо общо с решението, което си взела.
09:38Серъб.
09:40Все още чакаш пред вратата му.
09:44Няма кой друг да го чака.
09:51Не оттегляй показанията, които даде в участък.
09:54Защо?
09:56Имам други планове за фатих.
09:59Твоите показания там не са били под клетва.
10:02Не носиш отговорност.
10:04Ще го освободиш ли? Обърках се.
10:08Как е сега фатих?
10:09По-добре ли от сутринта?
10:13Казва, че щял да полети.
10:15Явно е под влияние на лекарствата.
10:19Чакай.
10:20Той не знае, че ще оттегля показанията.
10:22Какво значи това?
10:24Ще посегне на себе си.
10:31Фатих!
10:32Стой там! Стой далеч!
10:34Не трябваше да става така.
10:35Не исках да свършва така.
10:37Не трябваше.
10:37Но стига. Добре.
10:38Край. Край. Добре.
10:39Стига.
10:40Фатих нищо не е свършило.
10:41Стига глупости.
10:42Остави това.
10:43Фатих, моля те не дей.
10:44Какво да прави?
10:45Къде отида се рап?
10:46Ще ме убият.
10:47Ще ме убият.
10:47Ще ме убият.
11:14Ислязвам.
11:15Всички да излязвам.
11:18Дъно не си направи от това, от което се боя.
11:21Моля те.
11:42Фатих ще хвърлиш ли това, моля те.
11:44Ти не си човек, който ще се самоубие.
11:47Не го прави, пусни го.
11:48Животът ми свърши неразбирате ли?
11:50Фатих.
11:50Ще ме убият.
11:52Фатих, изслушай Селим.
11:53Преди малко ми каза, не искам да отегляш показанията си.
11:58Всички, Серап, ти също, моля ви, бихте ли излезли да поговоря с Фатих?
12:03Няма смисъл, нищо няма да се промени.
12:05Моля ви, затворете вратата.
12:07Не се приближавай.
12:08Няма да те разобеждавам, само да поговорим.
12:11Да поговорим като двама разумни мъже.
12:15Толкова пъти по работа съм влизал на отопсия и виждал съм такива случаи.
12:19Ще ти обясня какво ще преживеш следващите пет минути.
12:22Виж сега, упрял си това парче стъкло до гърлото.
12:26В момента в който прережеш артерията си, ще започне да шурти кръв.
12:30Като започне да шурти кръв, не можеш да я спреш.
12:33Ние също няма да можем.
12:34И да се опитаме, няма да има полза.
12:37Защото артерията няма как да се възстанови.
12:39Смърта от кръвозагуба не прилича на никоя друга смърт.
12:44Тя не може да бъде сравнявана нито с куршум в главата, нито с скок от прозореца.
12:50Това значи, че през тези пет минути ти ще живееш.
12:53Ще агонизираш на земята.
12:55Ще се давиш в собствената си кръв.
12:57И ще мислиш следното.
13:00Фатих!
13:02Да, можех да умра пет минути по-рано.
13:05Ще се молиш, но няма да има път назад.
13:08И така, губейки кръв, ще умреш.
13:10Ако предпочитеш първото, ще изляза.
13:13Ще затворя вратата и няма да пусна вътре никого.
13:18Довери ми се.
13:18Но ако предпочитеш второто, ще седнем и ще говорим, защото имам да ти казвам много неща.
13:33Казал си насерап да не отегля показанията си.
13:36Ето, виж, трябва да поговорим. Ще ти кажа много странни неща.
13:40Добре, добре, първо ми кажи какво.
13:42Добре, ще ти освободя, защото мисля, че когато си свободен ще ми бъдеш по-полезен.
13:48Това ще е решението ми.
13:49Искаше показания, минимална присъда.
13:51Братле, изобщо няма да стигнеш до затвора.
13:55Как ще стане това? Какво ще правя?
