- 6 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:06Forkhan Andıç, Aybüke Pusat, Ali Yağıca, Aslihan Malbora, Ali Güzioşirin, Idrugi.
00:00:48Altyazı M.K.
00:01:09Altyazı M.K.
00:01:39Altyazı M.K.
00:01:42Altyazı M.K.
00:01:44Altyazı M.K.
00:02:22Altyazı M.K.
00:02:25Altyazı M.K.
00:02:25Altyazı M.K.
00:02:29Altyazı M.K.
00:02:32Altyazı M.K.
00:02:41Altyazı M.K.
00:02:42Altyazı M.K.
00:02:45Altyazı M.K.
00:02:51Altyazı M.K.
00:02:56Altyazı M.K.
00:03:02Altyazı M.K.
00:03:18Altyazı M.K.
00:03:23Altyazı M.K.
00:03:35Altyazı M.K.
00:03:38Altyazı M.K.
00:03:41In the place of my heart,
00:03:47Demir,
00:03:49it's a lot of pain.
00:03:54It's a lot of pain.
00:04:01It's a lot of pain.
00:04:12Look at this.
00:04:26It's a clear light.
00:07:29Thank you, Mr. Bionamin.
00:07:42Ibo, why did you get here?
00:07:45I will explain.
00:07:47You, two of them,
00:07:49have experienced the difficulties of life together.
00:07:53This has begun to hurt you.
00:07:57It's easy to find the situation.
00:08:00You can understand the situation.
00:08:01You have to find the situation.
00:08:02I will find the situation.
00:08:05You can find the situation.
00:08:06Mr. Bionamin,
00:08:08you've got to think of that.
00:08:10I have no solution.
00:08:12You have no solution.
00:08:14You will be aware.
00:08:16You have any time.
00:08:17And the judge has no reason.
00:08:19No, no.
00:08:21We are not getting to a compromise.
00:08:22and the advocate is the last one.
00:08:25Yes, it is good.
00:08:26We have time to do it.
00:08:28It is possible to live together.
00:08:34Mr. Demir is an impossible person.
00:08:37He is not a good person.
00:08:38He is a good person.
00:08:39He is a good person,
00:08:41and then he is another person.
00:08:42We don't have any problems.
00:08:44No, no, no.
00:08:48We don't have any problems.
00:08:50We don't have any problems.
00:08:51Where do we get?
00:08:52What is the distance?
00:08:54It depends.
00:08:57We will get more information.
00:08:59So, I want everything!
00:09:01Representative Ryan.
00:09:01Mr. Demir is a good person.
00:09:05Mr. Demir said that he would not have to have to have to have to have an opinion.
00:09:08That is what I am.
00:09:13Mr. Demir is a good person,
00:09:15Mr. Demir is a good person.
00:09:17Mr. Demir.
00:09:18Mr. Demir was a good person.
00:09:20Mr. Demir.
00:09:21Before you go, I live in this house.
00:09:23And after you, I'm going to live in this house.
00:09:27So, in any way.
00:09:29Let me tell you, I don't want to go on this house.
00:09:32I don't want to go on this house.
00:09:33I want to go on this house.
00:09:35This is my house.
00:09:37And so it's not possible to continue to live together.
00:09:40It's not a moment.
00:09:42Moment, a second.
00:09:43Your position is serious.
00:09:45It's not a thing.
00:09:47It's a serious therapy.
00:09:51Terapia?
00:09:51Каква терапия?
00:09:53Един момент.
00:09:54Заповядайте.
00:10:00Byunyominja.achmas, психотерапевт.
00:10:03Moment.
00:10:04Вие не сте ли брокер?
00:10:07Да да бях.
00:10:09Вашият проблем не е за брокер.
00:10:12Първо да приемем това, нали?
00:10:18О, хибо!
00:10:23Тук съм тук си не е.
00:10:23Тук съм тук си не е.
00:10:23Не исках да те плаша.
00:10:25Съжалявам.
