- 1 week ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:06Forkhan Andıç, Aybüke Pusat, Ali Yaıca, Aslihan Malbora, Ali Güzio Şirin, İdrogi.
00:00:59Altyazı M.K.
00:01:08Altyazı M.K.
00:01:58Altyazı M.K.
00:02:24Altyazı M.K.
00:02:30Altyazı M.K.
00:02:31Altyazı M.K.
00:02:32Altyazı M.K.
00:02:32Altyazı M.K.
00:02:33Altyazı M.K.
00:02:34Altyazı M.K.
00:02:35Altyazı M.K.
00:02:36Altyazı M.K.
00:02:36Altyazı M.K.
00:02:51Altyazı M.K.
00:02:55Altyazı M.K.
00:03:00Altyazı M.K.
00:03:03Altyazı M.K.
00:03:19Altyazı M.K.
00:03:21Altyazı M.K.
00:03:24Altyazı M.K.
00:03:27Altyazı M.K.
00:03:30It was a great job.
00:03:45Then check how it changed in Paris.
00:03:50I don't want to listen to it.
00:04:01Two minutes, Selin.
00:04:04Let's go to the station.
00:04:07Good.
00:04:09Five minutes.
00:04:39Good morning, Selin.
00:04:41Good morning.
00:04:42Good morning.
00:04:43Good morning.
00:04:44Good morning.
00:04:44I decided to start the session with sweet cuddle.
00:04:46Good.
00:04:46Are these new ones?
00:04:47Special recipe for Mrs. Lila.
00:04:50Look at this!
00:04:51They are good.
00:04:52They are good.
00:04:55Good morning.
00:04:58Good morning everyone.
00:05:02Good morning.
00:05:04Good morning.
00:05:05Today everyone are energy and beautiful.
00:05:07He said we are going to the holidays.
00:05:12How is it going to be?
00:05:14How is it going to be?
00:05:14No, I'm going to go.
00:05:16We are going to go with my sister.
00:05:19Good morning.
00:05:20Good morning.
00:05:25Good morning.
00:05:27You are sweet.
00:05:29I'm going to go to the weekend.
00:05:31I'm going to go to the cafe.
00:05:33I'm going to go to the cafe.
00:05:34I'm going to go.
00:05:35Good morning.
00:05:40This is for you.
00:05:42I'm going to go.
00:05:44I'm going to go.
00:05:46Absolutely.
00:05:50Good morning.
00:05:52I'm going to go.
00:05:55I can encourage you all of the fans of the YouTube store
00:05:58Dora.
00:05:59Thank you, Ben.ке?
00:06:02I don't want you to buy it.
00:06:06There is nothing like that.
00:06:08Today you will buy it.
00:06:09Then you will buy it.
00:06:10Then you will buy it.
00:06:11Then you will buy it here.
00:06:14I don't want you to buy it.
00:06:16If you don't see, Mr. Demir,
00:06:18I don't want you to see it.
00:06:20If you don't want to see it,
00:06:22I will create problems.
00:06:29You really need to be interested in your husband.
00:06:33You're not angry.
00:06:41If you don't want you to touch her.
00:06:47It's very sweet.
00:06:47I feel it, Assange.
00:06:49Why have you been angry with us?
00:06:50Because you are bad for me.
00:06:51You're not afraid you're not.
00:06:51I don't want you to say it.
00:06:52I don't want you to know it.
00:06:52I don't want you to know the wife of us.
00:06:52I don't want you to be upset.
00:06:52I don't want you to know it.
00:06:53I do not want you to know it.
00:06:53but I do not want you to know it.
00:06:53It's very nice to see you, Selin.
00:06:55I'm afraid that it will break the mood.
00:06:57We'll see you when you get it.
00:06:59Oh, yes!
00:07:01It's done with us!
00:07:04Why? What happened?
00:07:08What happened?
00:07:14Asmia, Aida.
00:07:17Listen, Mrs. Asmia.
00:07:19What is it, Aida?
00:07:20Who? What is it, Aida?
00:07:22Who is it, Aida?
00:07:24Oh, I forgot.
00:07:26How are you?
00:07:28I'm not sure, Mrs. Asmia.
00:07:29Yes, I'm sure, Mrs. Asmia.
00:07:31I'm not sure, Mrs. Asmia.
00:07:33Yes, I'm sure, Mrs. Asmia.
00:07:34Mr. Asmia.
00:07:35I'm not sure.
00:07:35When he comes to a hospital,
00:07:38I'm sure he's going to stop it.
00:07:40I'm sure, Mrs. Asmia.
00:07:43I'm sure, Mrs. Asmia.
00:07:47I'm sure, Aida.
00:07:50I'm going to be a bit of a drink.
00:07:56Demir!
00:07:57Celine!
00:07:58You've been a bit of a drink.
00:07:59Tell me.
00:08:09You've got a meeting in the room.
