- 7 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:06Forkhan Andıç, Aybüke Pusat, Ali Yağıca, Aslihan Malbora, Ali Güzioşirin, Idrugi.
00:00:38Forkhan Andıç, Aybüke Pusat, Ali Güzioşirin, Idrugi.
00:01:00Forkhan Andıç, Aybüke Pusat, Ali Güzioşirin, Idrugi.
00:01:39Forkhan Andıç, Ali Güzioşirin, Idrugi.
00:01:51Forkhan Andıç, Aybüke Pusat, Ali Güzioşirin, Idrugi.
00:02:07Forkhan Andıç, Aybüke Pusat, Ali Güzioşirin, Idrugi.
00:02:13Forkhan Andıç, Aybüke Pusat, Ali Güzioşirin, Idrugi.
00:02:30Forkhan Andıç, Ali Güzioşirin, Idrugi.
00:02:53Forkhan Andıç...
00:02:55Andıç, Ali Güzioşirin, Idrugi.
00:03:22Andıç, Ali Güzioşirin, Idrugi.
00:03:55Andıç, Ali Güzioşirin, Idrugi.
00:04:06Andıç, Ali Güzioşirin, Idrugi.
00:04:35Andıç, Ali Güzioşirin, Idrugi.
00:04:41Andıç, Ali Güzioşirin, Idrugi.
00:05:16Andıç, Ali Güzioşirin, Idrugi.
00:05:20Güzioşirin, Idrugi.
00:05:20Andıç, Ali Güzioşirin.
00:05:21Andıç, Ali Güzioşirin, OK.
00:05:26Güzioşirin, Erbienna!
00:05:27Inlika,穿rast2 ad alam.
00:05:28Andın comunicaye, disagrelen.
00:05:30Andıç, sinihinler, nyaman celか paradox.
00:05:33Arda於 cody encara.
00:05:34May российsirin, adarmem,
00:05:37If you want to show your pictures, they will feel like their own children.
00:05:44Okay.
00:05:54Who is a birthday?
00:05:56Selene.
00:05:58They are making a surprise.
00:06:00How nice!
00:06:02In office or in the house?
00:06:03In the house of Selene, I'm going to ask you the location.
00:06:09I'm sorry for a moment.
00:06:16Photographs.
00:06:19This evening.
00:06:24I thank you for the fact that Selene is out of the project.
00:06:29She works very well.
00:06:32Selene is a very talented designer.
00:06:34I don't know the talent she is.
00:06:36But there is something in her, which I don't like.
00:06:39I tried to tell her and on Demir.
00:06:41But he is a very talented designer.
00:06:47I don't want to work with her.
00:06:49Because you are certain in professional skills.
00:06:52Or you are there to be a mess with Demir.
00:06:55And I'm not sure that you are right.
00:06:57I'm a Messiah with Demir.
00:06:59How much is Selene?
00:07:01Are there something between them?
00:07:05You are dangerous.
00:07:08I have not received a word.
00:07:11Mr. Demir,
00:07:13he is in charge of the first day.
00:07:17He wants to be with you,
00:07:18not to be with you,
00:07:19so that you will not be with your rules.
00:07:22How are you doing?
00:07:28Is it often you have to cross the border?
00:07:34How is it funny?
00:07:38To hear you from a person who has to cross the border.
00:07:42That is funny.
00:07:57I was very impressed by the first meeting.
00:08:00I have to meet you.
00:08:03but I understand you very well.
00:08:08It is a part of my job.
00:08:11It is a part of my job.
00:08:15I have to meet you.
00:08:16I have to meet you.
00:08:19I have to meet you.
00:08:23It is a part of my job.
00:08:31It is a part of my job.
00:08:41It is a part of my job.
00:08:49I have to meet you.
00:08:54I am not a part of my job.
00:08:58I am not a part of my job.
00:08:59I am not a part of my job.
00:09:04I am not a part of my job.
00:09:19I am not a part of my job.
00:09:21It is not a part of my job!
00:09:23Do you have any room to sell your goals?
00:09:31Okay.
00:09:32Is cooking?
00:09:32You are definitely cooking that you have to eat.
00:09:33I have no.
00:09:34Yes, I am not hungry.
00:09:36I have a homework I адlle bad.
00:09:41I think that you are a very big professional for you to stay with me with you.
00:09:52The idea is to put the green light on the inside of the bed is very scary.
00:09:58Every time when you look at me, I think only for you.
00:10:03The idea is to keep the green light on the inside.
00:10:06I think that you need to keep the green light on the inside.
00:10:11After that, I will take the green light on the inside of the bed.
00:10:18I am a little bit nervous.
00:10:21I can't wait to do a work conversation.
00:10:24Of course, we are here.
00:10:44Céline!
00:10:46Céline!
00:10:48Céline!
00:10:53Céline!
00:10:57CELINE!
00:11:03CELINE!
00:11:06CELINE!
00:11:07I can't believe that the mood is a single reward.
00:11:12Family sweetness is a great reward.
00:11:13It's a heart disease.
00:11:15The stove, the rooftop, the lighting – – this time!
