Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:06Forkhan Andıç, Aybüke Pusat, Ali Yağcı, Aslihan Malbora, Ali Güzyoşirin, Idrugi.
00:00:49Altyazı M.K.
00:01:09Altyazı M.K.
00:01:30Altyazı M.K.
00:01:34Altyazı M.K.
00:02:04Altyazı M.K.
00:02:09Altyazı M.K.
00:02:38Altyazı M.K.
00:02:41Altyazı M.K.
00:02:43Altyazı M.K.
00:02:56Altyazı M.K.
00:03:02Altyazı M.K.
00:03:25Altyazı M.K.
00:03:29Altyazı M.K.
00:03:30Altyazı M.K.
00:04:00Altyazı M.K.
00:04:05Altyazı M.K.
00:04:10Altyazı M.K.
00:04:16Altyazı M.K.
00:04:26Altyazı M.K.
00:04:30Altyazı M.K.
00:04:40Altyazı M.K.
00:04:50Altyazı M.K.
00:04:51Altyazı M.K.
00:04:52Altyazı M.K.
00:04:53Altyazı M.K.
00:04:54Altyazı M.K.
00:05:05Altyazı M.K.
00:05:08Altyazı M.K.
00:05:11Altyazı M.K.
00:05:12Altyazı M.K.
00:05:14Altyazı M.K.
00:05:16Altyazı M.K.
00:05:18Altyazı M.K.
00:05:20Altyazı M.K.
00:05:21Altyazı M.K.
00:05:22Yes, it is.
00:05:23In the end of the day, I think it's good for the children.
00:05:26Yes, of course.
00:05:28But I don't want things to be able to tell you.
00:05:31You don't want things to happen.
00:05:33You don't want things to happen.
00:05:34You don't want things to happen?
00:05:38No, that's why you want things to say.
00:05:41You don't want things to tell you.
00:05:44You don't want things to tell you.
00:05:45Yes, there is.
00:05:45What do you do now?
00:05:49The evening.
00:05:50What do you do now?
00:05:50I will meet you in the next hour.
00:05:53So we will be able to relax.
00:05:56Okay, I'll get back.
00:05:58I'll see you soon.
00:06:03Because you're so happy,
00:06:05it means that Selene is still not told you,
00:06:08that I know the truth.
00:06:17I will have to go through all the messages.
00:06:29What do you know?
00:06:30I will do everything.
00:06:34We have to go.
00:06:34It's like you already!
00:06:36We will go.
00:06:37Aydin.
00:06:39Come on.
00:06:51Come on.
00:06:54Good evening. Can you take a taxi for Happy Bay?
00:06:58Yes, thank you.
00:07:08Why did he say that he was only looking for work?
00:07:12Because he was waiting for my own life.
00:07:15But if I give this explanation...
00:07:18If I give this explanation...
00:07:20I'm going to show you.
00:07:24I understand.
00:07:26I'm interested in what you say and what you do.
00:07:31But I'm sorry for my colleagues to learn about the situation.
00:07:35I'm sorry for my own life.
00:07:37You're listening to the situation.
00:07:43But I'm not sure if I can tell you something.
00:07:46I'm sorry for everybody.
00:07:48I'm sorry for my wife.
00:07:49I'm sorry for my wife.
00:07:50I'm sorry for my wife.
00:07:51But first, I'm sorry for my wife.
00:07:52Stop!
00:07:53I'm ready to go.
00:07:58Okay, thanks.
00:07:59Okay, I'll be thinking.
00:08:01I'll be thinking about it.
00:08:19You can't wait for two minutes, right?
00:08:33Did you get it?
00:08:33Yes, I got it.
00:08:47It's a nice night.
00:08:49It's a nice night.
00:09:13It's a nice night.
00:09:33It's a nice night.
00:10:03It's a nice night.
00:10:05It's a nice night.
00:10:06Yes, it's a nice night.
00:10:09Why did you say it?
00:10:15It's a nice night.
00:10:28It's a nice night.
00:10:29It's a nice night.
00:10:31It's a nice night.
00:10:32It's a nice night.
00:10:35It's a nice night.
00:10:36It's a nice night.
00:10:39It's a nice night.
00:11:06It's a nice night.
00:11:13It's a nice night.
00:11:17It's a nice night.
00:11:18It's a nice night.
00:11:22It's a nice night.
00:11:23It's a nice night.
00:11:24It's a nice night.
00:11:47It's a nice night.
00:11:55It's a nice night.
00:12:00It's a nice night.
00:12:05It's a nice night.
00:12:07It's a nice night.
00:12:09It's a nice night.
00:12:19It's a nice night.
00:12:40It's a nice night.
00:12:57It's a nice night.
00:13:03It's a nice night.
00:13:07It's a nice night.
00:13:15It's a nice night.
00:13:18It's a nice night.
00:13:21It's a nice night.
00:13:22It's a night.
00:13:22There are no signs of fear.
00:13:22We better not to speak.
00:13:24We have to find it.
00:13:24You are not thinking something.
00:13:26This is a night.
00:13:27There are no signs of anything.
00:13:30You can see it.
00:13:33and that you are safe.