00:08:11If you've checked the meeting, you've got a meeting.
00:08:15You've got a meeting with me, you've got a meeting with me.
00:08:15I don't have to do it.
00:08:21I wanted to do it.
00:08:23I wanted to take care of my friends.
00:08:26How are you?
00:08:38Hey!
00:08:49You can't wait!
00:08:50Are you here, Selene?
00:08:52I'm coming!
00:08:54They are sent me, you know, I'm here for you.
00:08:59And I thought I was able to open my phone and shut up.
00:09:04What are you doing?
00:09:08I'm good.
00:09:12I'm very good.
00:09:13Extra and I'm like...
00:09:15Demir is not a way, but it is only a way.
00:09:18I am still a while.
00:09:21I am happy to do it.
00:09:23I am happy to be that I am happy to do it.
00:09:26I am happy to do it.
00:09:28I am happy to live with my house.
00:09:29I am happy to say that you are talking about me.
00:09:32You are the only thing to talk about it.
00:09:38Oh, how is it going to be on my husband Demir?
00:09:42It's a taste. It's a taste. It's a taste.
00:09:47Let's go.
00:09:49But he was really good.
00:09:52Let's go. Let's go. Let's go.
00:09:58The whole thing is in common.
00:10:05All these, the cups, the chips, the chips, the chips, the chips,
00:10:11Yes.
00:10:12Can you see?
00:10:13The evening was a long time.
00:10:20Is this the color that you give to Mr. Demir?
00:10:24Look, the color he has.
00:10:26Yes, yes.
00:10:30Yes, yes, yes.
00:10:32Yes, yes, yes, yes.
00:10:33Yes, yes, yes, yes.
00:10:33Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
00:10:41Нема цвета на пресека на черта полното 뭐가 deben?
00:10:50Не так много.
00:10:50Едва ли си мисли за целата в този момент?
00:10:53Сигурно се забавлява на Макс за Лара в Париж.
00:10:57Да прави каквото си иска, ти не се засягай.
00:11:03Не така маниите.
00:11:08Защо да се засягам?
00:11:09Because of him, I couldn't find my friends at home.
00:11:12Look at how we got together.
00:11:14How did you do it?
00:11:17Yes.
00:11:18Yes.
00:11:19Yes.
00:11:20Yes.
00:11:21Yes.
00:11:23Yes.
00:11:23Yes.
00:11:23Yes.
00:11:24Yes.
00:11:25Yes.
00:11:28Yes.
00:11:29I am worse than you are.
00:11:30Are you more Aoara?
00:11:36Are you scared?
00:11:36I am among you!
00:11:37A bora.
00:11:38Who else?
00:11:39Would you like to see omn expert today?
00:11:41No, I can't trust you.
00:11:45Maybe...
00:11:45...they Laborah and have been here for you.
00:11:48Why?
00:11:49Why?
00:11:49Why?
00:11:50Is there a reason to see your friends?
00:11:54Why did you see your friends?
00:12:00Why did you see your friends?
00:12:03Why did you see your friends?
00:12:03The police said what did you do?
00:12:05What did you do?
00:12:06Why did you know the business of Mrs. Esen?
00:12:09She found out of the mafia.
00:12:13Burak.
00:12:15Of course.
00:12:15Why did you see your friends?
00:12:18I told you to open the door to the door,
00:12:21but who doesn't listen to me?
00:12:23No, I'm not sure.
00:12:25After that, when something happens,
00:12:27we'll see my friends.
00:12:43I'm a teacher.
00:12:45I'm an island.
00:12:46I was a friend.
00:12:47When did you get this?
00:12:47When did you newbie,
00:12:48or when did you open your own feelings?
00:12:50Or in a room?
00:12:50Is that a friend?
00:12:55It was in Saturday, in the garden.
00:12:58I had a lot of energy.
00:13:00I didn't have a lot of energy.
00:13:02But I was very happy.
00:13:04So I decided to work with the garden.
00:13:25Hello, Vedat.
00:13:27Hello, Vedat.
00:13:27Hello, Vedat.
00:13:29If you don't have a job, can you get a lot of flowers?
00:13:33A lot, a lot of flowers.
00:13:35I want to get a lot of flowers.
00:13:38So you were happy with the energy.
00:13:41And you decided to share your joy with Vedat.
00:13:45You are sure you are going to love me while you are growing up.
00:13:48We can get a lot of flowers.
00:13:58I can get this!
00:14:01We are not being filled yet.
00:14:08You don't have any flowers.
00:14:11I'm going to get the shade.
00:14:11You are...
00:14:13I'm going to touch the river.
00:14:15I'm going to try it.
00:14:16You are going to get a lot of flowers.
00:14:16When you are a bee.
00:14:17Yes, it is.
00:14:18It is a great color.
00:14:20You are not sure that he is working for work,
00:14:24but it is not for him.
00:14:27Okay.
00:14:28He is in a vacation.
