Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Защо се изненадваш?
00:06Не очаквах да се появиш.
00:08Случило ли се нещо?
00:09Случи се, че ми се прииска да те видя.
00:11Да поговоря с теб.
00:14Да видя
00:15ергенският ти апартамент.
00:18Сигурно ти е много добре,
00:20защо не искаш никоя жена да живее тук.
00:24Не бих сикнал лесно да живея с друг човек.
00:26Освен ако...
00:27Освен ако какво?
00:30Освен ако не си променя мнение.
00:34На вратата ли ще му оставиш.
00:36Ако е така, се прибирам вкъщи,
00:38обаждам ти се по телефона и си говори.
00:40Извинявай, влизай.
00:41Добре, благодаря.
00:43Седни, разполагай се.
00:46Искаш ли да пиеш нещо?
00:47Едно мъртини.
00:48Ти ги правиш както никой друг.
00:51Може би съм позагубил форма след толкова време.
00:55Нещо, което се прави с любов,
00:57не се забрага.
00:59Ти винаги си казвай, че му обичаш, че съм най-добрата ти, приятелка.
01:03И още си такава.
01:05Освен ако сама не се откажеш.
01:07Да не би да има някой при теб.
01:10Притеснявам ли те?
01:11Не.
01:12Не чакаш никого, нали?
01:15Също не.
01:15Може ли да вляза в хралупата на самотния мечок?
01:22И да разкрия тайните му?
01:24Заповядай.
01:25Няма никакви специални прелести.
01:27Те още чакам.
01:38Как мина денят в училище?
01:41Какви домашни ти дадоха?
01:43Какво обядва?
01:44Е?
01:45Говори, Сандра.
01:48Мога да обясня.
01:50Аз ще обясня.
01:51Не, чакай.
01:53Вината беше моя.
01:54Не, не, моя беше.
01:56Сандриня.
01:56Аз ще говоря.
01:58Чакам.
01:58Въпросът е...
02:00Аз...
02:01Аз помолих татко да ме заведе в Рио, за да видя как работи.
02:06Той не искаше.
02:07Но аз го молих, молих, молих, докато ми обеща да ме заведе.
02:11Вярно е.
02:13Беше за първи път.
02:14Никога не е бягала от училище.
02:15Не може да й се сърдиш.
02:17Няма да се сърдя на нея.
02:19А на теб.
02:22Безотговорен си.
02:22Но, мамо, ти да мълчиш.
02:24Бащата кара дъщеря си да лъжи.
02:29Дорестес.
02:31Ти прими на всякаква граница.
02:34Но, мила...
02:34Не ми казвай, мила.
02:36Аз не съм ти, мила.
02:38Не съм мила на никого.
02:41Ако бях, никой нямаше да ме лъжи.
02:44Нито, щеяха да гледат на мен като натоварно магаре.
02:47Без най-малкото уважение.
02:50Трябва да работя от 8 сутринта до 8 вечерта.
02:54Не ми остава време да се наям дори.
03:00От 6 месеца не съм ходила на заболека.
03:03Нито при шивачката.
03:05Поръчах сиропя, аз сигурно вече ще ме е голяма.
03:08Отслабнала съм от толкова работа.
03:10Но, мамо...
03:11Вече не съм ти майка.
03:13Не искам да съм ти майка и толкова.
03:15За какво да бъда?
03:18Кажи.
03:19За да ставам нощем да видя дали си завита, да ти приготвям храната, униформата.
03:25Това е слогиня, няма да го издържи.
03:27Да прибирам трехите, които разхвърляш.
03:30Майка.
03:31Само за да страдам.
03:32Как се осмели да ме излъжеш, Андриня?
03:38Кажи.
03:40И да си дойдаш.
03:41Това невинно личице.
03:44След като извяга от училище.
03:45Ти си само на 6 години.
03:47Само на 6 години.
03:48А когато станеш на 15-16,
03:51какво да очаквам?
03:53Още лъжи.
03:54Разбира се.
03:55И то още по-тежки.
03:56Беше за първи път, мамо.
03:58Аз откъде да знам?
03:59Скажи, Андриня,
04:02как да ти вярвам след това,
04:03което направи днес?
04:05Истина е беше за първи път.
04:07А ти защо си сигурен?
04:11Такъв пример ли и даваш?
04:14Орестес.
04:15Орестес, за мое щастие,
04:17Фернандо не е твой син.
04:19Защото ако беше,
04:20сега щеше да пие.
04:21И да стои без работа, като теб.
04:24Но, татко, ходи на работа, мамо.
04:26Скромна, наистина, но...
04:28Работа за деца.
04:30За малки момчета на 13-14 години.
04:33Орестес, ти си мъж.
04:36Ти си почти старец.
04:40Защо не намериш работа за своята възраст?
04:42Но на моята възраст...
04:43Мразя те, Орестес.
04:48Мразя те.
04:49Мразя тази скромност.
04:51скромност.
04:53Тази...
04:53Тази липса на амбиция,
04:57на кораж,
04:57на воля да надминеш себе си.
05:01Мразя това.
05:02Остави ме.
05:14Не искам да ви виждам и твамата.
05:16заради грижите към вас съм изоставила себе си.