13:57Ще ми помогнеш да заловя Халил Седи.
14:00Заедно ще хванем Халил Седи.
14:02Ще работиш при него, но всъщност ще работиш за мен.
14:06Това е много по-опасно.
14:07Опасно?
14:09Ей, ти си човек упрял стъкло на гърлото си.
14:12За каква опасност говориш?
14:13Има ли по-голямо опасност от това?
14:15Освен това, в момента, в който ти освободя да си тръгнеш, изобщо няма да будиш подозрение.
14:21Никакво!
14:23Без затвора, обещаваш ли?
14:25Няма да влезеш и за час.
14:26Виж, ти си ми колега от университета.
14:36Ще направя всичко.
14:38Заклебам се.
14:40Хайде.
15:05Може да видите пациентката.
15:07Благодаря.
15:26Здравей.
15:28Нахиде.
15:30Бързо оздревяване.
15:33Аз съм адвокат Джанан Кара.
15:36Дойдох чрез фундацията за женска солидарност.
15:40Искаме да ти помогнем.
15:43И как ще го направиш?
15:45Каквото и да се е случило, ще изправя виновните пред съда.
15:51Каквото и да ми се е случило?
15:53Да.
15:53Тук съм като твой адвокат.
15:55Първо психолог, сега ти.
15:58Какво искат от мен?
16:00Искаме да ти помогнем и да те подкрепим.
16:04Изключено.
16:05Без изглада няма да го направиш.
16:08Нахиде.
16:09Аз съм адвокат-доброволец.
16:11И го правя с желание.
16:15Като жена мисля, че това, което те е сполетяло,
16:21може да се случи на много жени, включително и на собствената ми дъщеря.
16:26Позволи ми...
16:29Позволи ми да ти помогна.
16:33Ти имаш ли дъщеря?
16:35Да.
16:36На твоите години.
16:39Не ми се чувства и остави.
16:42Не си подала жалба.
16:44Беше инцидент.
16:47Не може да е било инцидент.
16:49Прегледах делото ти.
16:51Не трябва да им се размине.
16:53Паднах по стълбите.
16:55Ясно?
16:56Никой нищо не ми е направил.
16:58Не съм искала помощ от теб.
17:00Върви си и оставете ме на мира вече.
17:03Искам само да ти помогна Нахиде.
17:05Остави ме сама.
17:07Добре.
17:12Все пак, ако размислиш или искаш да получиш помощ...
17:18Ако знаеш коя съм, няма да искаш да ми помогнеш.
17:22Добре.
17:32Сонер не е наранил е рай, нали?
17:34Добре.
17:34Не го е наранил.
17:36Добре, успокоя се.
17:38Говорих се, Гюн. Всички са добре.
17:40Няма проблем.
17:42Я ме погледни.
17:44По-добре ли си?
17:48Ето ги дойдоха.
17:51И двамата са тук.
17:53Успокой се, чули.
18:01Какво стана?
18:02Няма проблем.
18:03Никой не пострада. Всички са живи и здрави.
18:06Ера е с Гюкхан, отведе го, слава богу.
18:08Защо са не днес Лиза от колата?
18:10Трябва да се успокои.
18:12да изпусне парата.
18:14Още е много ядосен.
18:16Отивам.
18:17Нас, нас.
18:18Остави го да се успокои зад бога.
18:20Не.
18:24Нека говорят.
18:27Какво направи на е рай?
18:28Говори ли с майка си?
18:30Сонер, отговори ми.
18:31Жив е.
18:32Това ли питах?
18:34Какво направи на е рай?
18:36Да ти разкажа ли?
18:37Много ли искиш да знаеш?
18:39Взех пистолета и го опрях в крака му.
18:42Отида да го простреляш?
18:44Точно така.
18:45Щях да разкъсвам панталона му и да го прострелям в коляното, за да не засегна коста.
18:50Какво говориш?
