- 1 week ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:06Forkhan Andac, Aybyouke Pusat, Ali Ya'ca, Aslihan Malbora, Ali Gyozioşirin, Idrogir.
00:00:35Forkhan Andac, Aybyouke Pusat, Ali Gyozioşirin, Idrogir.
00:01:03Forkhan Andac, Aybyouke Pusat, Ali Gyozioşirin, Idrogir.
00:01:29Forkhan Andac, Aybyouke Pusat, Ali Gyozioşirin, Idrogir.
00:01:47Forkhan Andac...
00:01:56Forkhan Andac...
00:01:58Are you going to do it?
00:02:01You're going to do it.
00:02:01You're going to do it with your friend.
00:02:04I'm agree with you.
00:02:06But if you do it...
00:02:09How do I do it?
00:02:23Ivo, I'll tell you one thing.
00:02:24Don't you think I'm going to do it,
00:02:27but the way I know this is going to be bigger.
00:02:31It's as a way as soon as I do it.
00:02:33Seeing me…
00:02:35I'm going to sit down.
00:02:38I'm going to take care of you.
00:02:43I'm going to take care of you.
00:02:49I'm going to go back then.
00:02:50I don't know.
00:02:51I'm going to ask you.
00:02:52I can't see anything about it.
00:02:53I'm sorry that I'm a boy.
00:02:57I'm sorry.
00:02:59I'm sorry.
00:03:01But I don't have any way.
00:03:02I'm sorry, but I'm gonna ask.
00:03:05It's not possible anything.
00:03:05It's not possible.
00:03:07I'm sorry.
00:03:07Yeah.
00:04:08Alara, как е?
00:04:10Добре.
00:04:12Почива си в стаята си.
00:04:14Так му отивах да я взема.
00:04:18Заповядай.
00:04:20Да не ти преча.
00:04:28Защо се държиш така, Селин?
00:04:31Какво странно намираш?
00:04:34Не знаех, че имаш такъв хъс.
00:04:37Гледаше Alara, сякаш искаше да я разкъсаш.
00:04:43Лошо ли е да искаш да спечелиш?
00:04:46Какво искаш да спечелиш, Селин?
00:05:01Хайде тръгвай, Alara те чака.
00:05:03Ще почака.
00:05:05Първо отговори на въпроса ми.
00:05:11Защо се състезаваш с такъв хъс?
00:05:16За да победиш Alara ли?
00:05:20Казва, че няма да се състезаваш за награда.
00:05:23Какво ще ще да спечелиш?
00:05:31Демир.
00:05:35Аз исках.
00:05:37Исках.
00:05:41Какво искаше?
00:05:45Исках.
00:06:14Здравейте.
00:06:18Здрасти.
00:06:20Здравейте.
00:06:22Отивам да взема Alara.
00:06:23Ще се видим на вечеря.
00:06:35Хайде, момичета, да вървим.
00:06:38Какво с теб?
00:06:40Демир го е ударил с токхолмския синдром.
00:06:43Не може да се откъсне.
00:06:45Демир токхолмския синдром.
00:06:49Исценко, товано.
00:07:01Демир.
00:07:15It's so amazing!
00:07:20Mr. Demir, you don't get it!
00:07:24It's very difficult to be a vegan.
00:07:27How many times did you get, Mr. Merve?
00:07:37I loved it!
00:07:42I do not want to do anything!
00:07:43We love you!
00:07:47Mr. Demir, you don't want to!
00:07:47Mr. Demir, let me just wait, Mr. Demir.
00:07:49Mr. Demir, you are the only the best WING.
00:07:52Mr. Demir, you are the only ones!
00:08:18Thank you very much.
00:08:33No, no, no, no, I'm not going to buy it.
00:08:35It's for Citix.
00:08:36It's more delicious than what we ate in Paris, right?
00:08:42It's close to our taste.
00:08:45Demir, I'm not going to buy it.
00:08:50It's not a place.
00:08:53Wait.
00:09:15Good.
00:09:17Good.
00:09:19Good.
00:09:19Good.
00:09:20I think I have been to play.
00:09:23I'm going to play.
00:09:24Good.
00:09:28Good.
00:09:29Good.
00:09:32Good.
00:09:36Good.
00:09:38Good, good food, everyone.
00:09:38How quickly?
00:09:42Good work.
00:09:46Good.
00:09:52Come have a nice hic au.
00:09:54Good man.
00:10:00But what a strange thing is that, my mom.