00:13:35Okay, I will have it.
00:13:38Thank you, Lara.
00:13:41Then there is another one on Neverred.
00:13:43This was the topic,
00:13:45but I'm going to ask Céline.
00:13:47What is it?
00:13:48In France, they want to introduce
00:13:51the project for food.
00:13:53How did they understand?
00:13:55The project is not closed.
00:13:58What is the conference?
00:14:01What is the conference?
00:14:02Yes, I will.
00:14:05If you want, tomorrow we will see you.
00:14:07How do you say?
00:14:10Okay.
00:14:13Do you have to go to bed?
00:14:15Let's go.
00:14:16Let's go.
00:14:20Let's go.
00:14:26Let's go.
00:14:39Let's go.
00:14:41Let's go.
00:14:44Let's go.
00:14:46Let's go.
00:14:56Let's go.
00:15:00Let's go.
00:15:02Let's go.
00:17:18Good morning.
00:17:19Good morning.
00:17:21I'm sorry, Celine.
00:17:23You're not in that time.
00:17:25It's already late.
00:17:26I was born.
00:17:29I was born.
00:17:31I was born.
00:17:34Demir,
00:17:36you have a house for a family.
00:17:48Thank you very much.
00:17:51Thank you for the food.
00:17:58Thank you very much.
00:17:59Let's go.
00:18:15I have a red.
00:18:22In the internet, there is a clip on how to look for the aquarium.
00:18:26I already made it.
00:18:28For my birthday, Chi-Chi has been burning.
00:18:32Yes.
00:18:33I saw it.
00:18:35I saw it.
00:18:38I don't understand the concept of a human being in the house.
00:18:41My place is here, far from the outside.
00:18:45What do you do, Demir?
00:18:46Is it going to be in Bosworth?
00:18:48No, Selin.
00:18:49The water is salt.
00:18:50The water is sweet.
00:18:52Then it is in the river.
00:18:54Yes, it is.
00:18:55You can find friends.
00:18:57The fish lives in the house.
00:19:01I don't want to put other fish in my life.
00:19:04I don't know whether it will be possible.
00:19:06If another fish says that this is my home, then...
00:19:10Then...
00:19:14I will open it.
00:19:16I will open it.
00:19:45and we talked about the office, but...
00:19:48I didn't hear you.
00:19:59Hello.
00:20:03I decided to go to office office.
00:20:07Okay. Thank you, Burak.
00:20:09Let's go.
00:20:11Okay.
00:20:14Let's go.
00:20:18Good.
00:20:20Mr. Demiro, the client of the church,
00:20:24is on the side of the plan.
00:20:26It's not true.
00:20:29Mr. Sen, Mr. Sen,
00:20:30Mr. Sen,
00:20:31Mr. Sen,
00:20:32Mr. Sen,
00:20:32Mr. Sen,
00:20:33Mr. Sen,
00:20:33Mr. Sen,
00:20:33Mr. Sen,
00:20:33Mr. Sen,
00:20:34Mr. Sen,
00:20:35Mr. Sen.
00:20:45Mr. Sen,
00:21:00How do you help me?
00:21:01How do you understand that he has taken care of?
00:21:04Hey!
00:21:06You don't have a humor.
00:21:08Your energy.
00:21:11I'm like a baby.
00:21:13It's time to stop.
00:21:18Hey!
00:21:18Hey!
00:21:19Hey!
00:21:35How do you get back to office?
00:21:38No.
00:21:40I have a problem ...
00:21:40I don't have to go to the problem right now, right?
00:21:42We have to go to the problem for the problem.
00:21:43It's said that you have a job, which you guys try to manage.
00:21:45It doesn't matter. I'll wait.
00:21:52You think it will be like the last time.
00:21:54I got a small nervous crisis.
00:21:57But now I'm fine. I'll repeat it.
00:22:01Why do you do that, Burak?
00:22:03What are you trying to tell me?
00:22:08But my father didn't tell me about him.
00:22:10In general.
00:22:12It doesn't matter for him.
00:22:15But for me, Burak is to be able to get rid of him.
00:22:20But my father always gets rid of him.
00:22:27How do you get rid of him?
00:22:30How do you get rid of him?
00:22:32Because of your father?
00:22:34No.
00:22:35Your father is a little different.
00:22:36The relationship between my father and his father are different.
00:22:41He is the only one who won.
00:22:43Thefendimids
00:22:43By the Yatsua.
00:22:43The time he can get rid of him.
00:22:44By the time he is together.
00:22:44The time he is a little more likely,
00:22:44but he can't get rid of him.
00:22:45But my father, he will see him next to him.
00:23:05He is the one who may not get rid of him.
00:23:08I Louise.
00:23:09I am seeing you, Mrs. Selina.
00:23:10Are we looking for a walkaway, Mrs. Olaa?
00:23:13Yes, I'm trying to stay at aACK.
00:23:14Yes, I'm going to my спрос to you, Mrs. Olaa.
00:23:16I'm going to give you a check for this!
00:23:17My, my nigga, Sarah, is my way to try it.
00:23:22I'm going to get him here.
00:23:22It's a way to prove.
