Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00КОНЕЦ
00:30О, Боже.
00:31Ти се успокои. Качи се горе. Ще разбера какво става и ще ти съобщя.
00:35Йолбен, вървете.
00:36Како ела?
00:37Аз съм виновна, аз съм виновна. Трябваше да послуша майка.
00:40Трябваше да послуша майка. Аз съм виновна. Тя го каза. Тя го каза.
00:45Не, не си виновна. Каквото и да си случило, няма нищо общо с теб.
00:48Майка ми го каза. Майка ми го каза. Тя каза, че той ще умре. Той ще умре. Така каза.
00:54Кан, какво ще правим?
00:56Аз съм виновна. Ния послушах. Ния послушах. Молете, Боже, не позволявай. Той да пострада. Молете.
01:02Боже. Аз.
01:05Молете. Не позволявай да му се случи нещо лошо заради мен.
01:09Молете, Боже.
01:14Идват.
01:26Молете, Боже.
01:44Абонирайте се!
02:14Абонирайте се!
02:44Затворени! О, Боже!
02:46Юлбен, погрежи се за нея!
02:48Добре, добре!
02:49Миличка!
02:50Какво е станало? Знаеш ли нещо?
03:00Аз го открих.
03:02Как?
03:02Чуках, чуках, но никой не отвори.
03:06Собственикът каза, че е вътре.
03:07Затова влязохме.
03:08Господин Нъджи лежеше в безсъзнание на пода.
03:11От главата му течеше кръв.
03:13А парамедиците какво казаха?
03:18Какво му е?
03:18Не знам, не знам.
03:20Аз също не разбрах.
03:23Влязоха, провериха пулса му, кръвното налягане.
03:27Беше ужасно.
03:28Много се оплашихме.
03:28Спокойно, миличък.
03:30Спокойно.
03:31Не се тревожи.
03:32Той ще се оправи.
03:33Спокойно.
03:34Вчера бяхме заедно.
03:37Той ни посвири и беше добре.
03:58Кога откарват?
04:09Учителят Нъджи.
04:10О, Боже, какво му е?
04:16Още не знаят.
04:18Ще го прегледат в болницата.
04:20Добре.
04:21Ето, не се притеснява и лечението ще започне.
04:24Ще се погрежат за него.
04:27Нали, Хан?
04:28Како?
04:32Како?
04:33Чуваш ли ни?
04:34Ние сме тук до теб.
04:40Чуваш ли ни?
04:42Ние сме тук.
04:49Не се притеснявай.
04:50Чули?
04:51Чули?
04:53Казах ти, че това ще е последният мо ден.
04:55Не ме послуша.
04:57Видя какво стана.
04:58За по-реден път.
05:00Сестро.
05:01Чуваш ли ме?
05:03Сестро, чуваш ли ме?
05:06Сестро.
05:08Како?
05:10Чуваш ли ме?
05:11Ние сме тук до теб?
05:14Се, чуваш ли ме?
05:15Се, чуваш ли ме?
05:16Се, сестра.
05:27Се, чуваш ли ме?
05:28Како?
05:30Како?
05:30Како?
05:30Како?
05:41Како?
05:45Добре, ще се погрижа за нея.
05:47Ути, отиди при Нъджи.
05:49Не виждаш ли в какво състояние е, ако отново изпадне в криза?
05:54Ще се справя.
05:55По-лошо ще е, ако няма никакви новини.
05:58Моля те, отиди.
05:59Ще държим връзка по телефона.
06:00Аз ще ти се обадя.
06:02Нали?
06:02Ще ти кажа какво става.
06:04Спокойно.
06:05Азия.
06:05Добре, добре.
06:16Трябва да отида в болницата.
06:18Аз тръгвам.
06:19Ти се успокой, не се тревожи.
06:21Откриха го благодарение на теб.
06:23Дали и аз да не отида в болницата?
06:25Не, не, ще те държа в течение.
06:33Какво е станало?
06:35Не знам, ударил си е главата.
07:05Дойде ли си?
07:09Къде беше Сафие?
07:11Притесних се.
07:17Каква е тази рокля?
07:22Навън ли си била?
07:24Излиза ли навън Сафие?
07:27Направила ли си го?