05:24но още съм млада, знаете ли?
05:29Все още...
05:34Все още се чувствам
05:37в разцвета на силите си.
05:40И ако мислех повече за себе си,
05:43нямаше да съм тук.
05:45Като служителка без заплата.
05:47Щях да се забавлявам някъде.
05:50Защото има още мъже,
05:51които ми харесват.
06:00Но аз те харесвам.
06:03Умръзна ми да съм никоя в тази къща.
06:10Не разбирам как може да живееш на такова място.
06:28Тук прилича на хотел.
06:30Къщата, в която живееше с Алисия,
06:32беше толкова хубава, с характер.
06:35Изпълнена с дух.
06:36Къщата е за цяло семейство.
06:38Жена, деца, куче.
06:39Аз съм самотен мъж.
06:42Мама попита дали искам да живея с нея.
06:44Представи си.
06:45Защо не?
06:47Майка ти е много милна.
06:48Не, щяхме да се караме,
06:49а сега се разбираме чудесно.
06:52Тук е идеално за моята практичност.
06:55Точно това не ми харесва.
06:57Знаеш ли защо жените сме по-интересни?
06:59Защото не сме практични.
07:02Ние сме сложни личности.
07:03Не съмнено.
07:04Някои жени упорито вървят против природата.
07:07Но не се получава.
07:13Жена като Алисия
07:14едва ли се среща лесно два пъти в живота?
07:19Не може да се търси винаги същата жена.
07:22Не е но, който опитал веднъж хубавото,
07:25трудно ще се примери с нещо друго.
07:26Жалко, че почина толкова млада.
07:31Така е.
07:33Беше много интересна жена, нали?
07:36Не се страхуваше от любовта.
07:38Не се боеше да покаже слабите си места.
07:41Желанието да плаче.
07:43Дори да се разви какво е нужно.
07:46Да се бори за любовта.
07:48Да бъде силна и да дава сила и на мъжа си.
07:50Такава трябва да бъде пълноценната жена.
07:55А не да се разкъсва между любовта и така наречения дълг.
07:59Не разбирам хората, поставящи дълга пред всичко.
08:03Дългът да е на първо място преди любовта преди щастието.
08:06Това е абсурд.
08:08Баща ми винаги казваше, дългът е на първо място.
08:11Дългът към какво?
08:12Любовта.
08:14Любовта и щастието са на първо място.
08:19Нали казват, че не чакваш никого?
08:21Сигурно са от светарския магазин.
08:25Момент ще донеса парите и адреса.
08:28Извинявай, Бранка.
08:35Елена, днешният ден ми се стори като цяла вечност без теб.
08:40Не мога да чакам.
08:42Не мога.
08:43Ще те взема утре, за да обядваме заедно.
08:46После имаме целия след обед за нас двамата.
08:49Не казвай, че не можеш, че не трябва.
08:51И още по-малко, че не искаш.
08:53Атилио.
09:04Ето, вземи такси, ако трябва, но го занеси бързо.
09:07Задръж рештото, благодаря.
09:08Не мислиш ли, че съм правът, Илио?
09:13Извинявай, за какво?
09:15Че човек е длъжен най-вече да бъде щастлив.
09:18Така е.
09:22Ще пие още едно, Мартини.
09:24Щастието преди всичко.
09:28Но за някои хора, върховното щастие не е в любовта.
09:32Но тези хора не ни интересуват.
09:35Изабел, Изабел е такава.
09:38Точно за това си изгубил интерес към нея.
09:41Познах ли?
09:41Ясно.
09:44Разбрах.
09:45Опитвах се да открия целта на посещението ти, разбрах.
09:48Да говорим за Изабел.
09:49Не, дойдох да говорим за мен, за теб.
09:52За теб, защото си объркан.
09:55Не знаеш какво правиш с живота си и се заемаш с жени.
09:59Нямаш ти нищо общо с теб.
10:00Какво значи това, Бранка?
10:03Каквото чуваш.
10:04Има ли смисъл да се караш с Изабел?
10:07И дори с мен, защото съм на нейна страна.
10:10Да си скараш с всички нас, заради жена, която познаваш от няколко дни.
10:14Какво целиш, Бранка?
10:16Авантюрата си е авантюра.
10:17Всички жени го знаят и го разбират още от Адам и Ева на сам.
10:21Но стига да си остане само за бешка.
10:23Както правят повечето мъже в офиса си, дори и с момичето поднасящо кафе.
10:27Като говорим за забешки, сигурно не си забравил приключенията си в Париж.
10:34С една камериарка, за която Алисия разбра.
10:39Помниш ли?
10:40Беше само закачка.
10:42Закачка ли?
10:44Още се питам дали нямаш син в Европа.
10:46Щях да се радвам да имам син.
10:49Където и да беше по света, щях да съм до него.
10:53Точно това липсваше в бракът с Алисия.
10:56И пак това липсва във връзката ти с Изабел.
10:59Ти имаш нужда от пълноценно семейство, както сам казваш, със съпруга, с деца, с куче.
11:05Ако си изгубил интерес към Изабел, добре, разбирам, ще си намериш друга.