00:10:28Огорчаваш ме, като мислиш, че не те обичам.
00:10:31Аз искам само да станеш по-успял и по-силен от мен.
00:10:38И презумне ми мина, че ще те загубя.
00:10:42Не ме загуби.
00:10:44Тук съм и имам нужда от теб.
00:10:46И аз съм тук си не.
00:10:48Тук съм.
00:10:49Ще обсъдя искането ти с управителния съвет.
00:10:52Но искам да си малко потърпелив.
00:10:55Става ли?
00:10:56Без да бързаш.
00:10:58И...
00:10:58Не ме плаши вече, сине.
00:11:01Добре.
00:11:03Чаках толкова дълго.
00:11:06Бихте ли дошли за оформяне на документите?
00:11:09Добре, идвам.
00:11:18Ме!
00:11:21Ме!
00:11:26Господин Демир, ще ви питам личен въпрос.
00:11:30Защо сте против терапията?
00:11:33Проблемът между нас няма да се реши с терапия.
00:11:38Как мислите, че ще се реши?
00:11:44Добре.
00:11:45Хайде да поговорим за чувствата ви.
00:11:50Дом?
00:11:52Дом?
00:11:52Дом, дом, дом, дом.
00:11:56Господин Демир,
00:11:57виждате Селин от дома.
00:12:00После на работа.
00:12:02Това променя ли чувствата ви?
00:12:04Не, това е същата Селин.
00:12:07А вие?
00:12:09И моите.
00:12:13Всъщност,
00:12:14вкъщи е по-различно.
00:12:16Защото тук сме сами.
00:12:18Вкъщи не ми е шеф.
00:12:20Не, че и тук не се прави на шеф.
00:12:22Прощавай, кога се правя на шеф?
00:12:24Бъркаш се в храненето ми.
00:12:26Храниш се нездравословно.
00:12:27Не ми даваш да ходя с колело.
00:12:28Не вземаш мерки за сигурност.
00:12:30Кога ще излизаме, кога ще се храним, какво да говорим или да не говорим, ти решаваш.
00:12:36Вече не решавам.
00:12:37Момент, помогнете ми.
00:12:38Не мога да се ориентирам.
00:12:40Тези неща се случват.
00:12:42На младите семейни двойки.
00:12:43Не сме женени.
00:12:44Не сме женени.
00:12:47Разбирам.
00:12:49Обсъждате ли го?
00:12:51Брак.
00:12:52Над небен ред ли обсъждате ли го?
00:13:03Миличка, донесо ходе колон да се освежиш.
00:13:08Какво е?
00:13:10Не разбрах защо плачи.
00:13:12Казала на баща си за брака с Бора.
00:13:15И...
00:13:15Той е изгонил.
00:13:17А-а-а-а-а.
00:13:20Ле-ле-ле-ле-ле-ле.
00:13:22Булката плачи, когато напуска дома.
00:13:28Ферух.
00:13:29Мери си думите, да не ти се случи нещо.
00:13:33Ох, пийни съкровище.
00:13:35Ще се успокоиш, хайде.
00:13:39Да се обадим ли на Бора?
00:13:41Не, не-не.
00:13:43Нека се успокоя и ще му звънна.
00:13:45И той ще говори стекните.
00:13:48Няма да го търся.
00:13:49Разбира се, вече не може да изкъпари.
00:13:52Щом дойдат внуците, ще се помирите.
00:13:59Браво, господин Ферух.
00:14:01Ферух?
00:14:02Втори път.
00:14:03На третия не отговарям.
00:14:05Това е изходът.
00:14:07Част по-скоро им връчете внуче да го хледат.
00:14:10Господин Ферух, те нямат покрив над главата.
00:14:13Как да имат дете?
00:14:15Ох, миличка, не страдай.
00:14:18Ще се преместиш в дома на Бора.
00:14:20Бора има съквартирант.
00:14:22Не, не.
00:14:24Не може две домакинства.
00:14:26Вие сте женени.
00:14:27Трябва да си имате свое гнездо.