00:10:03I'm going to put a smile on my face.
00:10:06I'm going to put a smile on my face.
00:10:08It's bad for Selene.
00:10:09It's a lot of me.
00:10:11Let's talk about it.
00:10:14Okay, let's go.
00:10:16We're going to discuss it.
00:10:17We're going to discuss it.
00:10:17We're going to discuss it.
00:10:33We're going to discuss it.
00:10:34I think that we're going to discuss it.
00:10:36It's strange that for me, you live with a квартиran.
00:10:40Besides that, you are not looking for all kinds.
00:10:42You're not looking for the character.
00:10:44I said that this is the time.
00:10:46We still have a solution.
00:10:49Stay, Demir.
00:10:50The solution is simple.
00:10:52You should do the first step.
00:10:53It's not possible to do it,
00:10:55but you can do it.
00:10:57You can do it.
00:10:58You can do it.
00:11:00You can do it.
00:11:04You can do it.
00:11:10Do you have another choice?
00:11:12No.
00:11:12Not at all.
00:11:25Not at all.
00:11:25Many people are not at all, right?
00:11:27Demir and Lara.
00:11:29They are dangerous and dangerous.
00:11:31How do they do it?
00:11:32So, it's not.
00:11:34They don't have other problems.
00:11:39They don't have other thoughts.
00:11:43How do you do it?
00:11:44It says that we will stop the operation.
00:11:46The client is in the door.
00:11:48We haven't been able to do it.
00:11:50Why are you not at all?
00:11:51What is it?
00:11:53I am not at all.
00:11:56I am really intoerive medical problems.
00:11:58I have never to move.
00:12:03Nobody thinks of you wanders anywhere.
00:12:05I don't have to do it here.
00:12:07I have anything youtube that does follow.
00:12:11Of course.
00:12:12I'll be there as soon.
00:12:14I was not talking about it.
00:12:15We don't have any questions.
00:12:16Maybe we'll come back every time.
00:12:24I'm a lot of disgust.
00:12:26Let's go back.
00:12:29Is it good?
00:12:31It's a little bit.
00:12:33I'm going to go back.
00:12:36Okay.
00:12:49I'm going to go back.
00:12:52It's good.
00:13:15I am not sure what you are doing, but I am not sure what you are doing.
00:13:26I don't know.
00:13:27I don't know.
00:13:29I don't know.
00:13:31I don't know.
00:13:33I'm going to go.
00:13:34Let's go.
00:13:54Bora каза, че ще използват нашата стая.
00:13:57Напротив.
00:13:58Mervey ми каза, че Bora ще дойде в нашата стая.
00:14:07Имам SMS от Bora, че ще са в нашата.
00:14:13Добре, тогава отиваме в нашата стая.
00:14:29Излезте! Ние сме тук!
00:14:30Заето е.
00:14:36Върви!
00:14:39Трябваше да са в нашата стая.
00:14:41Нали ти казах, че ще са в нашата стая?
00:14:53It's very nice to me.
00:15:12.
00:15:15.
00:15:15.
00:15:15.
00:15:16.
00:15:16.
00:15:17My friend, I am a friend.
00:15:19And when you get to know what you want?
00:15:20When you start working.
00:15:22I don't know how to do this.
00:15:24No, I got to go for it.
00:15:27I'm almost a little.
00:15:29I agree.
00:15:31I'm a good person.
00:15:34If you look at Selene,
00:15:36you're a nice,
00:15:36and it's a nice,
00:15:37and you're not a different.
00:15:41It's a good person.
00:15:43It's a good person.
00:15:45How many people have a better system?
00:15:46But two people don't know who knows.
00:15:48Who is who is more than a company?
00:15:50Everything is in the company's office.
00:15:53What kind of business is that?
00:15:54The problem with the employees are in the company.
00:15:58The operation is not even the same as a company.
00:16:01The landlord is not even the same as a company.
00:16:01The one thing is serious.
00:16:05But the alarm is not a problem.
00:16:09No, it's not a problem.
00:16:11It's not a problem.
00:16:13In combination, we will have to deal with every single problem.
00:16:18That's what I like.
00:16:21So, we will have to join us.
00:16:23I'm talking about Happy Pie.
00:16:25I'm talking about the company.
00:16:27When Demir and Selin don't have a choice.
00:16:32In the name of my love, Milica.
00:16:39You are very sweet, Mrs. Firoze.
00:16:46You are very sweet, Mrs. Firoze.