11:11Но млада жена, която да ти роди дете, а не госпожа, която би могла да има внуци.
11:18Бранка, разбирам, че се виждаш в ролята на Копитон, но оттиде твърде далеч.
11:22Жената издъхна пред очите ми, Етилио.
11:26Към мен отправи последния си поглед.
11:29Помня как хвана ръцете ми с малкото си останали сили и ме помоли да се грижа за теб.
11:36Веднъж разговаряхме и Елисия каза, че ако не била тя, само аз съм можела да ти бъда жена и много усъжалявах, че бях омъжена и не можех да я замести.
11:50Моля те достатъчно.
11:52Може да се смееш.
11:53Смей се, не се сърдя.
11:55Няма да се сърди, ако вземеш при сърце това, което ме мъчи и което за мен е сериозно.
12:00Опитах да направя нещо и ако не съм успяла, поне съм пробвала.
12:06Адилио, имай своите забежки, Селена.
12:09И с която и да е друга, защото знаем, че си невъзможен и нямаш мира.
12:14Но не стигай по-далеч.
12:17Съвърши ли?
12:18Съвърших.
12:26Много е вкусно.
12:29Добре, Бранка, добре.
12:32Разбирам твоите приятелски чувства към Алисия и към мен, както и че държиш да съм щастлив с Изабел.
12:39Разбирам това.
12:40Само не разбирам твоята агресия към Елена.
12:45Ти си заслепена, Адилио.
12:47Над твоята възраст, това е опасно.
12:49Всичките ти приятели се тревожат.
12:51Венецият е подлудила.
12:54Ей, аз дойдох да изпълня своят дълг.
12:56Да ти отворя очи.
12:57Бранка да спрем до тук.
12:59Благодаря ти за грижата, но нямам нужда от закрила.
13:01Приятели сме, а не собственици един на друг.
13:05Мога сам да се справя с чувствата си.
13:11Добре, мили мои.
13:13Добре, извинявай.
13:15Няма повече да те притеснявам.
13:18Няма да нахувам в личният ти живот.
13:20Извинявай.
13:21Ако съм се увлякла, хиляди извинения.
13:24Винаги съм се стремяла да говоря откритост.
13:27Прости ми.
13:28Както ти и сама казваше, скъпа,
13:36с мъжете не можем да правим нищо друго,
13:39освен да ги обичаме.
13:40Да се разсърди ли, мисъл?
13:46А аз да ти се разсърдя?
13:49Аз те обичам, Матилио.
13:52Никога не съм обичала толкова много друг свой приятел.
13:56И се надявам да остана най-добрата ти приятелка.
13:59Били ми е отворил вратата.
14:13Ще ме е целунеш ли?
14:16Няма да е за първи, нято за последен път надявам се.
14:19Бранка, аз...
14:30О, не. Твоето време мина.
14:34Атилио не бъди толкова напрегнат, толкова притеснен.
14:39Трайна сметка никога не сме стега ли по-далеч от целувка.
14:43Поне за сега.
14:48Бранка, почакай.
14:49Красиво е, Марсия.
15:02Прекрасно е.
15:04Аз исках нещо подобно.
15:06Не същото, разбира се, но...
15:08В този дух.
15:10Нещо приятно за очите.
15:12Стаята на Едуарда.
15:15Искам да стане точно толкова красиво.
15:18Ще го имаш, Елена.
15:19Но ще ти платя.
15:21Не.
15:21Ще ти платя.
15:22Ти си професионалист, освен това очакваш дете.
15:26Не е момента да работиш безплатно за никого.
15:29Не.
15:29Не, ще ме послушаш.
15:32Ще приемеш да ти платя.
15:33Иначе се отказвам.
15:34Добре, добре, добре, ще видим.
15:37Ако Едуарда иска, ще направя нещо много хубаво за стаята на бебето.
15:42Ще говоря с нея.
15:43Искам да те питам нещо.
15:50Уилсън видя ли това?
15:51Доколкото знам, той не е влизал повече тук.
15:59Нито веднъж след омзи ден, когато паднах.
16:03Не мога да повярвам.
16:07Какво му става на Уилсън?
16:09Винаги сте били толкова близки и толкова единни.
16:14Постоянно си мисля, а и Фабия си задава този въпрос.
16:18Какво става с Уилсън?
16:21Някаква травма ли има свързана с децата?
16:24Обет ли е дал?
16:25Какъв е проблемът?
16:29Марсия, виж, аз не мисля да се въркам в живота ти.
16:33Ако не искаш да ми отговариш, не дай.
16:36Ще те разбера.
16:38Питам защото много те обичам.
16:42Не го също.
16:44Тук винаги сме живели много задружно.
16:48Аз сега виждам какво става.
16:52Не си говорите от толкова време.
16:54Ти минаваш през бременността без подкрепата на любимия.
16:58Честно казано се ужасявам,
16:59защото помисля, че се чувстваш изоставена, отхвърлена.
17:03Той не иска черно дете.
17:08Какво говориш?
17:11Искал е дете от онази блондинка, с която живееше преди.
17:15Мечтаял е да има син.
17:17Признам и го веднъж в пияно състояние.
17:19Но от мен не.
17:24От мен не иска.