00:11:17It's a surprise!
00:11:21What's your idea, by saying it?
00:11:23Why did you do it?
00:11:25I want to make an intimate conversation.
00:11:27I want to call Mrs. Dyrim to meet you in a way.
00:11:31I didn't listen to you.
00:11:32I told you that you made a mistake,
00:11:36as you used to do it.
00:11:38I told you that you did it.
00:11:38I told you that you did it.
00:11:39I told you that you did it.
00:11:40I told you that you did it.
00:11:41I told you that you didn't have a job.
00:11:50Okay, she is.
00:11:52Come on, come on.
00:11:54Come on, come on.
00:11:58Come on.
00:11:59Mr. Dyrim, where did you get?
00:12:00I'm sorry for the fact.
00:12:02You did it.
00:12:03You are done with the записi?
00:12:04Yes.
00:12:06I'm ready to go to the floor.
00:12:08I have all the details.
00:12:11I made the job and I can't go.
00:12:14Super.
00:12:15I will start working on the project.
00:12:17We will discuss the details.
00:12:30You are done.
00:12:31She is a good job.
00:12:37Sir, you have to go.
00:12:38You are done with your car.
00:12:39I will do it.
00:12:41You are done.
00:12:44You are a better job, you are a good job.
00:12:48That's better.
00:12:50I can't tell you.
00:12:52I want to show you the best.
00:12:53The next step is to go to the more and more.
00:12:57And the most important detail is to be very calm.
00:13:01Thank you very much.
00:13:02I will take you the chance.
00:13:10Thank you very much.
00:13:42Thank you very much.
00:14:05Thank you very much.
00:14:35Thank you very much.
00:15:05Thank you very much.
00:15:36Thank you very much.
00:15:42Thank you very much.
00:16:00Thank you very much.
00:16:15Thank you very much.
00:16:21Thank you very much.
00:16:51Thank you very much.
00:17:03Thank you very much.
00:17:08Thank you very much.
00:17:13Thank you very much.
00:17:23Thank you very much.
00:17:34Thank you very much.
00:17:44Thank you very much.
00:17:56Thank you very much.
00:18:26Thank you very much.
00:18:36Thank you very much.
00:19:07Thank you very much.
00:19:08Thank you very much.
00:19:17Thank you very much.
00:19:22Thank you very much.
00:19:24Thank you very much.
00:19:35Thank you very much.
00:19:36Thank you very much.
00:19:38Thank you very much.
00:19:43Thank you very much.
00:20:08Thank you very much.
00:20:19Thank you very much.
00:20:29Thank you very much.
00:20:32Thank you very much.
00:20:38Thank you very much.
00:20:51Thank you very much.
00:20:52Thank you very much.
00:21:07Thank you very much.
00:21:36There are you certainly
00:21:37I'm sorry.
00:21:40No problem.
00:21:41I'm nervous.
00:21:43I'm ready to fight everyone.
00:21:45You're meeting me.
00:21:47You're sorry.
00:21:49We're sorry.
00:21:58You're waiting for me.
00:22:00I'll tell you that you're here.
00:22:13I'm very hungry.
00:22:15I'm very hungry.
00:22:16I'm not hungry, but you're hungry.
00:22:18I'm not hungry, I'm hungry.
00:22:20Why?
00:22:22You didn't put anything in the food?
00:22:24I'm not hungry.
00:22:25I'm hungry.
00:22:26I'm hungry.
00:22:27Let's do that.
00:22:31I'm listening to you.
00:22:45I'm hungry.
00:22:48I'm hungry.
00:22:50I'm hungry.
00:22:52I'm hungry.
00:22:52You're your hungry, O ce험 Soarie,
00:22:59I'm hungry.
00:23:01I'm hungry.
00:23:03I'm hungry again.
00:23:04depois that you got to eat together.
00:23:06I'm umzent.
00:23:07I trust you shouldn't understand segments.
00:23:07that is the problem.
00:23:10And that that I created...
00:23:14I'm still having a bunch of money.
00:23:16We didn't end up with all of this.
00:23:18We got you,
00:23:20we told you that you didn't talk to me with your colleagues,
00:23:23and we let you get in a house.
00:23:24We had to promise you, we got to do it.
00:23:27We raised all this stuff for you.
00:23:30And I was a team for you.
00:23:34We didn't have to be able to get this.
00:23:36But his life will allow us to do it.
00:23:44What do we do, Demir?
00:23:47We will continue to live.
00:23:50We can't do everything for one day.
00:23:55We were very difficult to do it.
00:24:00If you have a job in office, let's go home.
00:24:05And I feel better.
00:24:08You're right.
00:24:09A man is looking for a place.
00:24:18The car is running every moment.
00:24:28Wait, Selene!
00:25:03Hello, Mamo!
00:25:04What do you do?
00:25:32I'm going to do it.
00:25:33I'm going to do it.
00:25:33I'm going to do it.
00:25:35I'm going to do it.
00:25:39I'm going to do it.
00:25:41I'm going to do it.
00:26:07I'm going to do it.
00:26:09I'm going to do it.