18:51Каквото искиш да чуеш.
18:53Той се направи на важен.
18:55Пистолета, който бях опрял в крака му, го опрях в главата му.
19:00За да го убиеш?
19:02За да го убия.
19:05После някак ни разтърваха.
19:08Намесиха се.
19:10Това ли искаш и да чуеш?
19:17Когато се намесих, Сонер стреля два пъти.
19:20във въздуха.
19:22Измъкнах пистолета от ръцете му, сложих го на бара.
19:25Ерай го сграбчи и го насочи към нас.
19:29Каза, вие ме изолирахте, не ме уважавате, държите ме настрана.
19:35Явно е имал за пинамен.
19:37Ложе.
19:38Разбира се.
19:41Гюхан се намеси, хвърли се върху него след кратко боричкане.
19:46Успях да вземе пистолета.
19:49Смело момче.
19:51Гюхан.
19:51Гюхан.
19:53Гюхан.
19:55Не е за вярване.
19:56Какво е станало?
19:58Да.
20:01Какъв човек си ти?
20:02Какъв човек съм?
20:04Не знаеш ли какъв човек съм?
20:07Не знаеш ли, че нямам съвест?
20:10Защо реагираш?
20:11Всякаш го разбираш за първи път.
20:13Защо?
20:14Не знам.
20:15Много усилия положих, за да не се случи.
20:19Много почукали бедата на моята врата, не мога да се скрия зад нея.
20:22Ерай ти е приятел.
20:24Ерай ми е приятел, но приятелите не се държат така.
20:27Не може да мачка, приятел.
20:30Потърва се с малко.
20:32И съжаляваш, че не го гръмнах?
20:34Да, да.
20:35Съжалявам, че не го гръмнах.
20:36Ако не се беше скрил за Тагюн, сега щеше да лежи в болницата.
20:41Точка!
20:42Ясно ли е?
20:45Не мога да те познаю.
20:47Плашиш ме.
20:50Добре!
20:52Добре! Бой се! Бой се от мен!
20:55Нас!
20:57Нас!
20:58Добре ли си?
21:00Нас!
21:01Почакай да е!
21:02Тръгвам си!
21:03Добре, добре да взема чантата си, заедно ще тръгнем.
21:07Не.
21:08Мамчето от сутринта тича заради теб.
21:10Добре.
21:11Утре пак ще го прави.
21:12Ямор, остани, Сагюн.
21:14Аз си тръгвам, искам да остана сама.
21:16Като се прибереш ми звъни.
21:39Братле, успокой се вече за Бога.
21:41Остави ме на мера, братле, чули. Пусти ме!
21:43Успокой се и ще те оставя. Спри се!
21:45Аз се качвам горе. Вие поговорете. Става ли?
21:48Става, скъп.
21:56Слушай, това е ерай. Днес е нас, утре. Друго момиче е...
22:01Виж, ще ти кажа нещо, не споменавай името на този човек, чули.
22:04В момента му е много това, че диша. Не ми се пречкай.
22:08Добре, братле. За Бога, успокой се вече.
22:11Защо да се успокоя? Кажи ми. Това не съм ли аз?
22:15Аз не съм ли откачен? Защо да се успокоя?
22:19Всичко е заради теб.
22:20Какво е заради мен?
22:22Събрани тримата, ето ти резултата.
22:26Какъв ти е проблемът?
22:28Като ни харесам да не ме гледа.
22:31Като ни харесам да не ме гледа.
22:33Ако се страхува да ме гледа, ако я плача, ако вижда в мен звяр, да стои далеч от мен.
22:52Може би аз не успях.
22:54Ако бях по-опитна, може би щеше да проговори.
22:58Може би не хареса подходът ми.
23:02Защо не казваш нищо?
23:05Кажи нещо, моля те.
23:08Да говоря ли?
23:10Говори.
23:10Добре, изчаках да свършиш.
23:12Вижти.