17:27Знам, че е това.
17:28Съжалявам.
17:30Това е абсурдно.
17:32Как може да има расистски предразсъдаци?
17:33Нали живееш с теб, цветнокожата, толкова време?
17:39И той така казва.
17:42Но не същото е, Лена.
17:45Цветнокожа жена в леглото е нещо различно от цветнокожо дете в училище.
17:51Но Уилса не е такъв.
17:52Расисте.
17:54Расисте, вярвай ми.
17:55И най-лошото, най-лошото е, че обичам този мъж.
18:02Не знам какво да ти каже.
18:07Жените сме търбеливи.
18:09Любовта е нещо, което е пълна загадка.
18:14Не може да се обясни.
18:18И какво ще правиш?
18:20Ще си родя детето и ще се разделя с Уилсън.
18:26От болницата ще замина направо за друга, да вече се подготвям.
18:32Ще отидеш в друг град?
18:35А какво да правя?
18:36Къщата е негова, а ресторантът също.
18:38И детето също.
18:41Но къщата и ресторанта ги иска.
18:43А детето не.
18:44Ами, работата ти?
18:54Аз ще трябва да се установя другаде.
18:59Ако Уилсън ме отхвърля сега.
19:04Представи си, когато се роди детето.
19:10Ще тръгвам.
19:11Гледаш си часовника, всяка минута би трябвало аз да гледам своя.
19:16Аз съм женена, ти не си.
19:18Беше прекрасно да изпием заедно по чаша, но трябва да тръгвам.
19:22И остани, ако искаш.
19:24Добре, тръгвай, аз ще остана да платя.
19:26Но знай, че може да разчиташ на мен.
19:30Тук има едно рамо, което е идеално за любовни мъки.
19:35Извинявай.
19:37Алло?
19:37Аз съм? Кой?
19:41Рубенс?
19:42Как си, приятелё?
19:45Къде си?
19:47Рубенс е в Буенос-Айрес.
19:50Не, не, не. Излязох от офиса преди малко.
19:54Кога?
19:56Утре.
19:58Трябва ми човек в Буенос-Айрес сутре.
20:00Аз мога да ида.
20:02Не, не. Искам някой, който да познава добре проекта.
20:04Не, не. Кажи, слушам те.
20:07Ще отиде, Марсел.
20:09Аз познавам проекта не по-зле от него. Казах ти го сто пъти.
20:14Но, добре, ти командваш. Ще си види мутри.
20:18Чао.
20:20Чао, чао.
20:21Не, не, не, не на теб.
20:24Какво?
20:25Марсел ще дойде. Защо не? Буенос-Айрес е на две крачки.
20:29Не разбрали, че Лаура го прави нарочно?
20:31Знам, но се дразня.
20:33Особено сега, што им използва Леонардо за оправдание.
20:36Ще използва Леонардо и всеки друг, за да ни вгурчи живота.
20:39Справедливо ли е?
20:45Не.
20:47Днес съжалих, че ти се обадих.
20:49Проблемът е мой.
20:50Вината е моя.
20:51Аз трябва да го разреша.
20:53Знам го.
20:57Прощавай.
21:00Ела.
21:01Едварда на телефона.
21:10Флавия е.
21:13Флавия е, чакай.
21:17Една минутка.
21:22Алло?
21:24Здравей, Флавия. Всичко наред ли?
21:27Свързах се, да.
21:28Не исках да се видя с теб и с мама в апартамента.
21:33Да.
21:35Тогава...
21:36Не.
21:38Аз имам идея.
21:41Видях нещо в едно списание и исках да поговорим с вас по този въпрос.
21:47Спри, спри, спри.
21:50Добре.
21:51Да.
21:52Утре ще мина с мама към десет.
21:55Добре.
21:56Целувки.
21:57Ще му кажа благодаря.
22:00Целувки.
22:00Чао.
22:03Праща ти целувка.
22:05Не искам целувките на Флавия, а твоите.
22:17Ще ми се измачка роклета.
22:19Мамо.
22:36Мамо, ела да хапнеш нещо с нас.
22:40Не, не съм гладна.
22:41Без теб не е хубаво.
22:46Ела.
22:51Няма да правя повече така.
22:54Обещавам.
22:55В училище съм добре.
22:56Един ден от съствия не е толкова важен.
22:59Въпросът не е в отцъствията с Андриня, а в лъжата.
23:10Не бива да се лъжат дъща.
23:13Особено мама и татко.
23:14Няма, мамо.
23:16Няма повече да лъжа.
23:18Обещавам.
23:25Иди да вечераш, Хайт.
23:27Ще ти изтина ядането.
23:29Да ти донеса ли нещо тук?
23:32Не, мила.
23:33После ще хапна нещо.
23:37Добре.
23:38Лека нощ.
23:45Да ще.
23:46Какво?
23:49Видя ли татко как работи?
23:52Да.
23:56И как е?
23:58Може ли да ми разкажеш?
24:00Той не застава на опашката така, както другите.
24:05Познава всички хора и всички говорят с него.
24:08Трябва да го видиш.
24:11Не му се сърди, мамо.
24:13Той работи с много желание.
24:19Много те обичам, дъща.