00:26:15You don't want to do it because we were in the house.
00:26:20The problem with your father is different.
00:26:22Is it already stop?
00:26:27If I'm on, I'll stop.
00:27:11All right, let's go.
00:27:15Shum, ще проверя. Ти си почини.
00:27:17Добра идея. Много ме заболяха краката.
00:27:21Прекалено много се стягаш. От това е.
00:27:26Това, което ще купим, не е ли в Истанбул?
00:27:30Във фермата е. Чисто кръвно е. И го изродих.
00:27:34Нали няма да и купиш конибо?
00:27:36Добра идея. Може би и за следващия.
00:27:39Този път ще бъде малко куче кангал.
00:27:43Наистина ли?
00:27:45Но там е Карамук. Кварталното куче постоянно идва в двора им.
00:27:50Нищо. Карамук ще му покаже квартала.
00:27:57Всичко наред ли?
00:27:59Ами май. Няма проблем.
00:28:08Ами ако останем на пътя?
00:28:10Не, не, моляте. Невъзможно.
00:28:15Тази вечер никой няма да говори за работа.
00:28:18Това е денят на Селин.
00:28:19Който си отвори устата, ще си има работа с майстора.
00:28:22Ще използвам това.
00:28:25Добре, разбрахме се по този въпрос.
00:28:27Не сме измислили какво ще й подарим.
00:28:29Ще купя цветя. Това е стандартното.
00:28:31Аз си мислих за настолна игра.
00:28:33Аз съм готов.
00:28:36Класически подарък.
00:28:38Ами аз какво да взема?
00:28:39Не успях да изляза на пазар днес.
00:28:43Колеги, господин Демир се обади.
00:28:45Няма да идва до офиса.
00:28:47Слава богу.
00:28:48Шефът го няма.
00:28:49Пускам ви всички на пазар.
00:28:52Но и Селин май няма да идва.
00:28:54Ако е решила да се прибере по-рано...
00:28:57Не успях да попитам Демир.
00:28:58Не може. Не им позволявам.
00:29:02Смисъл на нея.
00:29:04Ще провали изненадата.
00:29:06Ще й попречим.
00:29:08Спешно ми трябва айда.
00:29:09Тогава да я изпреварим?
00:29:10Как е сюрприз?
00:29:13Каква изненада е, ако не извикаш?
00:29:16Добре, но все пак беше твърде неочаквано.
00:29:20Айда, не вдига.
00:29:21Защо?
00:29:22Мисля, че изпадам в паника.
00:29:23Не се притеснявай, миличка.
00:29:25Изглежда вече се паникиоса.
00:29:28Азми, бора.
00:29:29Вие потърсете Селин.
00:29:31Звънете й докато не вдигне.
00:29:35Селин мисли, че техните са заминали.
00:29:37С Демир се прибират.
00:29:38Къде си айда?
00:29:41В момента няма връзка с този номер.
00:29:43Съобщението не е изпратено.
00:29:44И с Селин няма връзка.
00:29:46Да.
00:29:47Ставайте.
00:29:48Отиваме у Селин.
00:29:49Бързо.
00:29:50Кайте.
00:30:07Госпожо Есен.
00:30:08Защо се криете?
00:30:10Побесняла съм.
00:30:12Само не се изнервяйте.
00:30:14Веднага е лак, където се срещаме.
00:30:16Добре.
00:30:17Веднага идвам при вас.
00:30:19До скоро.
00:30:19Идвам.
00:30:27Не мога да повярвам, че останахме на пътя.
00:30:30Не трябваше да спираш мотора.
00:30:31Иначе щехме да катастрофираме.
00:30:47Няма никакъв сигнал.
00:30:49Все още ли има места, където телефонът няма обхват?
00:30:52Явно сме в зона без обхват.
00:30:56Ибо.
00:30:59Много закъсняваме.
00:31:00Рожденият ден е след няколко часа.
00:31:02Още не сме взели подаръка.
00:31:03Не се пани, Косвай.
00:31:04Все някой ще мине от тук.
00:31:15Моторът на Ибо се повреди и останахме на пътя.
00:31:19Извън града сме, но ще дойдем на време.
00:31:23Предупреди ли всички да не говорят за Демир?
00:31:26Отколко беше партито?
00:31:36Не ми стига въздух.
00:31:42Ти имаш клаустрофобия.
00:31:44Но сега сме наоткрито.
00:31:46В гората на чист въздух.
00:31:48Не от това.
00:31:49Нищо не знаеш.
00:31:50Оставих мерве сама.
00:31:51Може би няма да се справи.
00:31:53С какво да се справи?
00:31:56Айде, успокой се.
00:31:58Обясни ми спокойно.
00:32:05Ибо, нали Селин не знае за партито?
00:32:10Да, нали го наричаме партии с ненада?
00:32:12Да, само че...
00:32:14Само че Селин си мисли, че техните са заминали.
00:32:17Ако се възползва от празната къща...
00:32:20Да.
00:32:21И реши да се прибере с някого...
00:32:25Демир?
00:32:27Как така?
00:32:30Ти...
00:32:31Откъде знаеш?