00:14:29He is in a vacation.
00:14:31He is in a vacation.
00:14:31He is in a vacation.
00:14:32He is in a vacation.
00:14:32Yes, he is in a vacation.
00:14:35I am...
00:14:35I am...
00:14:35I am...
00:14:38I am...
00:14:39I am...
00:14:39I am...
00:14:39I am...
00:14:40a lot of people areßen from that,
00:14:43mom.
00:14:43I have constantly been examples.
00:14:47Now...
00:14:48If...
00:14:48I am expecting it with this say,
00:14:49we are not sure.
00:14:51It is impossible.
00:14:55It is impossible.
00:14:56Yes, it is possible.
00:14:57It is impossible for Demir to have
00:14:58a relationship with Serara,
00:15:00what is normal to be with client.
00:15:02But, yes...
00:15:03Very, very much is a great and what I want to do with.
00:15:06It's not such a loop.
00:15:21Yes, that was an active weekend.
00:15:25And you have no strength in you.
00:15:26You are not really without the desire to do it.
00:15:29You are asleep at my bed.
00:15:32It scared me like this.
00:15:34How does it happen?
00:15:36Scorpion.
00:15:37In the house, there is a scorpion.
00:15:39Since I had to get out of bed, I couldn't get out of bed.
00:15:42Scorpion.
00:16:56And this is a scorpion.
00:16:57The scorpion has escaped the rest of your place and has fallen into your place.
00:17:03Yes.
00:17:06You?
00:17:08You have to be very sad in Paris.
00:17:11You didn't have to be able to get out of me, right?
00:17:18Yes, so I was trying to do it.
00:17:20It was so hard to get in.
00:17:23I didn't remember how I got out.
00:17:27But not so hard to get out of you.
00:22:37I'll come back.
00:22:38See you guys.
00:22:41I'll come back.
00:22:44I'll come back.
00:22:45I'll come back, colleagues.
00:22:48Really?
00:22:49We're all together?
00:22:51Not just a couple of them.
00:22:52If you have a gadget, a friend, a friend,
00:22:55you can take them.
00:22:57I'm going to be happy for you,
00:22:59and you can't be happy for me.
00:23:03You're my husband.
00:23:04I'll tell you everything.
00:23:06I'll tell you everything.
00:23:07I'll tell you.
00:23:08Sure.
00:23:15I'll tell you.
00:23:16Did you know that you're thinking?
00:23:18Yes, I'm thinking.
00:23:20Very nice to take you.
00:23:23First time, you're thinking about us.
00:23:26You're thinking about us.
00:23:26It's not a person.
00:23:27But she thinks about somebody,
00:23:29but she's not a person.
00:23:31She is with this.
00:24:02She is with this.
00:24:31And so, colleagues, after this holiday, you will be prepared for the morning.
00:24:39You will be prepared for the morning.
00:24:40You will be prepared for the current situation on the hotel.
00:24:43And I'll try it.
00:24:45I'll see you, colleagues.
00:24:52You will be prepared for the email address the same thing.
00:25:05You will be prepared for the final question.
00:25:05Hey, you're not planning your mind.
00:25:11Please put your attitude forward to the present situation.
00:25:13Mr. Yildaram, you should say, first, you know me.
00:25:16If you were told, you didn't want to agree.
00:25:18So, you would like to ask for permission.
00:25:21That's right?
00:25:22Yes, Demir.
00:25:23Not to be able to do it.
00:25:25My father, I'm going to show you.
00:25:26My father, I'm going to agree.
00:25:30If you're going to use my relationship with my father,
00:25:32when I'm talking to Artemim.
00:25:35Not to be able to do it, Demir?
00:25:39My father, I'm going to tell you.
00:25:40I'm going to see you,
00:25:42that my father, I'm going to see you.
00:25:44I'm going to see you.
00:25:45I'm going to see you.
00:25:46I'm going to see you.
00:25:48And, to be able to move.
00:25:52But, you can see you.
00:25:54Can you see, Lara?
00:25:54Because not to be liked.
00:25:57Okay.
00:25:58I'm not going to go.
00:26:01I'm going to get you.
00:26:06I'm going to get you.
00:26:09I'm going to go.
00:26:24Ladies, I have nothing to do with Parish.
00:26:29We are going to go to the Saint Antoine,
00:26:31which has beautiful souvenirs,
00:26:33but Demir has not left any of it for a moment.
00:26:35No problem, you are asking for an excursion.
00:26:37We are very grateful.
00:26:39Yes, we are really very nice.
00:26:41And for Mr. Demir,
00:26:45his surprise is very beautiful,
00:26:46because he is always so cute.
00:26:48Always like it.
00:26:49It's always like it.
00:26:50I understand it.
00:26:53It's a very different person.
00:26:56Believe me.
00:26:57How do you mean?
00:26:58He's very happy,
00:27:00more fun,
00:27:01even romantic.