23:14Сега ще те разкритикувам.
23:15А ако позволиш, няма да се сърдиш, чули?
23:18Не го казвам заради това.
23:21Какво?
23:23Знам е.
23:24За първ път искаш разрешение да ме критиковаш.
23:28Не казвам нищо лошо, хареса ми.
23:31Добре.
23:33Тогава ще кажа това.
23:35Да убедим момичето не е проблем.
23:37Това ще се уреди.
23:39Ще убедим.
23:39Но основният проблем, който трябва да се реши Джанан е...
23:43Той е...
23:45Виж сега.
23:45Какъв е?
23:47В такава ситуация, как да ти обясня?
23:49Трябва да...
23:50Да престанеш да търсиш грешката в себе си.
23:54Разбираш ли?
23:55Ще гледаш на случката обективно.
23:58Това е...
23:59Сега това момиче може да не ти е разказало нещо, може да има тайна...
24:04Знам ли?
24:04Каквото и да правиш, има някаква пречка и ти не трябва да обвръзваш нещата с себе си.
24:11Да прехвърля вината на другия като теб.
24:14Аз така ли правя за Бога?
24:17Е, ти така правиш.
24:18Добре, не правя така, но за това ще говорим.
24:21Правиш го, но все едно.
24:22Все едно не говори за мен.
24:24Не дай.
24:25Не говори.
24:26Добре.
24:27После ще говорим за това.
24:30Не трябва да подхождаш така емоционално към събитията.
24:33Трябва да държиш на себе си.
24:35Разбираш ли?
24:36Тълкова е просто.
24:37Казваш, послушай човека, който спаси фатих от самоубийство.
24:40Е, не ме карай сега да се обяснявам пред себе си.
24:45Прави каквото ти казвам и ще ти олекне.
24:49Тогава значи ти не вярваш, че фатих е убиец, така ли?
24:52Не, аз от самото начало не вярвам, че е убиец.
24:55Е, стига те за Бога.
24:57Не, не, наистина. Наистина е така.
24:59Бях убеден, че е инцидент.
25:01Фатих може да направи всичко.
25:03Виж, може да направи всичко, но не е способен да убие.
25:06Ти ми казваш, бъди обективна, не проявявай емоционалност, но според мен ти съжали фатих.
25:14Май искаш да го спасиш.
25:15Защо реши така?
25:17Ето защо.
25:18И решенията си за Гюн взимаш по емоционални причини.
25:22Не осъзнаваш, че си по емоционален, отколкото изглеждаш.
25:26Няма такова нещо.
25:27Така е?
25:27Не, не.
25:29Какво? Защо гледаш така?
25:33Какво има?
25:33Тук имаш и сладоледъджия.
25:35Минаха 20 години и искаш още да стои, така ли?
25:38Защо да не стои? Какво толкова?
25:39Штом киното го има и продавачът ще го има.
25:42Щяхме да си вземем сладолет и да влезем в киното.
25:45Какво?
25:46Я, слушай.
25:47Ти натъжи ли се?
25:49Натъжих се.
25:50Щяхме да си вземем сладолет.
25:51Киното е там.
25:52Всичко ще си да е като на първата ни среща.
25:56Да ти кажа ли нещо?
25:58Според мен сега дори е по-хубаво от първата ни среща.
26:05Така ли?
26:07Така мисля.
26:16Успокои ли се малко?
26:23Гледахте теб, например.
26:27Ядосвах ти се, нервирах се.
26:29Защо?
26:32Вътрешно в себе си ти се подигравах.
26:34Заради Емур.
26:36Ти казваше ще се променя заради нея.
26:41Дори тогава ти ми каза нещо.
26:46Казах, не ти описвам човека, който съм, описвам човека, който ще стана.
26:55Ти изпази думата си бъртля.
27:00Постави си цел, преследвая стара се.
27:07И всичко е наредта.