00:32:32Кой ти е казал?
00:32:35И моят няма сигнал.
00:32:42Какво правиш?
00:32:43Трябва да предупредя, Демир, да не отива там.
00:32:49Знаел си.
00:32:50Ти си знаел, че те живеят заедно.
00:32:53Да, знаех.
00:32:54И ти знаеше.
00:32:56Защо се сърдиш?
00:32:57Защото не знаех, че ти знаеш.
00:32:59А ти си знаел, че аз знам.
00:33:01Не, честно.
00:33:02Селин трябваше да ми каже това.
00:33:05Аз, ти и Мерве знаем какъв е проблемът.
00:33:10Не искам да имаме тайни.
00:33:12Добре, няма.
00:33:18Хайде да намерим място, където има сигнал.
00:33:20Нали не искаме да разкрият приятелите ни.
00:33:38Благодаря ти, че ми помогна да избера подарък.
00:33:41Дано и хареса.
00:33:42Имаме късмет, че няма и стънчен вкус.
00:33:45Алара?
00:33:47Спокойно.
00:33:48Ще се държа добре отях.
00:33:50Вколко е партито?
00:33:53Отивам насреща с Есен.
00:33:55Пожелай ми успех.
00:33:59Има още време.
00:34:01Ако не хапна нещо, ще припадна.
00:34:03Знам едно хубаво място за хранене.
00:34:09Дирим.
00:34:23За ето, е казах.
00:34:25За ето.
00:34:26Не разбирате ли?
00:34:26За ето.
00:34:27За ето.
00:34:29Аз съм Селин.
00:34:31Добре ли си?
00:34:33Имаш ли нужда от помощ?
00:34:48Нямам нужда от помощ.
00:34:49А отнов телефон в момента.
00:34:52Този отида на кино.
00:34:57Как е кръкът ти?
00:34:59Боли ме.
00:35:05Виж на какво приличам.
00:35:07Заповядай.
00:35:15Благодаря.
00:35:25Дирим.
00:35:27Стига толкова.
00:35:30Изключване.
00:35:40При мен няма.
00:35:41А при теб?
00:35:42Не, няма и една чертичка.
00:35:50Айда.
00:35:51Стъпих на нещо.
00:35:52Много ме боли.
00:35:53Не стъпвай на него, Елана сам.
00:35:55Ела, да седнеш.
00:35:56Не го натоварвай.
00:35:59Много ли те боли?
00:36:01Боли ме.
00:36:08Добре ли си?
00:36:09Много ме боли.
00:36:15Хайде, естани.
00:36:17Внимателно.
00:36:18И не стъпвай на него.
00:36:19Леко.
00:36:21Много ли те боли?
00:36:23Стъпи на другия крак.
00:36:29Така удобно ли е?
00:36:31Да.
00:36:39Имаш ли сигнал?
00:36:41Нямам.
00:36:42На високо си може пък да има.
00:36:47Освен, че нямаме обхват, май се изгубихме.
00:36:53Няма да стигнем на време за рождения ден.
00:36:56Ако знаех, щеях да взема палатката.
00:36:59Не.
00:37:02Би ли ме свалил?
00:37:05Внимавай.
00:37:06Не, Ибо не искам да оставам тук.
00:37:08Сигурно е много страшно през нощта.
00:37:11И от всякъде изкачат боболечки.
00:37:14И вълци.
00:37:15Ибо, нека не оставаме тук.
00:37:17Ще умра от страх.
00:37:18Добре, сега се успокой.
00:37:20Поеми дълбоко въздух.
00:37:26Не се страхувай.
00:37:28Аз съм тук.
00:37:29До теб са, Майда.
00:37:56До не сте си изгубили.
00:38:24О, най-после.
00:38:26Госпожо Есен, моите уважения.
00:38:30Какво уважение?
00:38:32Не го виждам.
00:38:33Опитвам се да ви помогна, а вие...
00:38:36То изчезвате, то се появявате.
00:38:38Не, моля ви, не е така.
00:38:40Не е.
00:38:41А как е?
00:38:42Обясни ми как е.
00:38:44Какво чакаме още?
00:38:46Господин Борак го няма никакъв.
00:38:48Имахте крупен план.
00:38:49Не правите нищо по въпроса.
00:38:51Така ли се отнацяте към работата си?
00:38:54Ами...
00:38:54Компанията ви ще затъне.
00:38:57Ами...
00:38:58Тъй като госпожа Селин има рожден ден
00:39:00и господин Демир не беше в офиса,
00:39:03за това се забавихме.
00:39:05Не се тревожете.
00:39:06Ще се постараем.
00:39:07Аз защо не съм поканена на рождения ден?
00:39:09Моля ви как да не сте поканена.
00:39:12Но Селин всъщност не знае.
00:39:15Колегите са и подготвили парти изненада.
00:39:18Иначе я щеше да ви покани.
00:39:21Защо вие не ме поканихте?
00:39:24Защото партито се организира.
00:39:26Основно от родителите на момичето
00:39:29дошли са чак от са...
00:39:31синоп.
00:39:32Много мили хора.