00:27:03In Parish,
00:27:04he was a very different person.
00:27:06I don't know how to do it with him.
00:27:08I don't have to watch this TV show!
00:27:11I'm going to watch this TV show.
00:27:12My friend.
00:27:13There are many famous brands in French TV show.
00:27:16You should see them.
00:27:18So, yes, in the next way.
00:27:21And in fact, there are a lot of places for us to watch.
00:27:24Okay, my mom, there are no ones that will be seen.
00:27:27We'll see.
00:27:28All right, thanks.
00:27:30Thanks for your time!
00:27:31Yes, no, it's not to see you.
00:27:33How in the case do you hear?
00:27:35In the moment there are no losses.
00:27:36Yes, we will go.
00:27:38You come back, I don't have to go.
00:27:40I can't do that.
00:27:42We have to stop it from Paris.
00:27:44We have to stay in the middle.
00:27:46We are going to try it.
00:27:47We are going to try it.
00:27:49Why are we going to try it?
00:27:53We are going to try it.
00:27:54We are going to try it.
00:27:54You are going to try it.
00:27:57You are a real tiger.
00:28:00You are so good.
00:28:01Okay.
00:28:04I'm going to try it out.
00:28:05I have to try it all over.
00:28:08I have to do it.
00:28:09I would like you to try it.
00:28:12I don't want you to try it.
00:28:14It's very fun.
00:28:16See you soon.
00:28:17See you soon.
00:28:22Hello.
00:28:26You are welcome, Mr. Moharen.
00:28:30I have a job.
00:28:31But when you look like this,
00:28:34it will never be nice.
00:28:36You are so good.
00:28:38You are so good.
00:28:40I'm sorry.
00:28:41I'm sorry.
00:28:42I'm sorry.
00:28:43I'm sorry.
00:28:43I'm sorry.
00:28:44I'm sorry.
00:28:46I'm sorry.
00:28:48I'm sorry.
00:28:49I'm sorry.
00:28:51I'm sorry.
00:29:04Why are you doing it?
00:29:07I'm sorry.
00:29:08I'm sorry.
00:29:09I'm sorry, sorry.
00:29:10I'm sorry in your hand.
00:29:10I need you.
00:29:12I'm sorry.
00:29:13I'm sorry.
00:29:14before the office.
00:29:16Firoze, why do you agree?
00:29:20Where do you go?
00:29:22No, I don't have to go.
00:29:24Where do you go?
00:29:26A very strange man, Lelya.
00:29:30Firoze, how do you go on an excursion with a man,
00:29:34when we don't even have a coffee?
00:29:38Dear Lelya, the whole company is missing.
00:29:40It's not a place to go.
00:29:43It's not a place to go.
00:29:45It's not a place to go.
00:29:47It's not a place to go.
00:29:50We'll go, Lelya.
00:29:55If you take the medicine, you'll find it.
00:29:59All right.
00:30:07I'm all good.
00:30:11All right.
00:30:13It's nice to see you.
00:30:16I'm all good.
00:30:17All right.
00:30:19I'm all good.
00:30:21I'm all good.
00:30:22We'll have to go.
00:30:24What's up?
00:30:25What's up?
00:30:25What's up, Lelya?
00:30:31Ipsala, Keramuti, Tasus, Kavala, Solun, Kalkidiki, Olimp.
00:30:55Ipsala, Keramuti, Tasus, Kavala, Solun, Kalkidiki, Olimp.
00:31:01Прекрасно.
00:31:06Нашият маршрут е определен.
00:31:09Госпожа Лара е организирала всичко.
00:31:12Служебна екскурзия ли?
00:31:14Да. Ще ни водят на двудневна екскурзия.
00:31:17Но и ти ще дойдеш.
00:31:19Скъпа, какво ще правя на вашата екскурзия?
00:31:22Казаха, че можем да вземем някой специален за нас човек.
00:31:29Щом са имали предвид мен? Ще дойдах.
00:31:32Чудесно. Ще бъде много хубаво.
00:31:36Няма да съжаляваш, че си дошъл.
00:31:42Не могла да се насити. Не могла.
00:31:45Много хубаво вио, много се забавлявали. Да и се не види.
00:31:49И защо ми го казва?
00:31:51Дължна ли съм да те слушам?
00:31:53Е, разбира се, иска да сподели с мен.
00:31:58Остави ме.
00:31:59Нали ти свършихме работата и без това ходихте до Париж.
00:32:01Какво искаш повече?
00:32:03Остави ни да си вършим работата.
00:32:05Но обаче не.
00:32:06Искал ще два дни екскурзия.
00:32:08Два дни екскурзия с Демир.
00:32:14Лека работа.
00:32:16Кога влезе?
00:32:17Достатъчно рано, за да чуя думите ти.
00:32:19Всъщност не знам от кога мармориш, но...
00:32:22поне къщата е в предишния си вид.
00:32:24Браво.