27:11Любимата ти е до теб.
27:13Щастлив си.
27:15Гледам себе си.
27:16Казвах ти, че се хъбиш.
27:19А аз съм се хъбил.
27:24Без теб какво ще ще да стане?
27:26Нищо няма ще да стане.
27:27Ако не беше дошел...
27:28Нищо няма ще да стане. Щеше да спреш.
27:30Щеше да спреш някъде.
27:33Много исках, братле.
27:37Много исках да дръпна с пусъка.
27:43Щях да го убия, братле.
27:45Боже, не говори така.
27:48Не се притеснявай.
27:50Избий си го от главата.
27:52Гюкхан ми писа, ера е добре.
27:54Нямало проблем.
27:56Ти говори с брат си.
27:57Говори.
27:58Говори с него.
27:59И в това се забудих.
28:02И за това сгреших.
28:04Преди не грешах толкова.
28:06Братле, по този въпрос и аз съм още объркан.
28:08Още не съм съвсем наясно.
28:10От какво се страхувам, знаеш ли?
28:13В мен има празнина.
28:18Черна празнина.
28:22застава пред мен.
28:30Без сиен съм.
28:34Това е разликата между двама ни.
28:38при теб я няма.
28:42Защо говориш така?
28:44Каква борба водя всеки ден, знаеш ли?
28:47За да потуша това, за да се избавя от това.
28:49избухвам при най-малката искра.
28:51Веднага.
28:53Толкова...
28:54толкова трудно се сдържам, за да не паля и да не руша.
28:57Но имам причина.
29:00Как се справиш?
29:01Мечтая си, братле.
29:03Мечтая си, братле.
29:04Така се справям.
29:05Мисля за Ямур.
29:07Представям си бъдещен заедно с Ямур.
29:10По-скоро...
29:11Мечтая за семейство.
29:13Мечтая за семейство.
29:19Какво ми говориш ти?
29:20Братле, нали всички рисуваме някаква картина в живота си.
29:25Аз се опитвам да я направя цветна.
29:34Всеки път, като се събудя, се сещам за Ямур.
29:37А после за цветовете, които трябва да добавя.
29:41Не се смей.
29:42Опитвам се да добавя цветове.
29:44Ние сме черно-бели.
29:46Представяш си картината на щастието.
29:52И ай разкажи малко.
29:54Няма. Ти ми се подиграваш.
29:56Кой се подиграва?
29:57Не ми подиграваш ми се.
29:58Не се подигравам.
29:59Ще използваш този момент като кос срещу мен по-нататък.
30:05Разкажи ми.
30:07Върнали сме се в Истанбул.
30:11Остановили сме се.
30:14Разбира се, често посещаваме чешме.
30:16Прокурорът се е издобрил с жена си.
30:18Пак са се оженили.
30:20Поискал назначение.
30:22Остановил се тук.
30:23Ние с Ямур имаме две дъщери.
30:25Ямур има адвокатска кантора.
30:27Отворили сме клон на Last Summer в Истанбул.
30:30Аз се занимавам с дъщерите ни.
30:32Гледам ги.
30:33Тя работи много.
30:38Така върви животът ми.
30:41Да ти разказвам ли?
30:42Това ли е?
30:42Да, това е.
30:43Какво не ти хареса?
30:45След 10 години бавачка ли ще бъдеш?
30:48Знаех си, че ще се подиграваш.
30:50Обещам и да не се подиграваш.
30:52Братле, зададох ти въпрос.
30:54Не, ти ме секна.
30:55Само зададох въпрос, не се подиграва.
30:57Какво попита?
30:58След 10 години бавачка ли ще бъдеш?
31:00Каква бавачка?
31:01Да, ще бъде бавачка.
31:02Ще гледам своите деца.
31:04Точно.
31:05Добре.
31:06Ще поема гледането над дъщерите си.
31:09Ясно?