00:16:46In our case, because I'm going to try it very early.
00:16:49You will stay with me on the terrace.
00:16:51I don't know what you are, but the game is today.
00:17:01Selin is not a mistake.
00:17:03See you there.
00:17:07Oh, Burak.
00:17:12The many are sweet.
00:17:13They are very sweet.
00:17:15I'm very sweet.
00:17:15They are very sweet.
00:17:17They are very sweet.
00:17:19Let's give them freedom.
00:17:30Your house is here, isn't it?
00:17:33No, don't let you go.
00:17:34I have a look for you.
00:17:36I'm going to do something for you.
00:17:37Let's do something for you.
00:17:40Okay, let's go.
00:17:46Good evening.
00:17:47Good evening.
00:18:17Good evening.
00:18:18Good evening.
00:18:21Good evening.
00:18:24Good evening.
00:18:35Good evening.
00:18:37Good evening.
00:18:38Good evening.
00:18:38Good evening.
00:18:40Good evening.
00:18:40Good evening.
00:18:41Good evening.
00:18:58Mr. Demir!
00:19:02Mr. Selenli Tarsite!
00:19:04No, I want to say something about Mr. Azmiye,
00:19:08but I'll say later.
00:19:10I'll say later.
00:19:11Mr. Demir, this is what you see.
00:19:14I see.
00:19:15No, I don't have a problem.
00:19:19We'll see you later.
00:19:21Happy evening.
00:19:22Happy evening.
00:19:22Happy evening.
00:19:45Happy evening.
00:19:46Kъде ми е четката за зъбии?
00:19:51Demir.
00:19:53He took everything out of the bed.
00:20:22He took everything out of the bed.
00:20:36Alara, why didn't you leave me alone?
00:20:47Извинявай, че те притеснявам.
00:20:49Заповядай, влез.
00:20:59Какво има, Селин?
00:21:01Козметиката ми за баня.
00:21:03Четката ми за зъби.
00:21:04Ти я прибра.
00:21:05Не е при мен.
00:21:07В чантата е, вземи си я.
00:21:12Коя чанта?
00:21:13Селин, тук има само една чанта.
00:21:15Другото е куфър.
00:21:17Били е извадил от чантата си.
00:21:19Не искам да бъркам вътре.
00:21:20Просто си я вземи, Селин.
00:21:23Когато се нанасях, прерови всичките ми кашони.
00:21:26От кога се срамуваш?
00:21:27Това беше преди да имаш връзка.
00:21:29Кой знае какво имаш сега в багажа си?
00:21:32Може да попадна на нещо неприлично.
00:21:36Изчерви ли се?
00:21:37Защо не си наплискаш лицето?
00:21:40Демир, ще ми дадеш ли нещата?
00:21:41Добре.
00:21:55Вземи.
00:21:59Селин, почакай.
00:22:06Защо беше в стаята на Бурак преди малко?
00:22:10Следиш ни чрез камерите за видеонаблюдение ли?
00:22:14Стигна чак до там, за да спазваме правилата ти.
00:22:18Преди малко излезе от стаята му.
00:22:20Аз питам ли те какво си правил с Алара в Париж?
00:22:23Знаеш какво съм правил?
00:22:25Всички знаят. Не го крия.
00:22:28Много правилно.
00:22:30Извинявай. Аз прекалих.
00:22:33Това е личният ти живот.
00:22:35А аз то се отнася до Бурак.
00:22:38Болеше го главата и му занесох хапче.
00:22:41Нищо извън твоите правила.
00:22:44Селин, един момент.
00:22:53Извиках рум сервис. Очаквам те.
00:23:12Изморен съм Алара. Лягам си. Лека нощ.
00:23:26СНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:23:27To be continued...
00:23:57The phone and the chants are in the same way.
00:24:02Maybe it's been left by someone.
00:24:04Did you see the same thing on Mervey and Aida?
00:24:07I'm not sure.
00:24:08Nobody knows.
00:24:11Do you want to find it?
00:24:13Do you want to find it?
00:24:16No, I'm not sure.
00:24:17I'm not sure.
00:24:19I'll find it.
00:24:20I'll find it.
00:24:22If you want to find it.
00:24:23If you want to find it.
00:24:25Okay. Who will find it?
00:24:26Okay, Mr. Demir.
00:24:47Good morning.
00:24:50He's not sure.
00:24:54I'm not sure.
00:24:55He's going to find it.
00:24:56He's going to find it.
00:24:58He's not sure.
Comments