07:28Успя ли да излезеш?
07:29Едно.
07:42Две.
07:44Три.
07:47Не успях, тапко.
07:49Не успях.
07:51Не излязох.
07:52Проклятието са хие.
08:17Те е си виновна.
08:18Те е си виновна.
08:19Тихо.
08:21Моя ласка.
08:23Тихо.
08:24Тligt.
08:25Тихо.
08:27slобо.
08:27Абонирайте се!
08:57Абонирайте се!
09:27Абонирайте се!
09:57Абонирайте се!
10:27Има сериозно заболяване, но не знаем точно какво.
10:31Главата му беше в кръв.
10:34Значи, състоянието му едва ли е свързано с основното му заболяване?
10:40Изглежда, че се е случило нещо друго, нали?
10:46Може да е бил ударен по главата.
10:48Скоро ще разберем.
10:50Какво имаше предвид?
10:57Какво нещо друго?
10:57Може да е падна ли?
11:06Не знам.
11:07Хан отиде в болницата.
11:26Всяки момент ще ни се обади по телефона да ни кажа как е.
11:30Како?
11:37Добре ли си?
11:38Изобщо не говориш.
11:39Моля те, кажи нещо.
11:41Виж колко е мразно.
11:43Тук не може да се приготвя храна.
11:45Ще се разболеем.
11:46Къде е мразно?
11:48Вчера почистих печката.
11:49Блести?
11:50Покрита е стъмни петна.
11:52Цялата.
11:54Добре.
11:55Дай да ти помогна.
11:56Ще те заболи гърбът.
11:58Аз ще почистя.
12:00Ще почистя, ще почистя, ще почистя всичко.
12:03Мразно е, но аз ще почистя.
12:07Добре.
12:09Наджей ще се оправи.
12:10Не се тревожи.
12:11Не слушай, мама.
12:14Не се разстройвай.
12:15Моля те.
12:16Моля те.
12:46Инджи.
12:48Какво те притеснява?
12:51Хайде да поговорим за това.
12:54Сигурен ли си?
12:56Защо да не съм скъпа?
12:59Еге го е намерил да лежи на земята.
13:01само на мен ли ми се струва странно?
13:03Ще се опитам да ти помогна.
13:14Ти мислиш, че аз съм гъ подредил така, нали?
13:18какъв човек съм?
13:19Какъв човек съм, според теб?
13:33способен ли съм да нараня умиращ човек?
13:36миращ човек, способен ли съм?
13:38отговори.
13:39отговори.
14:10човек, човек, човек, човек.
14:11си си с дядо ти, нали?
14:14Как го постигаш?
14:16Как винаги извърташ темата,
14:18така, че да стигнеш до моите грешки
14:20и да ме накараш да се чувствам виновна ти?
14:23Как се казва тази техника?
14:24Не знам, но знам, че мястото, на което трябва да съм,
14:27според теб, се нарича лудница.
14:36Не.
14:38Но мисля, че имаш проблем с гнева.
14:40Проблем с гнева ли?
14:41Да.
14:43От кога загрижеността за близките и семейството
14:46се приема за проблем с гнева?
14:49Това съм го пропуснал.
14:50Или ми обяснила?
14:51Загрижеността и агресията са две различни неща.
14:55Този човек дойде
14:56и нахлув живота ни.
14:58Изрече хиляди лъжи,
15:00измами всички, маскиран като ангел.
15:02Кротко.
15:03Всички негови постъпки са приемливи,
15:05моите не.
15:07Той криеше истината за себе си.
15:09Той играе нечесно.
15:10Не го ли виждаш, Инджи?
15:16А ти честен ли си?
15:21Какво означава това?
15:28Защо да не съм?
15:29Защо ме изключи?
15:45Претесняваме се.
15:46Вдигни си телефона.
15:50Дали да се обадя на русата змия?
15:53Ще го направя.
15:54Нямам друг избор.
15:56Ще ми кажеш ли?
16:00Защо мислиш, че не съм бил честен?
16:08Гилбан се обаща.
16:10Какво да й кажа?
16:11Че Хан е прибил добрия човек.
16:14Но все пак не го е убил.
16:16Не е успял.