00:39:34И...
00:39:35Тъй като те не ви познават...
00:39:39Вижти, вижти.
00:39:42Хубава работа.
00:39:43Хубава работа.
00:39:44Рано или късно ще се запозная
00:39:47с всички ваши семейства.
00:39:49Приятелю.
00:39:50Да?
00:39:54Както иде.
00:39:55Тази година Сафридът е чудесен.
00:39:59Не надминат.
00:40:00Морето е спокойно.
00:40:01Морето е само.
00:40:35LALALA
00:40:36LALALA
00:40:38LALALA
00:40:39LALALA
00:40:40LALALA
00:40:42LALALA
00:40:42Is there a space for them?
00:40:52LALALA
00:40:53LALALA
00:40:53Marve, are you out there?
00:40:55We were all out there. We got a gift so we were to steal them.
00:40:58I don't know what you want.
00:40:59It's not a job, right?
00:41:01No, maybe you're on a job in office.
00:41:04No, she was in the meeting with clients.
00:41:07She'll be ready for us.
00:41:09Is it going to get something to go on?
00:41:11No, everything is ready.
00:41:13I'm going to go soon.
00:41:14I'll see you later.
00:41:17See you later.
00:41:19All of us are in trouble today.
00:41:21Only our mom is working.
00:41:23She's got a job.
00:41:24No, it's not a job.
00:41:26We will not be concerned about the present.
00:41:46We will be a gift for you.
00:41:47I can not make a gift to you.
00:41:49How should we get with the present?
00:41:50This is your first day.
00:41:52We will catch the second second week.
00:41:54We are in the party.
00:41:57I don't like this one!
00:41:59I don't like this one!
00:42:18Hello!
00:42:21How are you?
00:42:22Hello!
00:42:25Hello!
00:42:26We are not here!
00:42:26I see what you get coming from!
00:42:28Ok!
00:42:30You are out there?
00:42:32It's okay!
00:42:33We are ready!
00:42:37We need to get it done!
00:42:38We have to prepare it!
00:42:45You are ready!
00:42:47Good, hello!
00:42:49You're welcome.
00:42:50You're welcome.
00:42:51You're welcome.
00:43:02You're welcome.
00:43:03So?
00:43:04You're your friend, right?
00:43:07You're welcome.
00:43:13You're welcome.
00:43:14You're welcome.
00:43:15I'm from the Tikchi and Koste Nurka and Karamuk.
00:43:18Karamuk?
00:43:19Who is Karamuk?
00:43:21No.
00:43:22I've got a call.
00:43:22I've got a call when I go to the house and go to visit.
00:43:25Okay.
00:43:26Bravo.
00:43:28Bravo.
00:43:29And for the beach at all, we have to be careful.
00:43:33Why not to be careful?
00:43:34You?
00:43:35I?
00:43:35Good.
00:43:36You are welcome.
00:43:37Bravo, bravo.
00:43:39Good.
00:43:42This is the last one.
00:43:46Very nice to meet you.
00:43:48Hello!
00:43:52Don't go.
00:43:54Don't worry.
00:43:56I'm waiting for 5 seconds.
00:43:59I'm going to go before I'm going to go.
00:44:23Don't go.
00:44:30Don't mind.
00:44:31Don't go!
00:44:32Don't go!
00:44:32Don't go!
00:44:33Don't go!
00:44:33Don't go anywhere to arrive.
00:44:34Don't go.
00:44:35Is he buying a phone recently?
00:44:36Whatever I prizes you do is.
00:44:39But now I can't stay, many of you are getting in.
00:44:45I'm sorry, I'm going to put my phone in the water.
00:44:48Thank you for that, I'm not doing anything, for me to save you from the end.
00:44:51You didn't do that.
00:44:54No, but we're all friends.
00:44:56I'm going to go to your place, but you will get up to your end.
00:44:59You don't want to get up, so I don't want to go to the end of the end.
00:45:04As you are sure, I don't think that I will get up to my end.
00:45:08I think you've got to get rid of the little ones.
00:45:12Okay, maybe you've got a little bit of a bit.
00:45:16If you had a little bit of a little bit, I'd be stuck.
00:45:19You'd like to get rid of the little ones.
00:45:27I don't know if you were to get rid of it.
00:45:30Did you buy anything?
00:45:31I'd like to get rid of it, but I'd like to get rid of it.
00:45:32It's funny.
00:45:34I'm glad.
00:46:00I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
00:46:08For now, no.
00:46:10It's time for this evening.
00:46:11I don't want anything else.
00:46:16Good.
00:46:18How are you?
00:46:21Good.
00:46:22Good.
00:46:22Did you buy it?
00:46:25Yes, I got it.
00:46:28I got it.
00:46:29I got it.
00:46:30I got it.
00:46:30I got it.
00:46:31Really?
00:46:32I got it.
00:46:34I got it.
00:46:35I got it.
00:46:36I got it.
00:46:38I want to get it.
00:46:40But all of you understand.
00:46:42I'm going to tell you.
00:46:43I'm going to get it.
00:46:46Okay, I'll get it.