24:25Затова се карам толкова с вас.
24:27Много те обичам.
24:39Абонирайте се!
25:09Абонирайте се!
25:39А ти, Ильо, скарахме се.
25:42Дори мисля, че скъсахме окончателно.
25:45Вече съм го чувала.
25:46Какво ти е на ръката, Избел?
25:49Остави това, остави, Ильо.
25:51Ела, разкажи ми за себе си.
25:53Никога не си отсъствала толкова дълго, Камила.
25:56Вярно е.
25:59И сега, докато съм Сало Павло, ще идвам само веднъж.
26:03Носе ти много подаръци.
26:05Попарнах на едни намаления в Нью-Йорк.
26:08Каролина ми каза за тях.
26:09Тя не пропуска подобни неща.
26:12Не, чакай.
26:13Ще си скъпя, ще се приоблика и после ще си разкажем всичко.
26:17Става ли?
26:18Да.
26:18Какво прави американското ти гаджет?
26:21Поиска да си дадем време.
26:24Да си дадете време, а ти?
26:28Нямах избор, когато ми го каза, вече имаше билет за Аляска.
26:32Какво можех да направя?
26:35Ние сме две изоставени сестри.
26:40Сега ги донесоха.
26:48Елена, днешният ден ми се стори като цяла вечност без теб.
27:14Не мога да чакам.
27:16Не мога.
27:17Не мога.
27:18Ще те взема утре, за да обядваме заедно.
27:21После имаме целия следобед за нас двамата.
27:25Не казвай, че не можеш, че не трябва.
27:28И още по-малко, че не искаш.
27:31Атилио.
27:44Как минал правителният съвет, сине?
27:46Нищо не се реши, имаше само общи приказки.
27:49Много събрание и малко решение.
27:52Тези модерни фирми обожават да заседават, за да покажат старания, загриженост.
27:57когато всеки отговаряше само за себе си, нещата вървяха по-добре.
28:04Заповядай, дъща.
28:05За мен това е много бранка.
28:07Защо?
28:07Да не си и на диета?
28:09Не, не точно, но...
28:11Трябва да внимавам, иначе...
28:13Не, аз искам да си силна и здрава, дай си чинията.
28:17Не, дебела, разбира се.
28:19Дебелината не значи красота, както казваше майка ми.
28:23Но да си здрава, силна и здръжлива.
28:27Говориш, сякаш съм състезателен кон.
28:30Една хубава кубилка.
28:32Силна, здрава.
28:34Така говореше баба ми.
28:35Ние сме силни и здрави жени, най-вече смели точно като кубилки.
28:41Впрочем, някой знае ли колко е средното тегло на един кон?
28:45Защо?
28:46Статистики ли ще ни представиш?
28:48450 кг.
28:49Не питах теб, Леонардо.
28:51Извинявай.
28:52450 кг ли?
28:54Дано да не надхвърля от това тегло.
28:56Извинете.
28:58Едварда, майка ти е на телефон.
29:00Майка ми, аз също я търсих.
29:02Седни, дъща, спокойно.
29:04Зила, не обичам да ни прекъсват по време на хранене, знаеш го.
29:07Аз мислих, че...
29:08Няма да мислиш. Не ти се плаща, за да мислиш.
29:11Има ли нещо важно, нещо спешно, мила?
29:13Не, исках да се оговорим. Кога да видим апартамента?
29:16Е, добре.
29:17Кажи на нашата скъпа Елена, че е до арда вечера и след това ще й се обади, нали?
29:23Да, да.
29:28Извинявай, дъща, но тук е така.
29:30Храненето в тази къща е свещен момент.
29:34Марсело, имам новина за теб, която може да е добра, а може и да е лоша.
29:41Надявам се да е добра.
29:43Искам утре да отидеш до Буэнос-Айрес.
29:46Може да спечелим доста пари в Аржентина и исках да отидеш.
29:49Знаеш, че ти си ключова фигура за тези неща.
29:54Само за една седмица.
29:56Една седмица? А аз какво ще правя?
29:59Ами иди с него.
30:00Не, пак да пътувам с самолет, да стягам куфари.
30:04Имам работа тук в апартамента да подготвям нещата.
30:07Аз няма да дойда.
30:09Много е важно, сине.
30:11Ти знаеш.
30:12Знам само, че...
30:14Аз ще отиде, татко.
30:15Само за да се разходиш ли, ти не познаваш проекта.
30:21Ще го проуча бързо.
30:23Какво значи ще го проуча бързо?
30:25Ти какъв си, духът с вълшебната лампа.
30:27Това не е игра, Леонардо.
30:29Той знае, че не е игра.
30:31Той не проявява интерес към сдалките.
30:33Вие не ми позволявате.
30:35Достатъчно няма да спорим.
30:38Искам ти да отидеш, Марсело.
30:40Ти си най-подходящият.
30:41Не, не, няма да отиде.
30:43Спокойно.
30:45Това е нещо сериозно.
30:47Знам, че е сериозно.
30:48А бракът, Нина, е ли сериозен? Защо винаги той?
30:50За всичко, Марсело, Марсело, Марсело.
30:53Аз съм напълно съгласна с Едуарта.