00:14:29Така.
00:14:30С съквартиранти не става.
00:14:32Какво ще стане сега?
00:14:34Какво ще стане?
00:14:34Трябва да се измисли изход.
00:14:36Очакай.
00:14:37Нека всички да дойдат.
00:14:39Ще измислим, но ти не тъжи, миличка.
00:14:41Така говорите, но не е лесно.
00:14:52Ами, аз ще се върна на бюрото.
00:14:56Съжалявам, Мерве.
00:14:57Ах, горката.
00:15:00Миличка, не се тревожи.
00:15:02Чули?
00:15:03Проблемът не е бракът.
00:15:06Има нещо друго, което ви набряга.
00:15:09Нещо, което не сте си казали.
00:15:11Господине, вече не искам нищо да ми казва.
00:15:13Всичко, което казва, тя са лъжи.
00:15:15Всичко е театър.
00:15:18Дамир, извинявай, не исках да те лъжа.
00:15:21Но твърдостта и правилата ти ме принудиха.
00:15:24Това е твоят избор, Селин.
00:15:26Не трябваше да играеш.
00:15:28Няма да махна забраната.
00:15:30А ако си мислиш, че така ще ме убедиш, много се лъжиш.
00:15:33Щях да намеря друг начин.
00:15:35Но не се наложи.
00:15:36Не исках да те нараня.
00:15:38Ако допуснеш, че няма да нараниш някого, трябва да го смяташ за робот.
00:15:43Понякога се държиш като робот.
00:15:46Ясно.
00:15:47Така няма да стане.
00:15:49Вижте, трябва да стигнем до извода, до корена на проблема.
00:15:53Ние не сме двойка.
00:15:54Помежду ни няма такова нещо.
00:15:56Решихме да няма.
00:15:57Ти реши.
00:15:58Ааа, всичко се обърка.
00:16:01С главата надолу.
00:16:03Сега, за да разплетем възела, коя нишка да дърпнем?
00:16:09Ето.
00:16:11Думът.
00:16:12Разбира се.
00:16:15Животът в един дом.
00:16:17Може да обърка чувствата ви.
00:16:19Позване на общи части, нали?
00:16:21Колко бани имате?
00:16:29Добре.
00:16:50Добре.
00:16:52Та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та.
00:16:54Извинете.
00:16:55Какви сигнали?
00:16:56The signals, which are driven hormones,
00:17:00which are instincts,
00:17:02which are instinctive,
00:17:03and are not limited to love.
00:17:07Why are you doing this?
00:17:10Are you doing this?
00:17:13Are you doing this?
00:17:13Are you doing this?
00:17:14Yes.
00:17:17How fun is this?
00:17:18Is it healthy and energy?
00:17:20Yes, so.
00:17:22It's a new step.
00:17:24After, Demir is thrown away and decided to move on.
00:17:27But I'm surprised.
00:17:29How are you surprised?
00:17:31You said that it's a good thing.
00:17:33Yes, it's a good thing.
00:17:34Yes, it's a good thing.
00:17:36Why?
00:17:37Take it away.
00:17:39Hop!
00:17:42Thank you!
00:17:43It's a good thing.
00:17:48What's happening with it?
00:17:53You're going to go, Mr. Demir,
00:17:56and you're going to move on, Mr. Cicelynn.
00:18:05Yes!
00:18:11Yes!
00:18:13Yes!
00:18:16Yes!
00:18:19It's going to give you a little to the left.
00:18:22And the left to the left.
00:18:26All this creates a resonance.
00:18:31Let's take your eyes.
00:18:33Thank you!
00:18:34You, Demir, don't you hear it?
00:18:37But you do it!
00:18:39The building doesn't allow that.
00:18:42There is a isolation.
00:18:44Yes!
00:18:44I used the sound-in-sum-in-sum-in-sum-in-sum-in-sum-in-sum-in-sum-in-sum.
00:18:51I mean, we have found the problem.
00:18:54I know the way to do it.