16:16Не можах да се свържа с Хан, затова се обаждам на теб.
16:27Как е, Инджи?
16:28Не знам.
16:30Чакаме.
16:31За сега още няма сведения.
16:33О, Боже.
16:35Сестра ми не е добре.
16:36Инджи, държи се сякаш.
16:37Нищо не се е случило.
16:39Започва да ме плаши.
16:40Не знам какво да правя.
16:41Както и да е.
16:45Лекарите не са казали нищо още.
16:47Така ли?
16:47Ще му правя томография на мозъка.
16:49Мозъка ли?
16:51Ще гледат мозъка му.
16:53Така ли?
16:55Ще се обадя по-късно, за да ти кажа.
16:57Да.
16:58Чакам.
16:58Място не мога да си намеря.
17:00Той да е в съзнание.
17:11Може да го видите.
17:13Много ви благодарим.
17:15Всичко хубаво.
17:15Благодаря.
17:18Сега можеш да го питаш.
17:21Щом не вярваш на мен,
17:22нека той да ти каже.
17:24Аз ли съм го подредил така?
17:27Хайде върви.
17:28Попитай го.
17:30Извинете, но трябва да тръгвам.
17:36Благодаря ви, но вече съм добре.
17:38Това ще реши докторът.
17:39Моля, не ми създавайте проблеми.
17:41Легнете, моля.
17:47Как си?
17:49Много не изплаши.
17:51Благодаря.
17:52Добре съм, но...
17:54Вие защо сте тук?
17:58София знае ли?
17:59Казахте ли?
18:01Тя е видя ли нейката?
18:03Но не знае за болеста ти.
18:05За сега.
18:11Какво стана?
18:14Получих пристъп.
18:15Това се случва при тази болест.
18:23Все едно.
18:24после не помня нищо.
18:31Сигурно съм паднал и съм се ударил.
18:34Как е тя?
18:35Как мислиш?
18:40Точно когато излизаше.
18:44Ако ме беше видяла,
18:46ще ще много да се изплаши.
18:47под дяло ли те.
18:52Пак ще направи същото.
18:54Какво?
18:56Ще обвини себе си,
18:58както на времето.
18:58И ти знаеш е,
19:08че ще стане така.
19:10Нали?
19:12Знаеш, че ще обвини себе си,
19:14ако нещо ти се случи.
19:16И въпреки това се върна.
19:17заради теб ще стане по-зле.
19:21Не, няма.
19:23Защо мислиш така?
19:24Виж къде сме.
19:26А?
19:28Ще си тръгна преди това.
19:31Тя няма да види.
19:33И какво ще й кажеш?
19:35Писна, ми извинявай.
19:37Не знам.
19:39Но няма да й разбия сърцето.
19:43Щом го казваш,
19:44значи изобщо не я познаваш.
19:46За нея е все едно
19:47дали ще умреш.
19:48Или ще заминеш.
19:51Ако си тръгнеш сега,
19:52ще приеме,
19:54че си се върнал при детето си.
19:57След време,
19:58вече ще е късно.
19:59Затова го направи веднага.
20:05Ще замина.
20:10Веднага,
20:10що ми е изведена вън.
20:13Аз ще я изведена вън.
20:16Тихче зни.
20:29Три.
20:31Четири.
20:31Не става.
20:52Не можеш.
20:53Проклятието, Сафие.
20:55Смъртоносна, Сафие.
20:56Не можеш да се справиш.
20:57Инджи се обажда.
21:08Вдигни.
21:12Ало, Инджи?
21:13Наджи е добре.
21:15Съзнание.
21:16Кажи на сестра си.
21:21Слава Богу.
21:22Благодаря.
21:23Добре е како.
21:24Всичко е наред.
21:25Наистина ли е добре?
21:30Боли ли го нещо?
21:31Страда ли?
21:32Как е сега?
21:33Ами...
21:34Добре е.
21:36Паднал е.
21:39Но няма...
21:40Нищо друго.
21:42Нищо страшно.
21:43Нали?
21:43Не, не, не.
21:44Не е сериозно.
21:45Просто е паднал.
21:46Винаги е бил такъв.
21:57Отигравахме му се в училище.