00:23:25No, that's okay, prophet!
00:23:27I'll commit my teeth!
00:23:29No, that's okay, prophet.
00:23:32I'm going to make things happen.
00:23:40We have to find a solution for how to make it with the tree.
00:23:44Can you propose something?
00:23:52The tree.
00:23:53The tree.
00:23:54The tree.
00:23:55The tree.
00:23:56The tree.
00:23:57The tree.
00:23:58The tree.
00:23:58The tree.
00:24:06The tree.
00:24:15The tree.
00:24:18It's amazing.
00:24:20It's going to be like Neverland.
00:24:26Peter Pan.
00:24:29We need to agree with the budget.
00:24:31We need materials for construction.
00:24:35Look at the office with Mr. Ferruh.
00:24:38We'll talk later.
00:24:40Mr. Ferruh will find another variant.
00:24:48Selin, I'm going to go to the office.
00:24:50Good, Burak.
00:24:59Burak is right.
00:25:01We should think about it.
00:25:04It will be great.
00:25:07It's not good, Selin.
00:25:09I know.
00:25:10It's important.
00:25:11Ayda and Maestro Muharrem will be safe.
00:25:32But I will take care.
00:25:40We'll take care.
00:25:40Get the same Nordic coveringitativa.
00:25:40Let it destroy you in the middle.
00:25:40Bye-bye.
00:25:40Let now go to the rest of your life.
00:25:41Let us know what land is I'm boats.
00:25:42I'll show you up to them.
00:25:46But the last four years.
00:25:49What did you bring?
00:25:55Demir.
00:25:57You're a surprise.
00:25:59You're a surprise.
00:26:00And I'm a surprise.
00:26:03You're a surprise.
00:26:13That's nice.
00:26:16You're a surprise.
00:26:17I'm not sure why you're waiting for him.
00:26:32It's so important.
00:26:37Is it so important?
00:26:41Yes.
00:26:42Is it so important?
00:26:43Yes.
00:26:49Do you know when I was eating chocolate?
00:26:52Yes.
00:26:54They're good.
00:27:00You're good.
00:27:02You're good.
00:27:03You're good.
00:27:04You're good.
00:27:05Who loves chocolate?
00:27:10Mom, it was a very good taste.
00:27:15The house was a cacao.
00:27:18The chocolate didn't have that.
00:27:21How did it seem?
00:27:27Mirisha na detstvo.
00:27:30Da ti e slatko.
00:27:33Selin.
00:27:58Predi всичко има нужда от евакуационно стълбище.
00:28:01Ima такова.
00:28:03Защо го обсъждаме?
00:28:05Сградата пропада.
00:28:07На места се образуват процепи.
00:28:10Друго?
00:28:11Антиалергични и пожаростойчиви материали за пода и за стените.
00:28:16Следите ли какво има на пазара?
00:28:19Да. Защо?
00:28:21Не искам да ползвам нещо, което ще устарее бързо.
00:28:24Госпожице, наколко сте?
00:28:26Майсторе.
00:28:27Моля.
00:28:29Чувал съм много такива приказки.
00:28:32Не са важни годините, а как е направено?
00:28:36Айда, инженер, знае си работата.
00:28:38Тоест?
00:28:39Тоест.
00:28:39Без празни приказки.
00:28:41Не губете времето на майстора, за да работи добре.
00:28:45Щом сте разбрали, продължавайте работа.
00:28:53Майсторе, не прекали ли и малко?
00:28:55Ще се оплача на господин Демир, майсторе.
00:28:58И какво?
00:29:06Толкова е тихо.
00:29:09Чувствам се като на село.
00:29:12Как?
00:29:14Всякаш святът е толкова малък.
00:29:21Всякаш в целия свят сме само аз и ти.
00:29:28Така ли?
00:29:32Но има и една къща, която взехме двамата.
00:29:38Тя си има стопани и то какви стопани.
00:29:44Има една фирма Артемим и тя е друг свят.
00:29:50Там шефът наложи тъпи правила.
00:29:56Не е.
00:29:59Сега сме сами.
00:30:02Няма други хора, няма и правила.
00:30:06Светът е другаде и сме само двамата.
00:30:17Тогава да направим къщичка там с тераса.
00:30:21Имаме си къща с тераса.
00:30:25Преди малко говореше за дървени къщички.
00:30:28Те са за децата.
00:30:31Нашата ще е различна.
00:30:38Интересно.
00:30:40Кое е интересното?
00:30:45Нищо.
00:30:46Демир!
00:30:47Добре.
00:30:51Представи си, че няма правила.
00:30:54И всички са изчезнали.
00:30:56Пак ли ще затвориш Питър Пани Уенди в една къща?
00:31:08Да.
00:31:10За да не ни е студено.
00:31:12Нали си крехък?
00:31:15Ако се разболееш и няма никого, няма лекари.
00:31:20Но те те има.
00:31:24Пълно е с билки.
00:31:26Ще събираме.
00:31:28После ще ги сушим и ще правим чай.
00:31:32Става ли?
00:31:34Става.
00:31:36Няма проблем.
00:31:48Младежи!