00:46:49It's very delicious.
00:46:51It's sweet.
00:46:53Where are you?
00:46:55Where are you?
00:46:56Where are you?
00:46:59I'm gonna go ahead and watch it.
00:47:00I'm going to get it.
00:47:04Why are you missing?
00:47:09I'm going to go.
00:47:13Get off, DeMir.
00:47:14I'm going to get it.
00:47:15I'm going to get it.
00:47:20I'm going to get you.
00:47:23You're going to get free.
00:47:26It's possible.
00:47:28Is it possible?
00:47:29Is it possible?
00:47:30Why not?
00:47:31Today the love of Tavita is in the air.
00:47:34Maybe they can feel it.
00:47:45It's been a nice day.
00:47:47It's been a good day.
00:47:52It's very beautiful.
00:47:54It's been a good day.
00:47:59It's been a good day.
00:48:01It's been a good day.
00:48:03It's been a good day.
00:48:04It's been a good day.
00:48:05Who would you ask?
00:48:10Mr. Ferru.
00:48:13You didn't ask me.
00:48:15I told you.
00:48:16Thank you very much.
00:48:18Mr. Ferru.
00:48:21Mr. Ferru.
00:48:25Not?
00:48:26Mr. Ferru.
00:48:28Mr. Ferru.
00:48:29I know.
00:48:30Mr. Ferru.
00:48:33How did you do it?
00:48:35Where do you find me?
00:48:36Mr. Ferru.
00:48:39famous awful fiction.
00:48:40Mr. lass talks about them.
00:48:42Mr. Ferru.
00:48:50As that as as you go through.
00:48:51Mr. Ferru.
00:48:52Not you?
00:48:53Mr. Ferru.
00:48:55It's like that.
00:48:56But please don't leave me.
00:48:59I'm ready.
00:49:00I'm ready.
00:49:00If you don't get it, you'll get it.
00:49:03People will stay with me.
00:49:07People will stay with me.
00:49:10Please don't leave me.
00:49:11Please don't leave me.
00:49:17Mr. Azmiye.
00:49:18Mr. Faroo.
00:49:23Mr. Faroo.
00:49:34Mr. Faroo.
00:49:37Mr. Faroo.
00:49:39Mr. Faroo.
00:49:49Why did you have birth from the marmuch?
00:49:51Mr. Faroo.
00:49:54No, that's the house on Selim.
00:50:00Why do you think it's on Demir?
00:50:19As I said, I bought the house with everything.
00:50:21I'm going to get the house with everything.
00:50:24I'll see you later on.
00:50:27I have to get it here.
00:50:30I'll see you later.
00:50:32I'll see you later.
00:50:38Allara?
00:50:41Demir is in a document.
00:50:43He had this address.
00:50:45Selim wasparenci because of this.
00:50:48You'll already ask them.
00:50:49Yes, it is.
00:51:02Good, we are.
00:51:03Good.
00:51:08Here, go.
00:51:09I'm going to the guest.
00:51:11The guest is going to be a ceremony,
00:51:12and the guest is going to work.
00:51:16We'll be able to get some bread.
00:51:17I don't want to go to the house.
00:51:20I don't want to go to the house.
00:51:22I don't want to go to the house this evening.
00:51:26Who is the father of Céline?
00:51:29The father of Céline, who will kill me.
00:51:35The truth is that it's a lie.
00:51:36I'm going to go.
00:51:42I'm going to go.
00:51:50I need to go to the house.
00:51:50Do you know when I'm about to the house?
00:51:51No.
00:51:52I'm a friend of Céline.
00:51:55I'm a client of Céline.
00:51:56I'm a friend of Céline.
00:51:57Well, here it is the house.
00:52:00The camera.
00:52:03You want to go?
00:52:10I'm not a friend.
00:52:11If I start a chair,
00:52:12I'm going to take care of you, and I'm going to give you a sign.
00:52:19Calm down.
00:52:25I'm going to go to Demir.
00:52:29I'm going to understand that I know.
00:52:30I'm going to say something.
00:52:32I'm going to ask if it's a lie.
00:52:33But not with him.
00:52:35Ibo didn't call him and his phone was excluded.
00:52:39Ibo didn't call him.
00:52:39I'm going to ask you.
00:52:42I'm going to ask you.
00:52:44Why did you say it?
00:52:45I'm going to ask you.
00:52:47I'm going to ask you.
00:52:48I know.
00:52:48And not let me know.
00:52:54I'm going to ask you.
00:52:55Very nice.
00:52:55Let's go.
00:52:56Let's go.
00:52:57Let's go.
00:52:57Let's go.
00:52:58Let's go.
00:52:59We need to prepare for a while.
00:53:05We need to see when we get to Selene.
00:53:07Okay, Mila.
00:53:09I don't care.
00:53:10I'm going to see you.
00:53:11I will see you, and I will give you a sign.
00:53:12Let's go.
00:53:17Let's go.
00:53:18I'll get you.
00:53:30That's not enough.
00:53:32I'm going to get the panic.
00:53:38If it's a lot, I'm going to go to the doctor.