21:59Ако се вълнуваше, се спъваше или си удреше главата някъде.
22:03На следващия ден идваше с бинтован крак или ръка.
22:06Подписвахме се върху бинта.
22:08Да.
22:14А...
22:15Ако е наблизо, може ли да го чуя, да чуя гласа му?
22:20Разбира се.
22:21Момент.
22:24Какво реши?
22:29Тя иска да говори с теб.
22:31Кой?
22:32София.
22:34Благодаря ти.
22:36Инджи.
22:38Ела, да излезем.
22:40Ще ви изчакам.
22:42Разбира се.
22:50Алло.
22:53София, прости ми, че не дойдох.
23:02Добре ли си? Боли ли те нещо?
23:06Не ме боли.
23:07Не се притеснявай.
23:11Скоро ще ме изпишат и ще се прибера.
23:15Бъди спокойна.
23:18Просто се подхлъзнах.
23:22Знаеш, че често падам.
23:25Разбираш, че по никакъв начин не е свързано с теб, нали?
23:30Вината не е твоя.
23:35Знаеш, нали го знаеш, София?
23:42Внимавай.
23:44Не падай повече.
23:47Добре.
23:47София е.
24:00Тай, какво каза?
24:02Нищо не го боли.
24:04Много се радвам.
24:05Радвам се, че не го боли.
24:07Можеше да е с тежко главоболие.
24:09Горкият.
24:10А ти, защо не се е щастлива?
24:17Трябва да довържа.
24:21Трябва да почистя добре.
24:22Инджи.
24:42Сестра ти искаше да се чуя с него?
24:44Не за това.
24:47А за какво?
24:51Знам.
24:52Че искаш всички да са щастливи.
24:55Но това няма да стане.
24:58Не е възможно.
25:00И аз съжалявам.
25:03Но случаят е такъв.
25:05Има ли изобщо щастливи истории?
25:08Вече не съм сигурна в това.
25:10Нашата.
25:13Или не.
25:19Ще си взема телефона.
25:22Може ли е телефона?
25:37Да.
25:39Благодаря ти.
25:39Оздравявай бързо.
25:42Ние ще тръгваме.
25:44Телефонът е у мен.
25:49Разбирам те.
25:50И ти си прав.
25:51но няма да замина.
26:00Ако не искаш да криеш болестта ми,
26:03не мога да те спра.
26:04решението е твое.
26:08Точно така.
26:10Решението е мое.
26:13Щом оставаш,
26:16е ясно какво трябва да се направи.
26:20Довиждане. Всичко хубаво.
26:22Благодаря.
26:35Свърши ли?
26:36Чисто ли е вече там?
26:38Доволна ли си?
26:39Та, Гилбен, всичко е наред.
26:40Може да се заемем с вечерята.
26:42Имаш ли сили за това?
26:44Ще приготвя нещо, много вкусно.
26:46Нещо, което всички обичате.
26:48Така ли?
26:50Инджик ли?
26:52И Инджи.
26:57Тя каза Инджи.
27:00Браво на това, момиче.
27:02Много се радвам.
27:03Благодаря ти, Боже.
27:04Какво ли ще ядем?
27:06Дано е вкусно.
27:11В радиото ли отиваш?
27:18Какво беше това?
27:24Инджи, какъв е проблемът?
27:26Би трябвало аз да се сърдя.
27:29Обвини ме, че съм пребил човека.
27:32Аз не се сърдя.
27:35А защо пусна ръката ми?
27:37Во времето,
27:47когато бяхме разделени,
27:50срещал ли си с някого?
27:53Не разбирам.
27:55Какво ме питаш?
27:59Докато ме нямаше.
28:02Докато бяхме разделени.
28:04Ти бил ли си с друга жена?
28:07Въпросът ми е съвсем ясен.
28:11Питаш, дали съм ти изневерил ли?
28:14Питам, дали си се срещал с друга жена.
28:18Откъде ти хрума?
28:22Отговори ми.
28:23За съжаление, не съм.
28:26Защото не бях в настроение.
28:28Не бях в състояние да разговарям.
28:30Бях заед да се измъквам от срещи
28:32и да удрям хора в задръстванията.
28:42Да откъде ти хрум?