31:10Като огладнеят няма да казват мамо, ще казват татко.
31:13Пърне едното да е момче.
31:15Какво момче? Няма момче.
31:18Бог по-добре без момчета.
31:20Но защо?
31:21Момчето ще те вземе за пример.
31:23Ще си вземеш беля на главата.
31:27Две момичета е добре.
31:31Виж, аз наивно ти разказах мечтата си, но ако я споделиш с някого,
31:37лошо ти се пише.
31:39Няма да я споделя. Красива история.
31:43Благодаря.
31:45Има ли ме някъде в продължението на тази история, не знам.
31:50Но е хубава.
31:52Пак се върна в мрак, а?
31:54Защо да те няма?
31:55Откъде да знам, братле?
31:56След 10 години има ли ме, няма ли ме?
32:00Жив ли съм, умрял ли съм?
32:02Не говори така.
32:04Не знам.
32:05Аз не съм мечтал.
32:07Не, давай.
32:08Помечтай си.
32:10Първо трябва да имаш мечта, после ще я сбъдваш.
32:14Как ще преследваш нещо, за което не мечтаеш?
32:16Правил съм такива грешки.
32:18Не става така.
32:20Първо, трябва много да искаш нещо.
32:22Да го осъзнаеш или да не се боиш да го признаеш.
32:27Да се върнем към действителността.
32:30Не закъснявай за първата среща заради мен. Хайде.
32:39Добре ли си?
32:41Хайде, хайде.
32:42Хайде!
32:47А брат ти?
32:50Къде е брат ти в твоята мечта?
32:53Говорих уверено, но не ти казах най-важното.
32:57Първото правило, когато мечтаеш е,
33:00ако мислиш, че има някой, който не заслужава,
33:04не го включваш в мечтите си.
33:08Земи си душ.
33:24Господин Боран, синът ви напуска яхтата.
33:26А ако отиде в къщи, знаеш какво да правиш.
33:29Разбрано.
33:46Да ще.
33:48Татко.
33:50Какво ти е?
33:51Ела насам, какво ти е?
33:53Много съм разстроена.
33:55Да ще. Добре, добре.
33:57Ела, ще ти направя кафе.
34:00Ела, да ще.
34:00Да поседнем.
34:09Закъсняваме.
34:24Трябва да тръгваме.
34:30Добре.
35:11Още можем да стигнем, ако искаш.
35:18Да не стигаме.
35:20Да останам още малко тук.
35:24Много е хубаво.
35:28Не се ли интересуваш от изненадата?
35:31Интересувам се.
35:33Но тук е много хубаво.
35:36Да останам още малко.
35:39Тогава да ти кажа каква е.
35:42Кажи.
35:45Лятно кино.
35:47Любимият ти филм.
35:49Ванилов сладолет.
35:53Наистина?
35:56Добре, тогава да вървим. Хайде.
35:59Бързо да тръгваме. Хайде.
36:10Хайде.
36:11но ако правиш така, не мога да стана и да тръгна.
36:16Да останам още малко, хайде.
36:19Още маничко.
36:22Хайде по спаланки.
36:23Не съм по спаланка.
36:26Да останем още малко.
36:29Да закъснем.
36:31Става ли?
36:33Става.
36:34Добре.
36:35И без това закъсняхме.
36:37Хайде тогава бързо да вървим.
36:39Добре.
36:40Хайде.
36:44Хайде.
36:44Хайде по спаланки.
36:47Става ли.
36:48Ще ти кажа нещо.
36:49Много ми харесва тук, знаеш ли?
36:50Наистина.
36:51Радвам се, защото често ще идваш.
36:54Вижти.
36:55Да.
36:55Хайде.
36:56Добре.
36:57Хайде.
36:58Ще ти донеса чантата.
37:06Да издържам вече ли?
37:08Не е за вярване.
37:10Много смешен човек си, наистина.
37:12Боже.
37:14Какво?