30:54Защо винаги той?
30:56Той знае всичко за проекта.
30:58Ами, Атилио, не знае ли всичко за проекта?
31:00Разбира се, че знае.
31:01Той създаде проекта, но искам да иде Марсело.
31:04Ще отиде Атилио.
31:05Крае всичко и уредено.
31:07Сине, утре ще обядвате заедно, ще обмените информация.
31:10Нали?
31:11Атилио е свободен.
31:13Той може да остане една седмица, дори цял месец, ако трябва.
31:18Тогава да замине Изабел.
31:19Марсело ще й обясни.
31:20Ще замине Атилио, вече казах.
31:22Пък и Атилио тук не е толкова нужен, колкото Изабел.
31:26Пък и в Аржентина бизнесмените са по-объжавани от бизнес дамите.
31:30Отива, Атилио, и точка.
31:33Добре, точка и край. Отива, Атилио.
31:36Значи, Атилио е авторът на проекта.
31:38Не сте ми казвали, мислях, че е Марсело.
31:42А Ти ли е?
31:45Видя ли, скъпа разчета, и винаги на мен и няма да се отделиш от съпруга си.
31:49Трябваше да я видиш, мамо.
32:11Бранка беше непреклонна.
32:13Казва, Марсело няма защо да ходи в Буенос Айрес.
32:15Отива, Атилио, той може да остане седмица, даже месец, подкрепи ме.
32:20Застана изцяло на моя страна, а после каза, разчитай на мен, скъпа, и няма да се отделиш от съпруга си.
32:27Беше страхотна.
32:30Наистина, напълно ме спечели с тази реакция.
32:32Нали е много мило от ней на страна?
32:37Атилио може спокойно да отиде вместо Марсело.
32:40Разбира се.
32:41Искаше ми се да стана и да разцелувам Бранка.
32:44Представиш ли си?
32:46Марсело в Буенос Айрес за една или две седмици, а аз да скучая от тях.
32:50Можеше да отидеш с него.
32:52Арналдо предложи, но не искам.
32:55Искам да си видя апартамента, да се преместя, да имам дом.
32:58Пък и знам какво представляват тези пътувания.
33:01Аз само ще обикалям магазини или ще стоя затворена в хотела, а той ще ходи по заседания от сутрин до вечер.
33:10Седми за малко, дъща.
33:11Много си е превъзбудена.
33:14Щастлива съм.
33:15Това е всичко.
33:16Не съм си представяла, че Бранка е способна на тази солидарност, да се държи така с мен.
33:23Толкова мило, толкова любезно.
33:26Тя ме спаси с нощи, наистина.
33:29Още съм потисната, че не мога да забременея, мамо.
33:33Пак ли започваш, Едуарда? Трябва да се отпуснеш.
33:37Постоянно ми закъснява цикълът.
33:39Никога не идва на време.
33:41И така, оставам в очакване ден или два.
33:44А един път се забави две седмици в Нью-Йорк.
33:48Изпратих ти картичка и после идва.
33:50Какво разочарование. Представяш ли си?
33:53Защо не си направиш тест? Купи си от аптеката.
33:56Така, ако закъснява дори ден, ще разбереш.
33:59Ако си бременно, ще покажи. Въпрос на две минути само.
34:02Знам, но нямам куража, мамо.
34:08Защо, Дъжде?
34:10Страх ме.
34:12Предпочитам да задържа надеждата за един, два, три дни, отколкото да убия тази надежда изведнъж.
34:21Дъжде, няма не разбираш, че тази надежда те убива.
34:24Ако си изтресирана, ако си измъчена, направи си и тест.
34:31После или ще си купиш направо дрехи за бременно, или ще спреш да чакаш. Това е.
34:37Да, знам, но съм много глупава.
34:42Все пак ще си купя тест от аптеката.
34:45Ще купя цяла дозина и ще ги държа вкъщи.
34:48Добре, че никога не говоря с Марсело за това.
34:51Мамо, дали пък ми няма нещо?
34:59Не трябва ли да отида на лекар да види дали всичко е наред?
35:04Е, аз мисля, че ти няма нищо, но ако искаш да отидеш на лекар, ще звънна на доктор Морет, който те доведе на Белсвят.
35:12И е наш приятел.
35:14Ще помисля.
35:15Едуарда, говорили сме много за това.
35:21Въпросът е, че си чувстваш длъжна да запременееш.
35:27Така не е добре, не може така.
35:30Остави природата да действай и се успокои.
35:34Чувствам се притисната, мамо.
35:36Най-лошото е, че сама си създавам напръжението.
35:39Знам, дори е възможно това е напръжение, да ти пречи, да забременееш.
35:49Здравей, как си? Всичко наред ли е?
35:53Все същото.
35:54Татко гони, Марсиньо бяга, а мама е раздвоена.
35:57Значи нищо ново.
35:58Иска да говориш с теб.
36:00После ще мина да я видя.
36:02Едуарда, отивам да си измия зубите, да си взема чантата и после отиваме до апартамента.
36:07Плавия ни чака там.
36:08Добре, след малко съм готова.
36:10Значи все пак дойда.
36:12Я вижте, кой е тук.
36:17Тадиня!