28:44Не би ме попитала просто така.
28:48Сестра ми ли каза нещо?
28:49Какво тогава?
28:56Когато се ядосаш, си способен на всичко.
29:01За това се питам.
29:04Ако си се ядосал на мен, дали не...
29:08Какво?
29:11Хайде, кажи го.
29:13Задай си въпроса.
29:14Егее.
29:22Не отговаря.
29:24Задай си въпроса.
29:27Егее.
29:28Трябва да вдигна.
29:29Притеснява се.
29:33Алло.
29:34Бъди спокоен, скъпи.
29:36Ударил се е главата, но вече е добре.
29:39Няма да отворя.
29:45Ще ти се обадя по-късно?
29:48Да, чакам обяснение.
29:50Аз чакам обяснение.
29:54Ще се побъркам, престани.
29:56Отново ме обвиняваш за нещо, което не съм направил,
29:59и очакваш да съм спокоен.
30:01Какво ти става?
30:03Емоции ли търсиш?
30:04Два дни живяхме спокойно, и вече ти доскоча.
30:07Така ли?
30:07Виж, първо ме обвини, че съм пребил на Джи.
30:19Не се извини, замълчах си.
30:21Но за това ще трябва да се постараш повече на Джи.
30:23Аз тръгвам.
30:25До после.
30:37Не, Ро, ще те попитам нещо, но е тайна.
30:46Виж, искам сама да приготвя нещо вкусно за ЕГЕ.
30:50Удома, какво мислиш, ще му хареса?
30:53Как така?
30:54У вас ли, каза?
30:56Да, защо?
30:57Без вашите да знаят ли?
30:59Не, ще кажа и на тях.
31:01Защо?
31:02А, нищо.
31:06Той обича хамбургери.
31:09Обича профитероли.
31:10Сестра му оправи кекс.
31:30Най-много обича шоколадов.
31:35Гледай ти.
31:36Добре.
31:37Ще помисля за някакъв сладкиш.
31:40Още си влюбена в Емре, нали?
31:50Гамзе.
31:51Не се колебай, момиче, разбирам те.
31:55Слушай, може ли да ти дам един съвет?
31:57Не, Гамзе.
31:58Благодаря.
32:00Ще ти свърши добра работа.
32:03За да предизвикаш интереса му.
32:05Не бъди като куче.
32:06Какво?
32:07Просто е.
32:08Пусни го и се дръж сякаш, не ти пука.
32:12И той ще тича след теб.
32:14Знаеш ли какво да правиш?
32:16Например, ако те поздрави, не му отвръщай.
32:19Ако каже нещо, не обръщай внимание.
32:22Тогава ще го заинтриговаш, повярвай ми.
32:26Защо такова поведение ще му хареса?
32:29Откъде да знам?
32:30Попитай психолога му.
32:31Здравейте, Сафие.
32:55Байрам, имаш ли нужда от нещо, нещо, което ти липсва?
32:58Моля, аз ли?
33:00Да, ти.
33:02Защо?
33:03Изглеждам ли сякаш нещо ми липсва?
33:05Дрехите ми ли?
33:07Защо питате?
33:08Не, моля те.
33:09Просто искам да знам, имаш ли нужда от нещо, за да ти помогнем, Божичко.
33:14А, благодаря госпожице Сафия.
33:17Имам си всичко.
33:18Слава Богу, нищо не ми липсва.
33:20Добре, Бог да ти дава още.
33:24Байрам, те ли си?
33:25Купи и хляп, ако обичаш.
33:28Значи нямаш нужда от нищо.
33:30Само самотата ме мъчи.
33:32Това си е сериозен проблем.
33:37След определена възраст става непоносимо.
33:41След каква възраст, Гилбен, кажи по-конкретно.
33:47Да, така.
33:49Аз наколко съм?
33:50Около 33-34 години става особено трудно.
34:00Самотата е тежка.
34:01Ако не живееш с семейството си, ако си с близките и твърдиш, че се чувстваш самотен, това е неблагодарност.
34:08Да, и тъй като аз не съм с близките си.
34:13Понякога така е по-добре.
34:15Не се притеснявай от това.
34:17Надявам се, че скоро няма да си сам, нали?