00:32:25Не е. Заради теб няма да е както преди.
00:32:31Ще отида да поспя.
00:32:33Добре ли мина в Париж?
00:32:37Да. Хубаво беше.
00:32:40Добре тогава.
00:32:42Прекалено много си фантазираш.
00:32:44Защото ти нищо не ми казваш.
00:32:46Днес не беше ли с нас на събранието?
00:32:49Не чу ли какво каза господин Йудъръм?
00:32:53Представенето ни беше успешно.
00:32:54Хората са впечатлени.
00:32:56Това ще донесе престиж и нови контакти за Артемим.
00:32:59Осъзнаваш ли това?
00:33:00Ето, че не ми го казваш.
00:33:02Пред кого сте правили презентация?
00:33:04Колко душа е имало?
00:33:05Кое най-много са харесали от проекта?
00:33:07Чувам единствено от Алара, че сте прекарали времето страхотно.
00:33:11Толкова било хубаво, че Алара не иска да се отделя от теб
00:33:14и е планирала нова ваканция.
00:33:17Прекрасно.
00:33:18Добре е дошла от дома, Демир.
00:33:19Тук нищо не се е променило.
00:33:21Пак спорим за същите неща.
00:33:23Да. И ти не си се променил.
00:33:25Пак избягваш да отговариш на въпросите ми.
00:33:27Отивам да спя.
00:33:28Приятни сънища, Демир.
00:33:30Ленивец.
00:34:01Влез.
00:34:05Хубаво.
00:34:06Още не си заспала.
00:34:09Ти успя ли да поспиш?
00:34:11Почина ли си от Париж?
00:34:15Спах много добре. Благодаря.
00:34:18Благодаря.
00:34:25Това е за теб.
00:34:44Много ми харесва.
00:34:46Благодаря ти.
00:34:49Благодаря.
00:34:50Има още нещо.
00:34:53Още един подарък.
00:34:55Нямаше нужда.
00:34:59Реших, че ще ти хареса.
00:35:02Сетих се за теб, когато го видях.
00:35:20Виж, виж. Как е?
00:35:21Харесва ли ти?
00:35:22Да го сложим ли в куфъра ти?
00:35:24Но трябва да внимаваме.
00:35:26Все пак ще го сложиш на раменете на любимата си.
00:35:28Да не се намачка.
00:35:37Но неhirна.
00:35:38Благодаря, ля вашIAN.
00:35:39Ти да имаш бού башни.
00:35:40Ти sparkle, я важна.
00:35:58It's so beautiful.
00:36:05Yes, the sun is beautiful.
00:36:13It's a nice night, Celine.
00:36:32How do you do, Celine?
00:36:34Why do you leave?
00:36:37It was yesterday.
00:36:42Oh, Demir.
00:36:49Why do you do so much?
00:36:52Why?
00:37:16Céline, come on.
00:37:17Celine, come on.
00:37:36Céline.
00:37:38Céline, come on.
00:37:42Céline.
00:37:43Celine?
00:37:43Dame, come on.
00:37:44Céline, come on.
00:37:48No, it's time for work.
00:37:53I have a plan to carry out.
00:37:56I'm going to try again.
00:37:59Sorry.
00:38:00I don't see any people.
00:38:01I don't know.
00:38:03I'll find it.
00:38:05I'm going to go back.
00:38:07And I'll never leave you.
00:38:09I'm loving it twice.
00:38:10If I need a lot, I can't go to sleep.
00:38:13I'm gonna go.
00:38:15I'm going to go.
00:38:17Yes.
00:38:18I don't want it.
00:38:20I don't want it.
00:38:21Yes, I want it.
00:38:22Because it's a job trip.
00:38:24The whole company is coming.
00:38:27What do you want?
00:38:28Do you want to see how you want it?
00:38:30No, I don't want it here.
00:38:33After you want it.
00:38:34I don't want it.
00:38:36I don't know how you want it.
00:38:39I don't know how you want it.
00:38:41How did you want it?
00:38:43No.
00:38:53I don't know how much you want it.
00:38:54I don't know if you want it.
00:38:56I don't know how the trailer is.
00:38:57How did you get it?
00:38:58You want it?
00:38:59No, keep me.
00:39:00Don't move.
00:39:01I've been to Selene.
00:39:02You're right.
00:39:02You want it?
00:39:05Ch Komatsu.
00:39:09I help you to prepare the bagage.
00:39:17Do you have to put it in the bag?
00:39:18Yes, I have to put it in the bag.
00:39:19Why not do it in the bag?
00:39:23No, don't you get it!
00:39:26Okay, you will put it in the bag.
00:39:29Yes, I will put it in the bag.
00:39:30If you are cold, you will find it in the bag.
00:39:32It is so cool!
00:39:37What is the bagage?
00:39:39I have to put it in the bagage.
00:39:40It is so cool!
00:39:42I will take the bagage to the bagage.