00:31:52Здравей, ведат!
00:31:54Здравейте!
00:31:56Супер.
00:31:57Кафе.
00:32:04Хубаво е тук.
00:32:06Благодаря ти, че дойде.
00:32:08И кафето е супер. Благодаря.
00:32:10Да ви е сладко. За нищо.
00:32:12Так му и аз да се разходя.
00:32:15Селско момиче, какво ще правим тук?
00:32:18Откъде знаеш, че е израснала на село?
00:32:24Мерве ми каза.
00:32:28И ясно.
00:32:30Ведат, тук ще е място за посев.
00:32:33Нещо като биоземеделие.
00:32:35Искаме да разберем как да става напояването
00:32:37и какви билки да засеем.
00:32:39Добре. Колко време имаме?
00:32:44Чакай!
00:32:45Чакай, чакай!
00:32:53Чувате ли?
00:32:57Чувате ли?
00:33:00Това е кадънка.
00:33:20Сигурен ли си, че не е бясна?
00:33:22За нормален човек една седмица е нищо, но това е есен може да ни причини такива страшни неща?
00:33:29Да променим бюджета.
00:33:31Можеше да ти звънна.
00:33:33Защо ме разкара до тук?
00:33:35Защо?
00:33:36Да отидем при есен.
00:33:38Да засвидетелстваме уважение.
00:33:40Искаш ли?
00:33:41Трябваше ли да го прави?
00:33:44Нали е шеф?
00:33:45Да отиде в детския дом при Алара.
00:33:50Вместо да е с клиентите той се разхожда с Селин.
00:33:54Борак, защо се ядоса толкова, че е дошъл там?
00:33:58Караш ме да си мисля, че ти е развалил плановете да си насаме с Селин?
00:34:02Пълни глупости, Ферух.
00:34:04Не си измисляй.
00:34:06Тогава мисли по въпроса Моля.
00:34:19Благодаря, че не му каза нищо.
00:34:22Какво говориш?
00:34:23Няма страшно.
00:34:26Благодаря.
00:34:27Ти си добър човек.
00:34:30Що м казваш?
00:34:32Добре.
00:34:37Дърветата са много хубави, нали?
00:34:39С къщичките ще стане още по-красиво.
00:34:42Тук е идеално за хвърчила.
00:34:44Има хубав вятър.
00:34:46Хвърчила?
00:34:47Как се сети?
00:34:49Така, дойдем и на ума.
00:34:53Направих консултация.
00:34:56Тръгвам, Демир.
00:34:58Добре.
00:34:59Благодаря, че дойде.
00:35:00За нищо, моля.
00:35:03Чао, Селин.
00:35:04Благодаря за кафето.
00:35:06За нищо.
00:35:17Дръж се добре.
00:35:19Страхотно момиче.
00:35:20Виждал си я само въднъж.
00:35:22Извинявай и два пъти.
00:35:23Когато дойде при теб за цветето...
00:35:27Впрочем, много интересен избор.
00:35:30Разбрах посланието.
00:35:32Добре.
00:35:34Да но си се упомнил.
00:35:36В смисъл?
00:35:38Алара?
00:35:39Нещата са под контрол.
00:35:41Ти откъде знаеш?
00:35:43Кое е да знам?
00:35:45Разбрала е, че живея заедно с Селин.
00:35:47За това говоря.
00:35:50Сега разбрах всичко.
00:35:53Демир.
00:35:55Радвам се, че се върна.
00:35:58Добре направи.
00:35:59Зарадва всички.
00:36:00Признавам.
00:36:02Живеех си спокойно, братле.
00:36:04А ти ме забърка в някакви интриги.
00:36:08В какъв смисъл?
00:36:10Никакъв.
00:36:10Позле ще говорим.
00:36:16Слушай.
00:36:17Дръж се.
00:36:19Добре с нея.
00:36:21Чули ме?
00:36:40Добре си.
00:36:46Добре си.
00:36:47Добре си.
00:36:47Така.
00:36:53Защо си тъжна?
00:36:56Връщаме се в офиса, нали?
00:36:59Не искаш ли?
00:37:02Няма как.
00:37:03Имаме работа.
00:37:05Беше хубаво.
00:37:06Много хубаво да избягаме от проблемите.
00:37:12Проблеми ли?
00:37:13А, Лара?
00:37:14Вече нямаме проблем.
00:37:17Така ли?
00:37:19Сигурен ли си?
00:37:22Какво и каза за нас?
00:37:26За това, че живеем в една къща.
00:37:30Каквото трябваше.
00:37:31Разбра, че става дума за нещо временно.
00:37:34Няма да каже на никого.
00:37:37Така ли?
00:37:41Чудесно.
00:37:42Супер.
00:37:43Да вървим.
00:37:44Селин.
00:37:45Какво стана сега?
00:37:48Нищо.
00:37:51Поне си дал обяснение.
00:37:54Явно с теб е по-любезна.
00:37:56С мен не е така.
00:37:58Спокойно.
00:37:59Повече няма да го прави.
00:38:01Бъди сигурна.
00:38:02Спокойно.
00:38:03Добре.