00:53:40No, no, I'm going to go to the doctor.
00:53:42I'm going to put an injection.
00:53:44I'm going to give you a little bit, Selin.
00:53:47Give me this one.
00:53:49I'm going to go.
00:53:50It's a lot of pain.
00:53:52I'm going to go.
00:53:53Go on.
00:53:54Go on, go on, go on, go on, go on.
00:53:57Okay, go on.
00:54:02Demir, wait, wait.
00:54:04What's going on?
00:54:07Why am I going to go to the doctor?
00:54:10It's good to go to the doctor.
00:54:12It's going to be scary.
00:54:15I'm going to go to the doctor.
00:54:19Okay, wait.
00:54:20Demir, wait.
00:54:25What do you do?
00:54:27What do you do?
00:54:29Are you going to stop?
00:54:30Demir, you're not going to go to the doctor.
00:54:32If you're going to go to the doctor, you're going to go.
00:54:36What's going on?
00:54:37I'm going to go.
00:54:38I'm going to go.
00:54:40I'm going to go.
00:54:40Ella, Ella.
00:54:42Откакто се появи, постоянно падам.
00:54:44Преди не падах толкова често.
00:54:46Не съм спъната.
00:54:48Siguren съм в това.
00:54:49Ella.
00:54:52Защо се смееш?
00:54:54Не се смея.
00:54:55Тук има стъпало.
00:54:56Внимавай.
00:54:56Добре.
00:54:57Леко.
00:54:59Леко.
00:54:59Леко.
00:55:00Леко.
00:55:01Леко.
00:55:02Леко.
00:55:03Леко.
00:55:11Внимателно.
00:55:19Тук е.
00:55:20Дойде.
00:55:21И то как дойде.
00:55:31Подпри се.
00:55:33Добре.
00:55:34В чантата ли е?
00:55:42Препълнила си я.
00:55:43Добре.
00:55:45Добре.
00:55:45Демир замълчи.
00:55:46Добре.
00:56:21How are you going to go?
00:56:26What do you want?
00:56:28All of these are in the village.
00:56:29How are you going to go?
00:56:32You are going to go, all of these.
00:56:33The people are going to go.
00:56:38How are you going to go?
00:56:40You are going to go to the house of your house.
00:56:45Why don't you say that you have a new day?
00:56:48He's in the end of the day.
00:56:49What's the question? They'll be caught up!
00:56:58Demir.
00:57:00Sorry.
00:57:04Let's go.
00:57:05Let's go.
00:57:07Here.
00:57:22Céline, trepata se isne, Nataš.
00:57:54Demir.
00:58:14Céline, trepata se isne, Nataš.
00:58:42Céline, trepata se isne, Nataš.
00:59:13Ibo контролира обстановката.
00:59:14Ako se zaprikazват, ще смени темата.
00:59:19Добре, че ви има.
00:59:22Хайде, време е да слезем.
00:59:24Ibo няма да се справи сам.
00:59:25Трябва някой да му помага.
00:59:27Хайде.
00:59:27Не се му тъй много, става ли?
00:59:29Добре.
00:59:52Всичко е под контрол.
00:59:53Спокойно.
00:59:56Какво става?
00:59:58Всичко е наред.
01:00:02Какво говоря?
01:00:03Всичко било под контрол.
01:00:05Спокойно, братле.
01:00:07Пие си чая.
01:00:08Не мога, Ведат.
01:00:09Так му си мисля, че всичко е наред и изкача нещо ново.
01:00:12Стига.
01:00:13Иска се само.
01:00:14Още един ден търпени.
01:00:19Семейното изпитание на Демир, втора част.
01:00:23Динамична история.
01:00:25Страдания без край.
01:00:26Пригответе си кърпички.
01:00:27Демир, докато не решиш проблема, този филм ще се повтаря.
01:00:32Ведат.
01:00:33Ведат.
01:00:38Я оставай оттам.
01:00:41Хайде.
01:00:43Служи си ги.
01:00:46За какво са ми?
01:00:48Слагай, ще работим.
01:00:49Само работата ще ни спаси, хайде.
01:00:51Мислиш ли?
01:00:52Сигурен съм.
01:00:53Да превърнем песимизмът и положителна енергия, хайде.
01:00:56Добре, да го превърнем.
01:01:05Изглеждаш уверена в себе си.
01:01:06Не предполага, че ще се давиш.
01:01:09За това ли са ти развързани връзките?
01:01:17Хайде.
01:01:18Идвам, идвам.
01:01:33Тази какво прави тук?
01:01:41О, красавица е.
01:01:42Честит рожден ден.
01:01:43Да си жива и здрава.
01:01:44Заповядай.
01:01:45Това е от мен.
01:01:46Радвам се, че дойде, майсторе.
01:01:48Много ти благодаря.
01:01:50Вземи си нещо за ядане и ще се видим.
01:01:53Става ли?
01:01:53Добре, хайде.
01:01:55А Демир къде е?
01:01:57Кихоаз ми е.
01:01:58Какъв Демир?
01:01:59Нали той те изпрати до вратата?
01:02:01И то, как те изпрати само?