00:39:44I will take the bagage.
00:39:45I will take the bagage.
00:39:50I will take the bagage!
00:40:02How cool!
00:40:08They are together!
00:40:10They look good!
00:40:12They look good!
00:40:12They look good!
00:40:14They look good!
00:40:23They look good!
00:40:26They look good!
00:40:42They look good!
00:40:44They look good, they look good!
00:40:45That's okay!
00:40:46Mr. Demir is going to take a look.
00:40:49Maybe he is meeting with you.
00:40:51Mr. Demir, in which area you live?
00:40:54I don't know the address. When we come back, I will ask you questions.
00:40:58Why?
00:41:00I don't think it's a need to live in the far away.
00:41:03I'm not sure.
00:41:04It's important to be, Mr. Ibrahim.
00:41:07You understand these things.
00:41:12Good morning.
00:41:13Good morning.
00:41:15Good afternoon.
00:41:17Good morning.
00:41:17Good morning.
00:41:19Everything you are here?
00:41:22Mr. Mohanem, I don't want to see you.
00:41:25I can't wait.
00:41:26Mr. Demir, I don't want to see you.
00:41:28Mr. Lara, I want to see you.
00:41:32Mr. Lara, see you?
00:41:34Mr. Demir, I want to see you.
00:41:38Mr. Demir, I can see you?
00:41:41Mr. Demir, I can see you.
00:41:44Do you see?
00:41:51Yes.
00:41:52Yes, sir, I'm going to go.
00:41:54Yes, sir.
00:41:55Yes, sir.
00:41:57Okay, not to be a friend.
00:42:00Yes, sir.
00:42:00Yes, sir.
00:42:01Yes, sir.
00:42:02Yes, sir.
00:42:06Yes, sir.
00:42:10Yes, sir.
00:42:14Why are we starting?
00:42:16Yes, sir.
00:42:17Yes, sir!
00:42:18Yes, sir.
00:42:19Again, sir...
00:42:21...
00:42:21With no death, sir…
00:42:22...
00:42:53Какво има?
00:42:54И ние това те питаме.
00:42:57Какво значи това, че слезе от колата на Демир?
00:43:03Не исках да дойда на екскурзията на Алара. Демир ме доведа на сила.
00:43:07А говорихте ли какво точно са правили в Париж?
00:43:13Направили са презентация.
00:43:15Презентацията е един час.
00:43:17След това?
00:43:19Откъде да знам?
00:43:22Подчакайте.
00:43:24Сигурна Алара ще ни разкаже всичко минута по минута.
00:43:36Господин Ферух, добре ли сте?
00:43:38Как сте?
00:43:43Момичета, господин Ферух, му става лошо при пътуване.
00:43:47Имате ли някакво лекарство?
00:43:49Не.
00:43:52Свършено е с мен край.
00:43:55Стомахът ми се преобреща направо.
00:43:59Карай по-бавно!
00:44:02Господин Ферух, да не си посмел да повърнеш.
00:44:07И също?
00:44:09Нали има турбичка?
00:44:11Казах го, за да се почувства по-добре.
00:44:14Стомахът ми е много зле.
00:44:17Какво да правя, майсторе?
00:44:23Азмие, вземи ветрилото и му прави вятър с гъба.
00:44:26Благодаря, госпожо Ферузе.
00:44:28Господин Ферух, не гледайте в страният право напред.
00:44:31Ако гледате направо, ще се почувствате по-добре.
00:44:34Мисли и за нещо друго, ангажирай си ума.
00:44:38Най-добре е да си мисля за Леля Зенуре.
00:44:43О, не се получава.
00:44:48Хайде, да направим следното.
00:44:50Да изпеем една песен.
00:44:53Чудесна идея.
00:44:54А какво ще изпеем?
00:44:57Хайде всички да ме слушат. Всички заедно.
00:45:00Едно, две, три.
00:45:15Субтитры создавал DimaTorzok
00:45:51Субтитры создавал DimaTorzok
00:46:21Субтитры создавал DimaTorzok
00:46:34Госпожо Леля, вижте колко е красиво.
00:46:37Да, господин Мохарем, много е красиво.
00:46:41Дайте да ви помогна.
00:46:43Много сте мил, благодаря.
00:46:45Няма защо.
00:46:47Ох, какво хубаво време.
00:46:50Добре, че дойдохме, Леля.
00:46:53Прекрасно време.
00:46:54Не мога да повярвам, че не сме на работа.
00:47:01Колеги, какво правите?
00:47:02Някои могат, други не.
00:47:05Тихо, не полудявай, Бора.
00:47:08Тук ще прекараме медения си месец. Представиш ли си?
00:47:11Това не е меден месец, любима.
00:47:13Това е първото ни служебно пътуване.
00:47:16Меденият месец ще е отделно, после ще заминем.
00:47:18Добре.
00:47:29Добре дошли.
00:47:30Как пътувахте?