36:18Колко се радвам, мислех, че няма да дойдеш скоро.
36:21Как няма тук, винаги ще съм си у дома.
36:26Направих маниока за Едуарда.
36:27Виждали Кателина иска нещо.
36:29Не, благодаря.
36:30Ще донеса букета, да го видиш.
36:32Да, добре, върви.
36:34Колко ми липсваше.
36:35И ти на мен.
36:37Една седмица в Буенос-Айрес ще ти се отрази добре.
36:41Мисля, че нямам избор.
36:43Атилио, разбери.
36:45Така ще ни направиш услуга.
36:47В крайна сметка, само ти може да се ориентираш.
36:50Или Марсело.
36:51Но знаеш как са нещата.
36:53Бранка се намеси.
36:55Марсело е женен съвсем отскоро.
36:58Едуарда протестира и не иска да го пуска.
37:01И Бранка реши, че е най-добре имено ти да се заемеш с този въпрос.
37:06От кога Бранка решава във фирмата, кой трябва или не трябва да пътува?
37:12Атилио, знаеш, че тя командва, когато си поиска.
37:17Подяволите, това е Буенос-Айрес, човече.
37:19Представи си.
37:21Танго.
37:22Прекрасно вино.
37:24Невероятна храна.
37:26Красиви жени.
37:29Защо не съм на твое място?
37:32Не бих се замислял.
37:35Добър ден, Атилио.
37:37Добър ден, Изабел.
37:38Приготвих пълната документация за проекта в Буенос-Айрес.
37:43Масело ще ти даде още информация на обед.
37:47Нищо сложно.
37:48Архитектурният проект е твой.
37:51Ти най-добре ще го обсъдиш точка по точка.
37:53Добре, тръгвам. Благодаря.
37:56Ще изляза и после ще идна право в ресторанта.
38:00Атилио.
38:05Кромна ми нещо.
38:08Не знам какво ще кажеш.
38:12Може ли да дойда с теб, Буенос-Айрес?
38:14Какво?
38:16Говорих с Арналдо.
38:19Имам свободна седмица.
38:21Може да отидем заедно.
38:22И кой знае...
38:23Това твое хрумване ли е или пак е нареждане на Бранка?
38:28Не разбирам.
38:30Завърви.
38:34Отивам сам.
38:38Аз много те уважавам, Изабел.
38:41Макар и да не вярваш, че е така.
38:43Затова мисля, че е най-добре да не продължаваме агонията на нашата връзка.
38:48Довиждане.
38:49Не ми даваш никакъв шанс.
38:54Приключваш двугодишна връзка, сякаше някаква мимолетна история, която свършва заедно с вакансията.
39:02Дадохме си всички шансове, Изабел.
39:05Разделяхме си, се събирахме десет пъти и всеки следващ път си давахме нов шанс.
39:09Стига толкова.
39:12Ако беше приял да живеем заедно, това нямаше да се случи.
39:17Ако живеехме заедно, раздявата ще ще да е още по-болезна.
39:22Понетака не събирам багаж, не стягам куфари.
39:25Както се казва, безкръвна хирургия.
39:29Не ли харесваш практичните, удобните неща?
39:31Така да бъде.
39:39Тук още излезе, кой е?
39:53А, Джудит.
39:55Извинявай, моля те.
39:58Кажи на тази жена, че Атилю е тръгнал за Буэно Сайрес и не знаеш кога ще се върне, разбрали?
40:06Точно така, без да променяш нито дума.
40:26Мамо, рождения ден на Сесилия е другата седмица.
40:30Може ли да отиде с роклята от Леля Елена?
40:32Не, тази роклята е за сватбя, а не за детски рождени дни.
40:37Всичките ми приятелки ще са много елегантни.
40:40Дори ще ни снимат с камера.
40:42Но роклята е останало Леля Елена.
40:44Може ли да идем да я вземем?
40:46Аз не мога да излизам от тук.
40:48Добро утро.
40:49Добро утро, Нандо.
40:50Добро утро.
40:51Може ли да минеш през къщата на Леля Елена, Нандо?
40:54Аз ли?
40:55Трябва ми роклята, която остана там.
40:58Не знам, мила.
40:58Трябва да видя първо графика.
41:00Ако мога, ще мина.
41:02Да ще...
41:03Аз имам плащания в Леблон след обед.
41:06Ще мина през Леля Елена и ще ти донесе роклята.
41:09Много си добричек с мен, татко.
41:12Заслужаваш го.
41:14Нандо.
41:15Ще ходиш ли в Ангра през уикенда?
41:18Още не знам, мама.
41:19Мисля, че не.
41:21Аз ще вдигна.
41:22Ало?
41:27Да.
41:30Да, един момент.
41:33За теб е, Милена.
41:43Ало?
41:44Ще ходи в Ангра.
41:46Обадих се в базата и казаха, че ще отидеш по-късно.
41:51Как си?
41:53Тук е хубаво.
41:55Както винаги.
41:56Мой от личен гадател беше прав.
41:58Времето ще се променя.
42:00По небето се задават черни облаци и през уикенда ще вали.
42:04Не е достатъчно, за да изгориш.
42:06Да.
42:07А ти?