00:38:08Аз ще го взема.
00:38:21Няма такъв човек.
00:38:22Лигла.
00:38:24Кръвопийца.
00:38:24Злобна.
00:38:25Това е толкова ужасен клиент.
00:38:27За кого говорите?
00:38:29За госпожица Алара ли?
00:38:31Господин Демир беше прав.
00:38:32Има някакъв звяр в нея.
00:38:34Толкова ли беше зле?
00:38:36Майсторът щеше да я обезкости.
00:38:38Ето.
00:38:39Алара се е вбесила, че господин Демир не е дошъл и още ми го защитавате.
00:38:43Изобщо не му е жал за служителите.
00:38:46Стига вече.
00:38:47Отивам да се наплискам.
00:38:49Ще вдигна температура.
00:38:55Горкото, момиче, много е досано.
00:38:58Виждаш ни?
00:38:59Алара изобщо не ми харесва.
00:39:03Айда.
00:39:05Чуй.
00:39:06Станах свидетел на нещо странно.
00:39:08Ако трябва да избира между едно и десет...
00:39:10Десет.
00:39:11Как така?
00:39:13Бурак майси харесва Селин.
00:39:14Глупости.
00:39:15Няма такова нещо.
00:39:17Не си ли виждала колко пъти се държи криво с него?
00:39:20Мисля, че именно това кара Бурак още повече да се привлича от нея.
00:39:25Айда.
00:39:25Бурак ревнува Селин от Демир.
00:39:28Ревнува я.
00:39:29Завиждам ти.
00:39:31Много хубава Рокля.
00:39:33Много ми харесва.
00:39:34Прекрасна е.
00:39:35Ще ти я подаря, приятелко.
00:39:37Няма проблем.
00:39:38Ще ти я подаря.
00:39:39Скъпа.
00:39:43Не ви се получи.
00:39:45Не ви се получи.
00:39:47Бурак и Селин.
00:39:51Да не сте и казали нещо.
00:39:54Не размътвайте водата.
00:39:56Водата е чиста.
00:39:58Прозрачно чиста.
00:40:00Оставете я.
00:40:01Чухте ли?
00:40:08Чиста ли?
00:40:09Водата.
00:40:15Ох.
00:40:17Ох.
00:40:18Коремът ли те боли?
00:40:19Не е.
00:40:20Огладнях.
00:40:21Защо стана толкова рано, а не закуси, Селин?
00:40:24Защото бях заеда да ти правя фреш, но няма значение.
00:40:27Няма.
00:40:28Много благодаря, но защо направи само на мен?
00:40:31Да беше пила и ти.
00:40:34Фреш, рано сутрин.
00:40:36Благодаря.
00:40:37Заболяваме коремът.
00:40:38Чудно.
00:40:39От пърженото не те боли.
00:40:42Сякаш ти не пържиш.
00:40:44Не направи ли пържено пиле?
00:40:46Да, но защото ти го обичаш така.
00:40:50Какво?
00:40:51Наистина ли?
00:40:53Благодаря.
00:40:54Беше много вкусно.
00:40:56Не го опита.
00:40:58Да.
00:40:58Можеше да остане малко и за мен.
00:41:04Селин, не!
00:41:05Не!
00:41:06Селин, любимата ми тениска, ако се изцапаш, ще се скараме.
00:41:09Иначе ще ти омажа лице.
00:41:11Не, не, не, не, не.
00:41:12Селин, ето.
00:41:24Видя ли?
00:41:25Не умря.
00:41:35Алара, заради нея не успя да си хапнеш.
00:41:39Ще ще да опиташ, ако не беше хукнал при нея.
00:41:41Как така съм хукнал при нея?
00:41:44Опитвам се да оправя нещата.
00:41:46Осъзнаваш ли?
00:41:46Зависи какво си казал.
00:41:48Нали?
00:41:50Няма значение.
00:41:52Селин, аз ли не разбирам?
00:41:55Или ми се сърдиш, че съм решила проблема?
00:41:58Гладна съм.
00:41:59Гладна, гладна.
00:42:00Добре.
00:42:12Здравей.
00:42:14Извинете.
00:42:16Чух, че работите много усърдно.
00:42:18Донесох ви бомбони.
00:42:20Почерпете си.
00:42:21Много, мило.
00:42:25Благодаря.
00:42:27Тук ли е господин Демир?
00:42:29Няма го, но мога да му се обадя.
00:42:32Не, не, ще му оставя бележка в кабинета.
00:42:35Лека работа.
00:42:36Благодаря.
00:42:41Здравейте.
00:42:43Здравейте.
00:43:04Здравейте.
00:43:06А, Лара?
00:43:14Чакаш на празно.
00:43:16Няма да дойде.
00:43:17Казаха ми, че си отишъл със Селин.
00:43:20Да, отидох.
00:43:21Но господин Демир ме прати тук.
00:43:23Правиш усилия, за да сближиш Селин и Демир, Борак.
00:43:27Чух, че любовта е забранена тук.
00:43:29Нормално ли е да ходи там?
00:43:31Кажи ми.
00:43:42О, Париж.
00:43:46Не, Дей.