37:15Верти го.
37:16Какво е Верти го?
37:17Любимият филм на Ямур.
37:18Ле-ле.
37:20Добре, като сме дошли, ще го гледаме.
37:22И без това няма други желающи да го гледат.
37:25Какво правиш?
37:26Правя снимка.
37:28Ямур отдавна искаше да го гледа на кино.
37:31Ще го изпратиш на Ямур?
37:32Ага.
37:32Наистина не мога да промомея.
37:34И защо?
37:35Дошли сме веднъж на сто години тук.
37:36Ще гледаме филм Семички.
37:38Само двамата.
37:38Ти казваш на Ямур.
37:40Ще й пратиш снимка.
37:41Ще те попита къде си, с кого си.
37:43Защо не се обади.
37:44Защо не ме покани.
37:45Ще иска да дойде.
37:46Добре ли е?
37:47А?
37:48Стига.
37:49Толкова си прав.
37:50Е прав съм.
37:51Еми да.
37:52Ще й кажеш, видяха фиша, като минавах има и предвид да отидеш да го гледаш.
37:58Автоматизирало се е.
37:58Все мислим постоянно за децата.
38:01Да, не мисли.
38:02Вече са големи деца.
38:03Стига толкова.
38:03Малко ще се покрием.
38:05Да.
38:05Да изчезнем.
38:06Ами да изчезнем.
38:07Я ела.
38:11Добър вечер.
38:12Добър вечер.
38:12Добър вечер.
38:13Ще купим билети.
38:14Тази вечер има специална прожекция.
38:16Затворено е.
38:17Специална прожекция?
38:19За кого е?
38:19Вие ли сте, господин Агюн?
38:24Господин Агюн?
38:25Говорихме по телефона.
38:26Запази киното.
38:28Агюн Гюкалп Тъшкън?
38:30Да.
38:31Вие ли сте?
38:34Агюн.
38:35Любимия филм на Ямур.
38:37Специална прожекция.
38:40Аз съм.
38:42Аз съм Агюн Гюкалп Тъшкън.
38:44Си зелим.
38:45Един момент.
38:46Добре дошли.
38:47Подготвихме киното, както пожелахте.
38:49Ага.
38:49И как го подготвихте, например?
38:53Много сте е романтичен.
38:55Всичко е както желаете, за да гледате филм в уединение.
38:59Това е съпругата ви, госпожа Ямур, нали?
39:03Ага, Ямур.
39:04Се ем.
39:05Да видим какво сте ни приготвили.
39:07Разбира се, заповядайте.
39:08Ако след нас дойдат вама младежи, пуснете ги.
39:12Да, разбира се, моля.
39:13Заповядайте вътре.
39:14Добре, благодаря.
39:15Да не влизаме.
39:16Първи да видим какво сте им приготвили.
39:21Много е хубаво, Селим.
39:23Какво е това?
39:24За Бога погледни.
39:25Ще се побъркам.
39:28Погледни само тук, за Бога.
39:30Каква е тази обстановка?
39:31Сега той...
39:32Той с моята дъщеря на тези възглавници.
39:36Под тези отдела.
39:37Не ги разбутвай.
39:39Чакай, ще ги подредя пак.
39:41Имаше нещо странно.
39:43Разбрах, че има нещо.
39:45Забелязах на рождение му ден.
39:46Аз ним ли казах, няма да се срещате?
39:49Те срещат ли се?
39:51Толкова им повтаряха, те ни ми обръщат никакво внимание.
39:55Вече ми стана лошо.
39:56Срещат се, да, срещат се.
39:58А много хубаво.
39:59Ти знаеш, всички знаят.
40:01Целият сият знае, само аз не знам.
40:03Сега ми било писано да разбера какво толкова.
40:06А Гюн ми каза тази сутрин.
40:09Поиска разрешение, притеснено.
40:11Това е нищо.