01:02:04Не влезе ли?
01:02:05Видяла си ни.
01:02:08Ще ти кажа какво стана.
01:02:11Навехнах си кръка и той ме изпрати до вкъщи.
01:02:14Може ли да не го обсъждаме?
01:02:17Разбира се, мила.
01:02:18Бъди спокойна.
01:02:19Важно е да има любов между нас.
01:02:24Много те обичам.
01:02:26И аз те обичам, Слодоранки.
01:02:39Казах ли ти?
01:02:40Този се заиграва с Елин.
01:02:42Видя ли как я гледаш?
01:02:44Не, не.
01:02:45Не я преследва.
01:02:47Имаме Демир.
01:02:48Нямаме Демир.
01:02:49Няма го.
01:02:50Ако не се беше намесила, сега ще ще да е тук.
01:02:53Не виждаш ли?
01:02:55Баща е много изнервен.
01:02:57Ако и Демир се появи, ще му кипне.
01:03:01Селин.
01:03:02Много си хубава така, приятелко.
01:03:04Не съм се изсъмнявала.
01:03:06Ела.
01:03:06Искам първа да ти чести тя.
01:03:09Защо Алара е тук?
01:03:10Дойде с Борак.
01:03:12Тя знае, че това е думът на Демир.
01:03:14Ако нашите научат край смен, ако и колегите разберат, тази трябва да се махне веднага.
01:03:25Селин, не ми казвайте, че е клиентка.
01:03:27В момента съм под стрес.
01:03:29Трябва да измислим не.
01:03:30Селин.
01:03:30Какво има и да?
01:03:35Мамичко.
01:03:38Селин.
01:03:39Селин.
01:03:40Честит рожден ден, миличка.
01:03:42Веднага се връщам.
01:03:44Не, не, не, не.
01:03:44Преди това ще те прегърна.
01:03:45Ела, на сам.
01:03:48Скъпа, прекрасна моя Селин.
01:03:51Да си жива и здрава, моето момиче, красавицата ми.
01:03:55Благодаря, много благодаря.
01:04:01Колко още има?
01:04:03Не е като да посъдиш цвете в сексия.
01:04:06Изморително е, нали?
01:04:09Добре, ведат.
01:04:10Натяквай ми.
01:04:11Добре.
01:04:12Този филм не е за мен.
01:04:15Много е сълзлив.
01:04:18Шегувай се ти.
01:04:19Как ще ще да се справиш без мен?
01:04:22Боже мой.
01:04:23Сипвай, хайде.
01:04:24Тази работа иска търпение.
01:04:26Хайде, сипвай.
01:04:28Селин.
01:04:39Селин.
01:04:41Изглежда си се здобрила с вашите.
01:04:43Радвам се.
01:04:44Защо си довел, Алара?
01:04:47За да се сближите.
01:04:49Каресвате мир.
01:04:50Трябва да разбере, че не си заплаха.
01:04:53Браво на теб.
01:04:54Браво.
01:04:55Чудесна идея.
01:04:56Благодаря.
01:04:57Извинявай, къде беше туалетната?
01:04:59Нагоре по стълбите, вдясно.
01:05:01Добре.
01:05:05Селин.
01:05:07Честит празник.
01:05:08Много си хубава.
01:05:12Ще запазя малката ти тайна.
01:05:17Беше ми приятно, госпожо Рейхан.
01:05:20И на мен.
01:05:21Благодаря ти, че дойде.
01:05:22Няма защо.
01:05:23Моля ви.
01:05:25Алара, един момент.
01:05:27Дъще.
01:05:28Намерили сте се.
01:05:30Честит празник и от мен.
01:05:32Благодаря, татко.
01:05:33Нека късметът.
01:05:35Те съпътства навсякъде дъще.
01:05:37И да срещаш само добри хора в живота си.
01:05:40Наколкото и години да си.
01:05:42За мен ще си останеш малкото ми момиченце.
01:05:44Много ви обичам.
01:05:46Добре, да не се разплачете.
01:05:49Ще ви се размаже гримът.
01:05:51Хайде да си направим снимка.
01:05:52Майсторе.
01:05:53Веднага идвам.
01:05:57Ето.
01:05:59Отонази страна ли.
01:06:07Усмивки.
01:06:10Влез през задната врата и събери всичко.
01:06:13Когато е свободно, ще ти клипна, за да излезеш.
01:06:15Защо аз да влизам?
01:06:17Ти влез, аз ще пазя.
01:06:18Баща и не трябва да ме вижда дори тук.
01:06:20Какво остава, ако ме хване вътре?
01:06:21Значи да хване мен.
01:06:23И аз да опера пешкира.
01:06:26Ферух.
01:06:27Би ли влязъл преди да са ни видели?
01:06:29Добре, да е.
01:06:30Влизам.
01:06:49Боже, цялото ставяю снимки.
01:07:22Боже, цялото ставя.
01:07:40Ролите озвучиха артистите
01:07:42Христина Ибришимова, Ирина Маринова,
01:07:45Светослава Симеонова, Радуслав Рачев, Виктор Танев.
Comments