00:43:48Не биваш жена като теб да показва отчаянието си.
00:43:52Дръж се по-тежко.
00:43:54Мъжете харесват жени, които ги отхвърлят.
00:43:59А ти се опитваш да го отвлечеш.
00:44:02Значи не съм като жените, които познаваш, Борак.
00:44:06Що му обичате да правите първата стъпка?
00:44:08Тогава какво още чакаш?
00:44:10Селин и Демир да се оженят ли?
00:44:13Тогава ли ще направиш стъпката?
00:44:28Още лимон, майсторе. Не го опести.
00:44:36Боже, колко ми липсваше.
00:44:38Боже, толкова е вкусно.
00:44:40Хъпни и ти.
00:44:41Не, не.
00:44:41Няма нужда.
00:44:42Не искам.
00:44:43Защо?
00:44:44Кой знае дали е чисто.
00:44:46Няма да ям.
00:44:48Стига, Демир.
00:44:50На сто години веднъж ще хъпнеш.
00:44:52Живей си живота, който се пази и умира рано.
00:44:55Хайде.
00:44:55Не, не, не, не.
00:44:56Селин.
00:44:59Как е?
00:45:00Напомня ми за когато ходехме при Леля, Леля и се тъпчехме.
00:45:04Супер е.
00:45:08Хайде, отвори я съм.
00:45:11Как се прави?
00:45:12Виж.
00:45:13Чупиш.
00:45:15Тук.
00:45:16Така.
00:45:17Ето.
00:45:18Ясно.
00:45:19Дръж.
00:45:23Кукорецът е готов.
00:45:24Стига си яла миди.
00:45:25Това е последно.
00:45:26Благодаря, майсторе.
00:45:28Пиши го в сметката.
00:45:29Последно.
00:45:32Благодаря.
00:45:35Ето.
00:45:38Леле.
00:45:42Демир.
00:45:43Какво?
00:45:46Не го яш.
00:45:47Не си свикнал.
00:45:49Да не се озовежа болницата.
00:45:52Много си умна.
00:45:54Достатъчно здравословно се храня.
00:45:56Мога да си позволя и друго.
00:46:05Супер.
00:46:06Добри новини.
00:46:08Да.
00:46:09Прегледът на татко е минал добре.
00:46:11Не трябва да си напряга сърцето.
00:46:13Честито.
00:46:16Скоро няма да идват пак, нали?
00:46:19Доста лъжи наговорих на баща ти.
00:46:24Дано да дойдат.
00:46:26Всъщност не.
00:46:28На татко не му се отразява добре.
00:46:30И на мен.
00:46:42Селин, какво ще правим с къщата?
00:46:46Няма как да се раздели на две.
00:46:49Нали знаеш?
00:46:57Няма нужда.
00:47:00Няма да се наложи.
00:47:03Защото ще си тръгнеш.
00:47:08Няма да стане.
00:47:11И ти го знаеш.
00:47:17И я суставо.
00:47:21Нали знаеш?
00:47:47Ведат?
00:47:51До вечера ли?
00:47:54Става ли друг път, братле?
00:47:57Когато приключим проекта, ще го отпразнуваме.
00:48:02Добре.
00:48:03До скоро.
00:48:07Покани ни на вечеря.
00:48:11Вие сте много близки, приятели, нали?
00:48:14Не, не ми е близък, приятел.
00:48:17А единственият близък в живота ми.
00:48:21Значи си споделяте всичко.
00:48:24Аз му споделям.
00:48:25После той.
00:48:28Какво ти каза за мен?
00:48:30Даде ли мнение?
00:48:33Скоро се запознахте.
00:48:34Какво да каже?
00:48:36Нека те опознае.
00:48:38После ще каже.
00:48:41Всъщност.
00:48:43Има добро мнение за теб.
00:48:47Така ли?
00:48:48Да.
00:48:50Разказах му за къщата, за скандалите ни, за случката с полицията.
00:48:54Но винаги застава на твоя страна.
00:48:58Всичко ли ме разказа?
00:49:01Нямаме тайни един от друг.
00:49:03Споделям всичко с него.
00:49:06И той с мен.
00:49:09Единственият човек на когото мога да имам доверие.
00:49:52Какво?
00:49:54Демир, трябва да ти кажа нещо.
00:50:04Селин?
00:50:08Демир, не ми е лесно да ти го кажа.
00:50:11Затова се опитвам да събрасили.
00:50:26Демир, всъщност аз...
00:50:28Не ми казвай.
00:50:32Моля?
00:50:34Не тук.
00:50:35Да поговорим вкъщи.
00:50:37Ще се разчуе.
00:50:38Тази тема, която и да е тема,
00:50:42трябва да бъде обсъждана вкъщи.
00:50:44Не става.
00:50:46Искам да ти го кажа сега.
00:50:48Селин, чакай малко.
00:50:50Демир, аз те излагах.
00:50:57Познавам ведат от по-рано.
00:51:01Знам.
00:51:02Нали...
00:51:03Отиде при него за цветето?
00:51:07Не е така.
00:51:09Говорихме във връзка с господин Йлдъръм.