34:20Пък и всяко зло за добро.
34:22Благодаря, София.
34:24Изчакай малко.
34:27Виж какво.
34:28Не я слушай.
34:29Намери си момиче.
34:30Годинките ти се трупат.
34:31Що станеш стар ерген?
34:33Няма да можеш да отгледаш дете.
34:35Виж се.
34:36Не ти остава много време.
34:40Това трябва сърцето да го поиска.
34:43Е, Байрам, колко хубаво го каза.
34:45Много си прав.
34:46Аз съм против брака по сметка.
34:48Ако обичаш, ще се ожениш.
34:50Нужна е любов.
34:52Да но си намериш своята половинка, Байрам.
34:54Пожелавам ти го.
34:56Ти си нашето съкровище.
34:58Вие също.
35:00Аз много държа на вас.
35:03Благодаря.
35:03Трябва да знаете.
35:06Благодаря.
35:06Знам.
35:07Благодаря.
35:09Благодаря, Байрам.
35:10Да.
35:13Байрам, какво е това?
35:15Вземи и тези пари.
35:16Дай ги на хората в нужда или им купи нещо.
35:20Има една жена.
35:22Тя живее тук от години.
35:23Хан също я е виждал.
35:24Продаваше лавандула точно за тъгъла.
35:26Нали я знаеш?
35:28Госпожа Фейза.
35:29А, да.
35:31Дай ги и помогни.
35:32Гурката старица.
35:34Е, тя почина отдавна.
35:35Какво говориш?
35:37О, Боже.
35:39Се вишният да се смели над душата й.
35:42Добре, намери други хора в нужда
35:44и им помогни с каквото е необходимо, Байрам.
35:48А, и гледай входа на сградата да е изключително чист.
35:52Моля те.
35:53Постарай се малко повече.
35:55Знам, че можеш.
35:56За това е право.
35:57Да.
35:59А, и купи гъби.
36:01До вечера ще готвя ориз.
36:03Какво?
36:03Ориз ли?
36:04Как не?
36:05Ще мием със сапун.
36:06Зранцата едно по едно ли?
36:08Как си го представиш?
36:09Едно по едно?
36:10Тя, тя се шегува.
36:12Шегува се е не и обраща и внимание.
36:14Хайде, върви.
36:15Затваряй вече тази врата, Гилбен.
36:25Браво.
36:25Не е нужно всеки да знае всичко, Гилбен.
36:29Дръж си понякога езика зад събите.
36:31Но ти каза, че ще готвиш ориз, нали?
36:33Ще го накиснем в сапунена вода.
36:36Ясно е, че няма да гомием зърно по зърно.
36:39Тако?
36:40Този ориз в сапунената вода ще поеме водата и ще набъбне.
36:43И какво?
36:44Ще трябва да ядем ориз салоев вера ли?
36:49Добре, добре е права си.
36:51Какво да правим тогава?
36:52Да гомиеш зърно по зърно ли?
36:54Аз ли?
36:58Аз ли ще го мия?
37:00Ти?
37:01Аз имам късогледство, очите ми са уморени.
37:03Няма да мога.
37:04Хайде, вземи ориза.
37:07По четири пъти ли ще ги мия?
37:09Ох, Гилбен, какво се оплакваш.
37:11Добре, ще ти помогна.
37:12Ще мием заедно.
37:13Добре.
37:14Хайде, бързо да е ориза.
37:16Добре, бързо да е ориза.
37:46да я мори с тази вечер.
37:47Цялото ми желание се изпъри.
37:49Няма как да стане.
37:51Особено след като видях тези огромни жълти червей.
37:55Гилбен, млъкни.
37:57Нямам нужда от подробности.
37:58Без това стомахът ми не издържа.
38:00Служи го в турбичка, уви го.
38:02Добре, обади се на Байрам и мога дай да го хвърли в контейнера.
38:05На най-отдалечената улица.
38:07Виждаш ли какво става от както тя дойде?
38:10Никога преди не сме имали червей.
38:13Да, съгласна съм.
38:15Няма съмнение, до сега не сме имали.
38:17Спокойно, аз ще се справя с това.
38:19Върви, върви.
38:20О, Боже, Боже мой.