00:18:57It's a way to do it.
00:18:58It's a way to do it.
00:18:58I know it's a way to do it.
00:19:00I was able to do it.
00:19:02I was able to do it.
00:19:04I was able to do it.
00:19:06We have to do something,
00:19:07what we need to do.
00:19:09We will not let him do it.
00:19:11We will continue there.
00:19:13We will continue there.
00:19:15I don't know what I told you about.
00:19:19I am?
00:19:19I am not sure.
00:19:24It's a way to do it.
00:19:25It's a way to do it.
00:19:27It's a way to do it.
00:19:31Paral.
00:19:32What?!
00:19:33Что?!
00:19:34Go to Ariel!
00:19:35How are you?
00:19:36Really?
00:19:36It doesn't mean that.
00:19:37He has a way to get it.
00:19:45Only there isn't.
00:19:47Chan guys are the Вашysek ostens!
00:19:50Why are ourira emotions?
00:19:52That's not a way.
00:19:54I伸 yah dude we are at sea.
00:19:55Not a way.
00:19:56Amen them!
00:19:58Boss Ben Barak!
00:20:00How are you?
00:20:01Buraq, you have to get back and see?
00:20:03You don't have to get back, right?
00:20:05Not special.
00:20:07Selene, you have to get back?
00:20:08No, I don't have to get back.
00:20:10Yes, Demir has to get back.
00:20:11Why don't you get back to the terrace?
00:20:13No, but she has to get back to him.
00:20:15She's a girl.
00:20:18She's a girl.
00:20:20She's a girl.
00:20:21She's a girl.
00:20:21I know she's a girl.
00:20:22She's a girl.
00:20:23She's a girl.
00:20:23What?
00:20:25How?
00:20:27She's a girl.
00:20:28She's a girl.
00:20:29There, where we had the birth and the birth and the death.
00:20:33I don't know.
00:20:36I'll come back.
00:20:38I'll come back.
00:20:40Oh!
00:20:42How did they get together?
00:20:44How did they catch me?
00:21:00Good job.
00:21:01Good job.
00:21:03Two of us with a coconut milk.
00:21:05Yes, sure.
00:21:27How did you get together?
00:21:29My store.
00:21:31My store.
00:21:32My player is in the second league.
00:21:33My player is in the second league.
00:21:35I'll come back.
00:21:54My body is in the second league.
00:22:12Yes.
00:22:14Yes.
00:22:16Yes.
00:22:17Thank you so much.
00:22:18May you take him.
00:22:19Yes.
00:22:20I left him here.
00:22:23Thank you very much.
00:22:24I'm sorry, I'm sorry.
00:22:26Good job.
00:22:27See you soon.
00:22:41Can you do another one?
00:22:43Of course.
00:22:47Where is the portrait?
00:22:49Who is the portrait?
00:22:50Who is the portrait?
00:22:55Yes, it is sweet.
00:23:00Yes.
00:23:02Yes.
00:23:04Yes.
00:23:05Yes.
00:23:06Yes.
00:23:07Yes.
00:23:09Yes.
00:23:10Yes.
00:23:15Yes.
00:23:16I will go back in the meeting.
00:23:19Yes.
00:23:21Yes.
00:23:22Yes.
00:23:22Yes.
00:23:22Yes.
00:23:23Yes.
00:23:24Yes.
00:23:25It doesn't fit for a wote,
00:23:26but it is not something like thearent
00:23:26you can have!
00:23:30If you're using it,
00:23:31so that I look so well.
00:23:33You don't understand nature.
00:23:37And it's me like I do get like I look like in my.
00:23:41So I don't know it's already looking like I did this!
00:23:44We're one two days ago.
00:23:45So I'mfect primer.
00:23:47He told me,
00:23:48it's proper.
00:23:49Deutsch,
00:23:53we find you something like.
00:23:54You can down.
00:23:55I'm going to do this.
00:23:57Oh, I'm going to do that.
00:24:00I'm going to do that.
00:24:01You have only one success.