00:51:11Мерве имаше час при лекаря.
00:51:13Отидох вместо нея.
00:51:15Нали каза тя да отиде.
00:51:17Мерве дойде, но изобщо не се задържа.
00:51:20Демир, много интересно момиче.
00:51:22Отдавна не съм имал толкова интересен разговор с жена.
00:51:27Помисли ме за Мерве.
00:51:29Реших да не обяснявам.
00:51:31Не помислих, че ще се видим пак.
00:51:34Но после...
00:51:35Взел те за Мерве ли?
00:51:37Да, но за малко.
00:51:39Не знаех, че сте толкова близки.
00:51:43После...
00:51:44После му казах, че съм Селин.
00:51:47И той не ме издаде.
00:51:51Стана ми тъпо.
00:51:53Извиних му се.
00:51:55И на теб се извинявам.
00:52:06Беше дребна лъжа.
00:52:09Не лъжа, а недоразумение.
00:52:12Защо се сърдиш толкова, Демир?
00:52:24Направихме огледа.
00:52:26Да дойдем ли избора?
00:52:33Селин, какво стена?
00:52:37Проблем ли има?
00:52:42Няма нищо.
00:52:46Диабетна кома ли искаш да си докараш?
00:52:49Не ги яш.
00:52:51Оталара се.
00:52:53Толкова я мразят, че не си взех нито един.
00:52:57Да, човек може да се натрови.
00:52:59Не ги яште.
00:53:02Доста се забавихте.
00:53:04Нещо променили се след като си тръгнах.
00:53:07По проекта.
00:53:11Промени се.
00:53:12Защо?
00:53:13Не знам защо се промени толкова.
00:53:18Селин?
00:53:20Как се появиха?
00:53:22Алара се отби.
00:53:24Остави бомбоните и попита за господин Демир.
00:53:27Написам обележка и после си тръгна.
00:53:44Селско момиче, какво ще правим тук?
00:53:48Откъде знаеш, че е израснала на село?
00:53:54Мерве ми каза.
00:53:56Водата си проправя път Демир.
00:54:15Ако ни беше хванал как се разхождаме с Селин в банята по пижами.
00:54:21Така ли?
00:54:24Явно сте си доста близки с Селин.
00:54:27Аз искам да се чувствам като у дома.
00:54:30Това е.
00:54:31Там пак е Селин.
00:54:34Все едно.
00:54:36Хубаво е, че семейството и дойде. Добре ви действа.
00:54:39Нали казваше, че водата ще си проправи пътя? Какво стана?
00:54:44Не си проправи, казах ти.
00:54:48Отбили са водата в Язовир.
00:54:51Огромен притуа.
00:54:54Като море.
00:54:56Зарежи.
00:55:07Дръж се добре, страхотно момиче.
00:55:11Дръж се добре с нея.
00:55:15Чули ме?
00:55:37Ще отскочим до Париж за два дни.
00:55:39Алара.
00:55:40Дръж се добре си.
00:56:07Дръж се добре.
00:56:08АЛО, АЛАРА.
00:56:10Did you see it?
00:56:11Yes, I saw it.
00:56:13Is it the same thing at home?
00:56:15Yes.
00:56:16The Parish party in Paris is in charge of the children.
00:56:20They are about the project and they want to introduce them.
00:56:23We must tell them about details about them.
00:56:25That is, you have two days with me in Paris.
00:56:28The Parish party is amazing.
00:56:40Yes.
00:56:42Two of us have a great need to escape from Istanbul.
00:56:56The Parish party is a great need to end.
00:57:00The Parish party is amazing.
00:57:04We could see what you see at later.
00:57:06Let's go back to the house.
00:57:08Yeah, we can hear it again.
00:57:15Yes, Celinda, we can hear it again.
00:57:16In Paris?
00:57:18In Salara?
00:57:22Problems there?
00:57:24No.
00:57:25It's not a surprise.
00:57:28It's nice to see you.
00:57:31Why do you do it?
00:57:36It's not a matter.
00:57:39It's not a lie.
00:57:44It's not a lie.
00:57:46It's a lie.
00:57:46I'm working.
00:57:48A lie.
00:57:51It's not a lie.
00:57:53It's a lie.
00:57:55It's not a lie.
00:57:58Why do you play the same?
00:58:00Why do you play?
00:58:01Why do you play something?
00:58:03Why do you do anything?
00:58:05Why do you have to take the same away?
00:58:09Why do you only do that?
00:58:14CELINE
00:58:23Why do you cry?
00:58:24Can you explain?
00:58:26It's a strange understanding.
00:58:28If you are not a liar, why do you cry?
00:58:31I can't understand.
00:58:34Yes, I can understand.
00:58:34Yes, I can understand.
00:58:50Pus me.
00:58:55Pus me.
00:58:58Pus me.
00:59:01Pus me.
00:59:03Pus me.
00:59:06Pus.
00:59:09Mна.
00:59:09But, Mr. Demir...
00:59:10Mr. Demir, Mr. Demir, he knows that he is in his cabinet.
00:59:21What can I say?
00:59:39Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir.
01:00:10Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir.