38:23Всичко беше жълто.
38:25И мърнаше.
38:26Много гнусно.
38:29Толкува ми зле!
38:30Кога ще приключите?
38:36Най-вероятно утре.
38:38Чудесно.
38:40Какво правят?
38:41Някой боядисва ли?
38:43Да, Хан искаше да се бояди са горния апартамент.
38:47Горния ли?
38:49Однаем ли ще го дава?
38:51Не знам.
38:51Каза ми само да намеря бояджия.
38:53Вероятно, все пак, първо ще го обзаведе.
38:57О, Боже.
38:59Какво е намислил?
39:00Да не се е съгласил.
39:02Моля?
39:05Байрам.
39:07Байрам, незабавно ще дадем апартамента под найем.
39:11Да, трябва спешно да намерим найматъл,
39:13за да може човекът да го обзаведе по свой вкус.
39:17Отиди при агента за недвижими имоти.
39:19Бягай.
39:19Ще попитам, господин Хан.
39:22Няма нужда, аз ще му кажа.
39:23Но без неговото одобрение аз не мога...
39:25Боже, Боже.
39:27За Бога, Байрам.
39:28Аз нямам ли думата?
39:29Нямам ли право да вземам решение?
39:31Във всеки един от тези апартаменти имам своя дял.
39:35Особено в горния апартамент.
39:38Тръгвай вече, бързо.
39:44Какво? Не ми ли вярваш?
39:47Няма такова нещо.
39:49Добре, тогава отивам при агента.
39:52Най, сетне.
39:53Байрам.
39:55Няма нужда от гъби.
39:56Променихме менюто.
39:57Вземи само целина.
39:59И изхвърли това в буклука.
40:02Какво е?
40:03Червив ориз.
40:04Хайде, не се бъви.
40:09Байрам.
40:12Е, знаеш ли какво?
40:14Намали найма наполовина, защото бързаме.
40:17Наполовина?
40:18Да.
40:18Ние не сме алчни.
40:22Бърви.
40:23Байрам.
40:24Хайде, лекка работа.
40:29Къде беше до сега?
40:46Пропусна първия час.
40:48Но нищо.
40:49Аз водих бележки.
40:50Благодаря.
40:51Ще поговоря с Нериман.
40:55Добре.
40:56Няма проблем.
41:00Продни се.
41:01Знаеш ли какво се случи?
41:07Какво?
41:08Открих Наджи и паднал на земята.
41:10Главата му кървеше.
41:12Беше в безсъзнание.
41:13Как е сега?
41:14В болница ли?
41:16Да, добре е.
41:17Но всички се оплашихме.
41:19Това е ужасно.
41:20Вчера беше добре и нищо му нямаше.
41:23Какво се е случило?
41:25Явно е паднал.
41:28Защо си ходил при него?
41:31Ами, отидох.
41:33Защо?
41:35Ами,
41:36да се посъветвам за нещо.
41:40За какво търсиш съвета му?
41:42За музиката.
41:45Може е да започна да свиря.
41:49Ти искаш да свириш?
41:52Знаеш ли,
41:52мисля, че много ще ти отива.
41:56Но не знам дали на твоята ще й хареса.
42:01Няма ли?
42:04Не съм сигурна.
42:05Тя си пада по електронна музика.
42:08Нали знаеш?
42:09А ти?
42:09На мен не ми харесва.
42:17Тази музика ми се отразява зле.
42:19Защо?
42:21Сънуваме дни и странни неща.
42:24Пълни глупости.
42:25Няма значение.
42:29Момичето те чака.
42:30Ако искаш да говорите по-дълго,
42:47говорете.
42:49Приключихме.
42:49Виж.
42:56Какво е това?
42:57Малък подарък.
43:05Абонаментен билет за бешектаж в ложата?
43:08Към взе това е много скъп подарък.
43:10Баща ми е в борда.
43:11Не се притеснявай.
43:13Разказах му малко за теб.
43:15Казах му, че си голям фен
43:17и той ми го даде.
43:19Разказала си му за мен?
43:21Разбира се.
43:21Ти не си ли?
43:26Малко.
43:28Тогава днес може да дойда да се запознаем.
Comments

Recommended