42:08Ти много ли ме и се виждаш?
42:14Добър ден.
42:15Добър ден.
42:16Елена, Доня Елена.
42:17Излезе преди час.
42:20Така ли, а каза ли къде отива?
42:23Да ви кажа ли какво поръча да отговоря, ако я търсят.
42:27Разбира се.
42:28Каза.
42:29Кажи, че съм отишла на разходка.
42:31Трябва да признае, че Бранка е откровена, неподправена, открита.
42:36Каквото има, казва го направо.
42:38Живеем свят на лицемерие и това е рядкост.
42:41Всички се държи така.
42:42Първо не ми харесваше, струваше ми се, че признава само своето мнение,
42:46но после видях, че не съм права.
42:49И друго, което ми харесва е, че е много шик.
42:52Елегантна е, без да е надута.
42:54Знаете ли, какво ми каза с нощи?
42:56Че работила като служителка в едно ателие за висша мода в Сао Пауло.
43:01Ти знаеш ли, мамо?
43:02Тя ми е спомена нещо такова.
43:05Струва ми се.
43:06Аз до сега нямах представа.
43:08Била секретарка в това ателие.
43:10Запознала се с най-добрите дизайнери, поднася и ким кафе.
43:14Тя е силна жена, започнала е от нищото и не се срамува.
43:17Мисля, че това е чудесно.
43:19Ищи, надминала е себе си.
43:22Само, че ми е мъчно за Лео.
43:25Всички го пренебрегват в тази къща.
43:27Той почти не говоря, ащо им каже нещо, го нападат.
43:31Най-добрият човек там.
43:32Извинявай, да ще е бездобри им съпругите.
43:35Да, знам, но Милена също е добра.
43:38Гледа си нещата, не се заяжда с никого.
43:41Боже, видяхте ли колко изядух?
43:44Ужас.
43:45Не бива да качвам нито грама, вече мисля за десерта.
43:48Тук правят един мус с маракуя.
43:50Фантастичен е.
43:51Последният път с Марсело си поръчах.
43:54Три пъти.
43:56Чак се засрамих.
43:58Цветята ще ги поръчаме на Доня Геомар, но накрая.
44:01Иначе ще увекнат.
44:03Няма проблем, ще ги докарам с колата.
44:05А тортата каква е?
44:06Има две торти с шоколад и кокос.
44:08Както татко ти обича.
44:10Но внимавайте да не се е смачкат.
44:12А напитките?
44:13Поръча ги, плати ги.
44:15Фернандо ще ги донесе до края на деня.
44:17Мамо, може ли днес Марсиньо да вечеря с нас?
44:21Купих на Дон Нестор вратовръзка за повишението.
44:24Аз съм съгласна, но знаеш какъв е баща ти.
44:26Макар, че днес може да направи изключение.
44:29Кой знае.
44:29Не обещавам нищо.
44:31Вземете парите, нека тя ги носи и много внимавайте.
44:34Подръзете всичко.
44:35Внимавайте с тортата, с цветята.
44:38Много ви моля.
44:39А кога ще вземем баба от летището?
44:41Тя ще се обади, щом дойде.
44:43Изобщо няма да се обаждам.
44:45Мамо, вижтия госпожата, а ние щяхме да ходим на летището.
44:51Не обичам да досаждам на никого.
44:53Знаеш го, дойдох с такси.
44:55С такси?
44:56Разбира се.
44:57Ела, да прегърнеш баба си и дете.
45:00А ти бягай да правиш кафе.
45:02Не, не, не, не, не, не, не, кафе, не.
45:05Знаеш ли какво искам?
45:06Да си взема една банна с морски соли.
45:08Ах, дъжде, познаваш ли Дир Суджун Дай, която сега живе е в Татуи?
45:14Да, да.
45:15Майчице, дойде с мен до летището.
45:18И не млъкна през цялото време.
45:21Изглеждала съм добре, била съм хубава.
45:23Желаяла ми щастие, желаяла ми приятен път.
45:26Аз умирах от страх да не падне самолетът.
45:28Честна дума, страхувах се да не ме ура часа.
45:32Тази жена дъща убива кокошки само с поглед.
45:37Ужасна е да знаете.
45:45Тогава, доволна ли си от нашия проект?
45:49Много.
45:50Много имаш прекрасни идеи.
45:52Но не искам да го касваш, само за да ме зарадваш.
45:55Ще се радвам да обзаведа апартаментът и да не ми го възлагай само от Куртуазия.
46:00Няма, мамо.
46:01Говорили сме хиляди пъти.
46:03Знаеш, че вашите проекти ми харесват и съм ти го казвала винаги.
46:07Добре, вече съм по-спокойна.
46:10Качи се за малко.
46:12Искам да ти обясня подробно как ще превърна стаята ти в стая за внука си.
46:19Добре.
46:21Днес не можем да се разделим, нали?
46:23Това радва ли те?
46:25Много, мамо.
46:27Много.
46:32Тръгваме ли?
46:34Прекарахме си много добре.
46:36Беше много хубаво.
46:37И Флавия е много забавна.
46:38Нали?
46:39Добре.
46:39Добре.
46:40Добре.
Comments

Recommended