40:12Не знае какво е да се притесни.
40:14Ще му покажа как ще се притесни.
40:16Не, няма да направиш нищо.
40:17Искаше да ти кажа и Амур го е спряла.
40:19Той се измъчва.
40:22Измъчва се, че го прави зад гърбата и поиска разрешение от мен.
40:25И те им даде?
40:26Е, да, дохим.
40:27Да, дохим.
40:28Аз им казах да не казват на теб.
40:31Да не ми казват, но аз сега разбрах и какво.
40:33И какво ще направиш? Какво?
40:34Ще прати Шагю на заточение?
40:36Ако трябва, ще го заточа в Истанбул.
40:38Добре да речем, че го пратиш.
40:39Какво ще направиш, Семур?
40:41Ако трябва, ще я съключа.
40:42Стига глупости за Бога Селим.
40:44Остави децата на спокойствие.
40:45Те се обичат.
40:46Искаш да ги тормозиш ли?
40:47Какво искаш?
40:48Не разбирам.
40:49Освен това, като се крият, стават по-лоши неща.
40:52Знаеш, ще го преживеем.
40:55Големи хора сме.
41:04Джанан,
41:06Йамур е моя дъщеря, разбираш ли?
41:08И моя дъщеря също.
41:11Да си намери някой друг, по-подходящ.
41:14Е, намерила е него.
41:16Нищо не можем да направим.
41:17Освен това, който и да е той,
41:21когато и да доведе Йамур, няма да го харесаш.
41:24Няма да го харесам, да.
41:25Йамур е малкото ми момиченце.
41:28За мен тя е още малка.
41:31Йамур много добре знае какво иска.
41:34Съзнава го, упорства и не се отказва от момчето.
41:37Не се отказва от момчето.
41:39Не се отказва.
41:40А тя се върти около него.
41:41Е, върти се, върти се.
41:42Какъв е проблемът?
41:43Господи, господи, дай ми търпение.
41:46Джанан, ти...
41:48Ти не... не осъзнаваш ли?
41:51Той ще я нарани.
41:52Той ще разбие сърцето ѝ.
41:54Ме голи разбираш.
41:55Скъпи, няма начин.
41:57Човеки израства с раните си.
42:00Какво ще направим?
42:02Освен това,
42:04аз виждам как Агюн се грижи за Йамур.
42:06Грижи се, както и ти го правиш.
42:09Наистина трепери над нея.
42:10За Бога, моля те не ми казвай.
42:12Не искам да чувам, моля те.
42:14Не дай.
42:15Имаш зъб на Агюн от първата ни среща, така ли?
42:20Мръсен негодник.
42:23Много сте смешни.
42:24Той те имитира.
42:26Добре, моля те, Джанан, замълчи най-после.
42:28Не мога да се оттърси от влиянието на възглавниците и одялото.
42:31Явно по твоя идея е добавил и това.
42:34Добавил.
42:35Има пари и създал хубава обстановка.
42:38По наше време така ли беше?
42:41Беше толкова невинно.
42:43Не говори така.
42:44И това е невинно.
42:45Аз трябва ли да си представям този кучи син тук с моята дъщеня един до друг?
42:50Не, дей.
42:51Не, дей, скъпи.
42:53Изобщо не си длъжен.
42:55Хайде, ела, да си вървим.
42:57Да кажем на разпоредителя да оставим децата на мира.
43:01Умолявам те.
43:02Умът ми е другът ден, но преди да си тръгнем, ще хапнем сладолет.
43:06Хайде.
43:30Ролите озвучиха артистите
43:32Лина Шишкова, Йордан Кайлова, Даниела Йорданова, Димитър Иванчев, Здравко Методиев, Александър Митрев.
43:40Преводач Жана Желязкова, Тон режисьор Стефан Дучев, режисьор на Доблажа Димитър Кръстев.
44:09Стефан Димитър Кръстев.

Recommended