00:47:31Изморихте ли се?
00:47:32На мен ми прилуша, може ли да се върна с теб?
00:47:36Автобусът много люлее.
00:47:37Извинявай за малко.
00:47:38Добре дошли.
00:48:12Добре дошли.
00:48:54А, всички са тук.
00:48:57На рецепцията ще стане опашка.
00:48:59Ще изчакам в кафенето.
00:49:29Няма нужда всички да чакат.
00:49:31You can't find me here.
00:49:31You can find me.
00:49:34I'll be registered.
00:49:36You can find me here.
00:49:38Celine, give me your card.
00:49:40You'll be with me.
00:49:45Tell me.
00:49:48Do you want to find me?
00:49:50What do you want?
00:49:51You don't want to do it.
00:49:54There is my family.
00:49:55I'm a family.
00:49:57You can't hear it.
00:49:59You can't hear it.
00:50:01But if I understand,
00:50:02I'll tell you what I want.
00:50:06I'll tell you what I want.
00:50:08I'll tell you what I want.
00:50:09You'll be with me.
00:50:11You'll be with me.
00:50:12You'll be with me.
00:50:12Mr. Ferru.
00:50:14I'll be with you.
00:50:21You'll be with me.
00:50:22I'll be with you.
00:50:23I'll be with you.
00:50:25It's a real problem.
00:50:27You can get me with me.
00:50:30You're all smart.
00:50:32I'm in myompore.
00:50:34The poor boy.
00:50:36You see?
00:50:37Hi.
00:50:37And you look at me,
00:50:38doğru.
00:50:38you'll be with me.
00:50:39I Light нарès,
00:50:40I'll tell you.
00:50:40Ask for.
00:50:42Yes.
00:50:43Super, the whole thing is for me to be alive, Borek.
00:51:17Bora?
00:51:23Bora?
00:51:25Bora?
00:51:26Bora?
00:51:27Bora?
00:51:27Oh, good, good, go.
00:51:33Our station is here.
00:51:37It's far away.
00:51:45Then we'll see you.
00:51:47Good, good.
00:51:49Bora?
00:51:50Bora?
00:51:52Bora?
00:51:54Bora?
00:51:59Bora?
00:52:07Bora?
00:52:08Bora?
00:52:09Bora?
00:52:17Demir!
00:52:20How do you carry the bag?
00:52:28I will be able to get the bag.
00:52:30I will be able to get the bag.
00:52:36I will be able to get the bag.
00:52:41How are you?
00:52:44How are you?
00:52:46How are you?
00:52:47I have been able to get the bag with the bag.
00:52:51I have to collect the bag and put everything.
00:52:59Go, Demir and Lara are coming together.
00:53:02Yes.
00:53:05I have to take the bag.
00:53:07Yes, he will take it after he will take it.
00:53:10In Paris, two of them have said that.
00:53:13According to me, Mr. Yildaram knows.
00:53:16He has allowed to make an excursion with Demir.
00:53:20Shock, shock, shock.
00:53:22The director of the company, Demir Erendil,
00:53:26will be the famous hotelier Yildaram Giridli.
00:53:37Yeah, they are...
00:53:40Okay, what are you doing?
00:53:58My mom, don't worry about it, I've tried to do it, but they don't have to do it one another.
00:54:11How did it not have to do it one another?
00:54:13I don't want to do it like that.
00:54:15But after that, have you changed it?
00:54:18No, I haven't changed it.
00:54:19How did you change it?
00:54:20I don't want to change it.
00:54:23I don't want to change it.
00:54:24Unfortunately, it's been a bit too far from the other side.
00:54:30Even if it's too far from the other side.
00:54:34Okay, why did you do it?
00:54:36Just did it.
00:54:39It's a bit of a job.
00:54:43It's a job.
00:54:47It's all I have done a job.
00:54:55It's true.
00:55:04I don't want to change it.
00:55:11It's a job.
00:55:13I have to go.
00:55:13I have to go.
00:55:15I have to go.
00:55:19Oh, no, Mrs. Firoze!
00:55:22And without that,
00:55:23we will meet in the door.
00:55:25Mrs. Lara is going to see
00:55:27the amazing pieces,
00:55:28the play and the play.
00:55:30How many pieces are there?
00:55:33The group.
00:55:36So, Lara is going to be a part of the game.
00:55:39How do you think?
00:55:40I have to play the game.
00:55:43I have to play the game.
00:55:44I will see what she can do without her father's father.
00:55:50Selina,
00:55:51I have to play.
00:55:53I will play.
00:55:55I will play the game.
00:55:56I will play the game.
00:55:59But in this way,
00:56:02I will play the game.
00:56:04And I will play the game.
00:56:04They will play the game.
00:56:16They will play the game.
00:56:23I will play.
00:56:25Chanel.
00:56:26They will play the game strictly.
00:56:27Maybe in the hands ofह�uchtcritta.