00:24:02That he is in the end of the day.
00:24:03I'm going to do that.
00:24:06How much do you do it?
00:24:08I can't say that.
00:24:11Why?
00:24:13When do you have to deal with the life?
00:24:16When you are in social contact?
00:24:18You know, I'm going to get it.
00:24:20Not to be a complex.
00:24:23Yes, I'm going to get it.
00:24:24I'm going to get it.
00:24:26My company is getting my friends.
00:24:29I'm going to get it.
00:24:31I'm going to get it.
00:24:32I'm going to get it.
00:24:33You can't demonstrate your level.
00:24:37You are going to get your scandal.
00:24:40Let me know you.
00:24:42You are going to get to know you.
00:24:43I'm going to get it.
00:24:45Okay.
00:24:47Do you want to get it.
00:24:48Go ahead.
00:24:53I told you, just a little girl.
00:24:57You're going to take care of me, Alara?
00:25:00I hope you don't have to take care of me.
00:25:02If it's a good thing, it's a good thing.
00:25:06Alara, stop.
00:25:07Why do you do it?
00:25:08And I'm going to take care of you.
00:25:10I'm going to talk.
00:25:13I don't think I can talk with you now.
00:25:15I'm going to talk to you now.
00:25:24You have a great day.
00:25:27I'm going to talk to you now.
00:25:30Don't do stupid nonsense.
00:25:35Don't worry about the rest of us.
00:25:39They don't have anything with you, as you think.
00:25:54Good morning, Mr. Demir.
00:25:56Good morning.
00:25:59Do you want to find out, Selin?
00:26:01No need to get out.
00:26:02Do you want to get out of the way?
00:26:05You can get out of the same place, I'm going to do this.
00:26:11Oh, here is the idea.
00:26:20Do you want to get out of the way?
00:26:24Let's get out of the way.
00:26:46Do you want to get out of the way?
00:26:48Do you want to get out of the way?
00:26:49Do you want to get out of the way?
00:27:21Do you want to get out of the way?
00:27:24Do you want to get out of the way?
00:27:26No, I don't.
00:27:28Do you want to get out of the way?
00:27:33Do you want to get out of the way?
00:27:37I will not see you.
00:27:43I will not see you.
00:27:48I will not see you.
00:27:49I will not see you.
00:27:52I see you.
00:27:53I will not see you.
00:27:54Well, I will not see you.
00:27:56We will come back with my plan of the king.
00:27:57We will see you in the beginning.
00:27:59Yes, I will.
00:28:02Yes, we will do it.
00:28:04Time is very short.
00:28:05Mr. Céline, let's start with the details.
00:28:07Mr. Merve, let's talk with the customers.
00:28:12Good work.
00:28:18Céline!
00:28:24Let's go!
00:28:26Let's go!
00:28:35Hæ' de!
00:28:44Bura, какво ще правим?
00:28:47От всяка ден гонят.
00:28:49Татко ме изгони.
00:28:51Господин Демир, те уволни.
00:28:54Нашите се отказаха от мен.
00:28:56Стигате!
00:28:58Защото се оженили?
00:29:00I'm going to go to bed.
00:29:01Yes, I'm going to go to bed, but...
00:29:03...you don't want to go to bed.
00:29:05No, no, I'm going to go to bed for work.
00:29:10I'm going to go to bed.
00:29:13I'm going to go to bed.
00:29:14Oh, my gosh!
00:29:15Sometimes things will happen, but...
00:29:18... where will you live?
00:29:20You need to think about it.
00:29:22I'm going to go to bed.
00:29:23We have to go to bed.
00:29:23I'm working on a cafe.
00:29:27I'm going to go to bed.
00:29:28Yes, I'm going to go to bed.
00:29:30Yes, yes.
00:29:31Yes, there is a house in bed, but...
00:29:34... we will live in a bit.
00:29:35Yes, I'm going to bed.
00:29:37But it's a good mom, no problem.
00:29:39We will be able to do it.