01:00:18Mr. Demir, Mr. Demir, Mr. Demir.
01:01:13I don't want to cry.
01:01:16Take care, Selim.
01:01:27CELINE!
01:01:28What are you doing?
01:01:31Good.
01:01:35Good.
01:01:38Good.
01:01:40Good.
01:01:41Good.
01:01:42Good.
01:01:42Good.
01:01:50Goodou went mad at us.
01:01:51How did you say?
01:01:51What did you do?
01:01:53No..
01:01:56I
01:01:57am sorry. Is
01:02:01not able to reach here until your easy bed is looked to me. So
01:02:05much better! Yes!
01:02:07How so,
01:02:08CELINE, would you tell me, yes?!
01:02:10I have to do it.
01:02:13I have to do it.
01:02:14I have to do it.
01:02:16I have to do it.
01:02:18I have to do it.
01:02:19What is it?
01:02:19My mom, let me go.
01:02:22I want to stay inside.
01:02:24I want to stay inside.
01:02:25Celine, let me talk.
01:02:27Please.
01:02:29Marve, let me leave.
01:02:32Let me go inside, Celine.
01:02:42I have to do it.
01:02:44I have to do it.
01:02:46I have to do it.
01:02:47I have to do it.
01:02:47I have to tell you.
01:02:49Thank you, Mr. Azmii.
01:02:53I have to go outside.
01:02:56My friends told me how to do it.
01:03:00The house, the house, the town, the town, the town.
01:03:04Everything looks very well.
01:03:06I have to do it again.
01:03:07I have to do it again.
01:03:08We are ready for 10 days.
01:03:11I have to do it again.
01:03:14I have to do it again.
01:03:15I have to do it again.
01:03:17I wanted to talk to you.
01:03:19Okay, listen.
01:03:26My friend, how are you doing?
01:03:30You are so happy.
01:03:32How are you doing today?
01:03:33How are you doing today?
01:03:33I have to do it again.
01:03:36You are so happy.
01:03:40May I have to do it again.
01:03:43May I have to do it again.
01:03:47It's a real thing.
01:03:51It's crazy you're making the best.
01:03:52Of course.
01:03:53I went up late.
01:03:54Let me know.
01:03:58I have to tell you.
01:04:00How are you making the best?
01:04:00And I'm doing it again, originally.
01:04:02I have to beunity.
01:04:05I am sure there is something between them.
01:04:08They are officially held.
01:04:11I don't know what to do.
01:04:13I don't know.
01:04:15You are so upset.
01:04:19Oh my God!
01:04:21How many times do you have to get rid of them?
01:04:23I don't know everything.
01:04:26I told him many lies.
01:04:28I don't have the right to get rid of them.
01:04:30I don't have the right to get rid of them.
01:04:32I'm sorry, I'm sorry.
01:04:34I'm sorry, I'm sorry.
01:04:36You wanted to get rid of the Gepard operation.
01:04:39You're right?
01:04:40I'm sorry.
01:04:42I'm sorry to get rid of them.
01:04:44Why?
01:04:47Because they know...
01:04:51They know...
01:04:53What do they know?
01:04:55They don't want to run away.
01:04:58They don't want to get rid of them.
01:05:03No, no, no, no.
01:05:03You can go to Paris.
01:05:06How?
01:05:07You can go to Paris.
01:05:10No, you can go to Paris.
01:05:14What is it?
01:05:16No, you can go to Paris.
01:05:19I can't do it.
01:05:20I can't feel it if I have a chemist between them.
01:05:23I'm sure that you know.
01:05:26You can do it.
01:05:27I can't do it.
01:05:27As you got to play, I can't do anything.
01:05:29You can't do it.
01:05:32I'll do it.
01:05:34I can't stand it.
01:05:35I'll do it if you want to get your clothes off.
01:05:37So I can do it.
01:05:39My reality is so clear.
01:05:41Are you thinking?
01:05:43Go, go, go.
01:05:46Go, go.
01:05:56How do I show you?
01:05:59It's a surprise.
01:06:03The process of the process is very well on Alara.
01:06:06I've seen so much focus on something.
01:06:10You're talking to me about the presentation in Paris.
01:06:13Yes, and Artemim will get the prestige of this.
01:06:20You know, before I get to get the company,
01:06:23the company was almost done.
01:06:24The branch was clear.
01:06:27After we finish the project on Alara,
01:06:29we can show you how to make it happen.
01:06:33It's a success for everyone.
01:06:36And as a father, it was very much.
01:06:40I'm happy to find Alara.
01:06:42I'm happy to make it happen with you.
01:06:44I'm happy as you could have taken control over the company.
01:06:47Thank you for all.
01:06:50I'm happy.
01:06:51I'm happy to hear your voice.
01:06:54Not everybody will be successful.
01:07:04Good to hear.
01:07:05And I think that's what I think is for the other one.
01:07:10I'm sorry, I'm not sure about this project.
01:07:13I believe that soon everything will be done well.
01:07:18Thank you for your support.
01:07:20Thank you for your support.
01:07:22Thank you for your support.
01:07:24Thank you for your support.
01:07:35Victor Tanec
Comments

Recommended