00:56:29They will don't hold up.
00:56:33They will call it capable of hearingibi.
00:56:34They will play the game for years.
00:56:36They will play as long as that you will cry.
00:56:37They will play the movie in Yeah.
00:56:38Let's go.
00:56:40Let's go.
00:56:45You've come.
00:56:51Let's go.
00:56:54Hello.
00:56:57How beautiful.
00:56:59Very beautiful.
00:57:01Good.
00:57:03All are here.
00:57:04Let's go.
00:57:05Let's go.
00:57:06Let's go.
00:57:15Let's go.
00:57:19Let's go.
00:57:21What about you?
00:57:22Let's go.
00:57:23I'll help you guys.
00:57:29That's not a big deal.
00:57:31That's what I think.
00:57:34I'm not sure.
00:57:36I'm not sure.
00:57:38I'm not sure.
00:57:39It's not true, Mr. Cicelyne.
00:57:44Who will choose the choice?
00:57:46Of course, Demir.
00:57:48Mr. Burak.
00:57:49Mr. Burak.
00:57:52Mr. Burak, let's start with you.
00:57:55Of course.
00:57:56If you want to choose.
00:58:07I agree.
00:58:09Mr. Burak, let's go.
00:58:10Mr. Burak Tom Weil,
00:58:16me.
00:58:17Mr. Burak, let's go for another two.
00:58:24Mr. Burak!
00:58:25Mr. Burak.
00:58:25Mr. Burak, let's do this.
00:58:25Mr. Burak would be a bit straight up form of the two!
00:58:27Mr. Burak.
00:58:28Mr. Burak I am sure!
00:58:31For us, it is not scary, but you may not be used to play games with musculoskeleths.
00:58:37The opponents of the game are going to play a strategy.
00:58:43And we don't have any pretensions on this question.
00:58:45Can we continue? Of course.
00:58:55I choose Maestro Mouharem.
00:59:03Ivo.
00:59:13Bora.
00:59:21Hayda.
00:59:27Merve.
00:59:34Merve.
00:59:41Merve.
00:59:43Merve.
00:59:45Merve.
00:59:56Merve.
00:59:58Merve.
00:59:59Merve.
00:59:59Merve.
01:00:00Merve.
01:00:06Merve.
01:00:08Merve.
01:00:09Merve.
01:00:10Merve.
01:00:14Merve.
01:00:15Merve.
01:00:24Merve.
01:00:26Merve.
01:00:27Merve.
01:00:35Merve.
01:00:38Merve.
01:00:40Merve.
01:00:41Merve.
01:00:43Merve.
01:00:45Merve.
01:00:49Merve.
01:01:01Merve.
01:01:05Merve.
01:01:14Merve.
01:01:15Merve.
01:01:28Merve.
01:01:32Merve.
01:01:36Merve.
01:01:43Merve.
01:02:14Konuyu bilen benim sorgusuzca, yine seven benim zamansızca, karşımda hayalin rica etsem, lütfen gider misin?
01:02:30Durmak yoktu aşksa, inanmışım yalancıya, kalbim selleye durdur, hepsi boşlukmuş oysa.
01:02:55Altyazı M.K.
01:03:26Altyazı M.K.
01:03:52Altyazı M.K.
01:04:27Altyazı M.K.
01:04:43Altyazı M.K.
01:05:15Altyazı M.K.
01:05:21Altyazı M.K.
01:05:24Run me!
01:05:27Hol cancel!
01:05:29Have this happened to go work hard.
01:05:32Amazing!
01:05:33Let me see you.
01:05:35Can I see you?
01:05:36This is how it works with you.
01:05:39Yes, i hit you.____
01:05:42I myself. It
01:05:43em Vacuum, but was verystre rotating. Can
01:05:46I stop you? Yes!
01:05:49I can see you. Thank you
01:05:51very much.
01:05:51Okay, let's try to get out there.
01:05:55No, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:05:58I can't. I can't. I can't.
01:06:00I want to get out of trouble.
01:06:03I'm going to try to get out here, when I'm in.
01:06:05No, I can't.
01:06:06We're coming to the hotel.
01:06:07We're coming to the hotel.
01:06:09Who wants to stay.
01:06:12I'll go to the bus.
01:06:15I'll go, Lara.
01:06:17внимательно.
01:06:19Облегни се на мен.
01:06:26Много ли те боли?
01:06:28Можеш ли да ходиш?
01:06:29Не, много ме боли.
01:06:31Ела.
01:06:38Много силно боли.
01:06:46Змия.
01:06:48Направи го, защото загуби.
01:06:50Това беше стратегията й.
01:06:53Но понякога трябва да загубиш, за да спечелиш.
01:07:04Ролите озвучиха артистите Христина Ибришимова, Ирина Маринова, Светослава Симйонова, Радослав Рачев, Виктор Танев.
01:07:12Гл�ef.
Comments