00:29:41Okay, Boorah, for you no problem.
00:29:43But...
00:29:43... how do you feel?
00:29:45Yes, nothing on the world.
00:29:47It's strange.
00:29:49It's strange.
00:29:55It's strange.
00:29:56Oh, friends.
00:29:57Why do you feel like the house is here?
00:30:00Why are you feeling so far?
00:30:11Why do you feel like I am feeling so tired?
00:30:15What are you feeling like?
00:30:20Why are you feeling so tired, Emhyr?
00:30:23Why do you feel like it?
00:30:24Why are you feeling like it?
00:30:28But she's expressed a lot, right?
00:30:31She's got a map.
00:30:31You can't leave, it's not going to be stuck.
00:30:34And I'm sure it's time for you.
00:30:40And how will I leave you?
00:30:42You can't stop the house.
00:30:42Okay, now I'm going to go, but you'll have to see.
00:30:45This is the house, you know, not to be good, Demir.
00:30:48You are such a fool.
00:30:50You very seen me like this.
00:30:51I really care.
00:30:55I'm not sure how to do it, Alara.
00:30:59I'm not sure how to do it, Alara.
00:31:01Demir Erendil is not so happy to me.
00:31:05He's not happy to do it, right?
00:31:08Do you know how to do it, Alara?
00:31:12I'm not sure how to do it.
00:31:18And I'm not sure how to do it, Alara.
00:31:23In this moment, I don't want to do it, Alara.
00:31:26What does it mean to do it?
00:31:27He doesn't want to do it, Demir?
00:31:30Look, I'm sorry, but I'm afraid to do it,
00:31:33but I have to decide to do it like that.
00:31:36What is it like?
00:31:38He told you to do itify you.
00:31:41What do you have to do it with me?
00:31:42Everything is theater, right?
00:31:44Yes, theater.
00:31:44He wants to do it with a girl.
00:31:47He wants to put it like you are.
00:31:49But I see how you do it.
00:31:51What are you doing?
00:31:54You can't do it.
00:31:56You can't do it.
00:31:58You can't do it.
00:31:59You are champion, Lara.
00:32:01How did we get here?
00:32:02I'm a wise man.
00:32:05He's a man who's in bed.
00:32:06He's in bed.
00:32:07He's in bed.
00:32:07He's in bed.
00:32:07He's in bed.
00:32:08He's in bed.
00:32:08He's in bed.
00:32:11He's in bed.
00:32:12He's a tv plug in.
00:32:13I have a right start to finish that interview.
00:32:17WHERE OF PARISH If you take a at 12 feet.
00:32:19Eng averaging to some clients.
00:32:23He's inspired all the rumours.
00:32:25He said to you that,
00:32:27a kind of a relaxing story,ütfen
00:32:30or a pleasant one. He's
00:32:31in Paris. He's
00:32:33the first ride in Paris. For those
00:32:35who are going on to come back, so peac
00:32:36par'm up to you. The problem
00:32:38is the sincer,
00:32:42We are not sure, Lara.
00:32:44Demir, listen to me.
00:32:46There is another way.
00:32:47There is another way.
00:32:50Demir,
00:32:51you are sorry for your words.
00:32:56Well, let's go.
00:33:09No, no.
00:33:10Thank you, brother.
00:33:12It can't be, thank you.
00:33:15It's crazy.
00:33:16There is no one.
00:33:17I lived there as a student.
00:33:19I didn't have my friends from outside.
00:33:22There is a water and water.
00:33:24What do you say?
00:33:25I mean, I don't know.
00:33:29No, no, no, no.
00:33:31It's not a quartal.
00:33:33It's not a quartal.
00:33:35It's very expensive.
00:33:37We are going to examine it.
00:33:40No problem.
00:33:42If you don't like anything,
00:33:45we are going to do it.
00:33:45For example, the boxes in the bank.
00:33:47Or the boxes.
00:33:48The boxes.
00:33:49We are going to invite you.
00:33:50We are going to invite you.
00:33:54It's a not a quartal.
00:33:55We are going to go.
00:33:56We have a company.
00:33:57We are going to see a firm.
00:33:59You are going to see the boxes.
00:34:01And you know that.
00:34:03Of where do you know that?
00:34:04Where did you know that?
00:34:05Where did you know?
00:34:06The next time.
00:34:07Look, we are noticing the friends.
00:34:09You know it.
00:34:10Yes, Merve.
00:34:13There is a very nice thing.
00:34:14Like a cookie.
00:34:16So I'll make it a way to make it,
00:34:18I don't know what to say.
00:34:21I'm not sure.
00:34:23I have friends.
00:34:24Everything is in the way.
00:34:25Thank you very much.
00:34:29It's not easy to do it.
00:34:32Yes.
00:34:34We have to leave you with this problem.
00:34:36I'll leave you with it.
00:34:38I'll leave you with it.
00:34:40I'll leave you with it.
00:34:42No, Borek.
00:34:44Not to talk about it.
00:34:45What?
00:34:47Not to talk about it.
00:34:49For something.
00:34:53Friends,
00:34:54I'll see you soon.
00:34:56I'll see you soon.
00:34:57I'll see you soon.
00:35:00It's a good day.
00:35:06I'll see you soon.
00:35:08I'll see you soon.
00:35:10I'll see you soon.
00:35:12We'll see you soon.
00:35:14No?
00:35:15No, that's not possible.
00:35:17We'll see you soon.
00:35:18Where do you come toくые.
00:35:21Maybe you'll see the right thing.
00:35:23I should do with you.
00:35:25I'll see you soon.
00:35:27Would you like us?
00:35:37There'll be.
00:35:40Okay.
00:35:42What's up, Borek?
00:35:48Yes, but in this situation, I don't know what I'll do.
00:35:51Ella and T, let's watch him, let's not do it like that.
00:35:54Okay, okay, let's go.
00:36:13Okay, let's go.
00:36:44Okay.
00:36:48Добре ли си?
00:36:50Добре съм.
00:36:55Имам чудесни спомени.
00:36:58Дано Мерве и Бораа се здобият с чудесни спомени тук.
00:37:01Борак, направи нещо прекрасно.
00:37:05Мерве е много стъстлива.
00:37:07За тях това е много.
00:37:08И за мен също.
00:37:09Исках всичко да е по-старо му,
00:37:12но се оказа права.
00:37:14Нищо не е като преди.
00:37:17Но ще се подкрепяме.
00:37:22Да започваме.
00:37:23Да започваме.
00:37:39Виж, виж този дом.
00:37:41Има ли следа от мен в хола, а?
00:37:45Кухнята?
00:37:46На Демир ли е?
00:37:47Кажи.
00:37:49Верандата?
00:37:49Градината?
00:37:50Къде е Демир Ерендил?
00:37:52Горе има една стая.
00:37:53Има ли нещо друго?
00:37:54Не.
00:37:54Това е.
00:38:04I love you, love you, love you, love you.
00:38:46I love you, love you, love you.
00:39:04I love you, love you, love you, love you.
00:39:15I love you, love you.
00:39:38I love you, love you, love you, love you.
00:40:07I love you, love you, love you.
00:40:36I love you, love you, love you, love you.
00:41:18I love you, love you, love you, love you.
00:41:32I love you, love you, love you.
00:41:36I love you, love you, love you, love you, love you, love you, love you, love you, love you, love
00:41:45you, love you, love you, love you, love you, love you, love you, love you, love you, love you, love
00:41:52you, love you.
00:41:54We'll see.
00:42:09We'll see.
00:42:10Okay, give it a cup of tea.
00:42:12We'll take it and take it.
00:42:30We'll take it and take it.
00:43:00Messer was up.
00:43:01She's horrible.
00:43:07Thanks.
00:43:11What did he tell you?
00:43:12This woman will tell me.
00:43:12We'll see five, maybe,
00:43:12look, look!
Comments