- 20 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Завинаги
00:30Той в стаят, али е?
00:34Нямам представа
00:35И дъщерят е безочлива като теб, Гарип
00:40Но няма да прекрачите прага на този дом
01:00Днес за първи път благодарих на Бог, че съм жив
01:25Една късота в мрака е живот за мен
01:29Питах се къде ще видя отново тези очи, а те са до мен
01:35Наказан съм да ги виждам всеки ден, но да не бива да ги гледам
01:39По дяволите, това, което изпитвам, не е ревност
01:48Може би е раздразнение
01:50Тяхното щастие е единствената ми отеха
01:54Не е взаимно, е казал поетът
02:00Деда можех да се отеша с това
02:03Не може да губя, когато те печелят
02:06Ако бях сигурен, не можах да я признае чувствата си
02:12Докато човек не знае, за кого би е сърцето му
02:16Не може да опише болката от забранената любов
02:19Не може да опише болката от забранената любов
02:23Аз пропуснах своя ред
02:53Може да ми е приятелка или партньорка
02:57Не знам как да го нарека и как ще стане
03:01Просто търся начин да продължа напред
03:06Моля се Бурджу да ми покаже пътя
03:10Зюрея
03:37Бурджу да ми се обшли и реших да ви нагледам
03:51Госпожо
03:59Не съм чула, когато сте дошли и реших да ви потърся
04:02Бъде ми съобщи и реших да ви нагледам
04:05Ще искате ли нещо?
04:10Госпожо
04:10Добре ли сте?
04:20Добре ли сте?
04:22Госпожо?
04:24Елате
04:24Полика
04:28Седнете тук
04:31Бааде
04:31Дигнете краката
04:34Ето така
04:35Бааде
04:36Не крещи
04:37Не яви къй
04:39Госпожо, не сте добре
04:42Ще повикам Мустафа да ви откара в болницата
04:45Не, не, и ти излез
04:46Госпожо, не може
04:49Никак не сте добре
04:51Стига, напусни стаята
04:53Госпожо
04:53Докато сте в това състояние, няма да изляза, дори да ме гоните
04:57Остави ме
04:58Госпожо, какво стана?
05:12Добре ли сте?
05:15Почакайте
05:16Стои седемдесет на стои двадесет
05:40Ако отказвате да отидете в болница, ще извикам някоя от момчетата
05:44Не им звани
05:45Извинявайте, госпожо, но не мога да рискувам
05:49Не звани
05:52Норгюл
05:53Осман е влюбен в сюрея
05:56Казваше ми, че няма накъде повече
06:10Хайде, понеси този товар, ако можеш
06:12Привет, добре дошли в настроение сме
06:22Успях ли за храненето на малката?
06:25На време е, так му щях да се кача
06:27Какво е това?
06:27Ела да видиш какво съм купила
06:29Виж колко са хубави
06:31Много са сладки
06:33Винаги
06:34Да си така, за смяна
06:36Напоследък съм много весела
06:38Виждала ли си, Осман?
06:40Имам добри новини
06:41Не съм го виждала
06:43Може и да се е прибрал
06:45Добре, тогава започни храненето
06:47Ще се измия и ще дойда
06:48Боже мой
06:53Да, те се разбират
06:57Но не мисля, че Сюрея си дава сметка за това
07:00Осман е постоянно при нея
07:05На нейна страна е
07:08За всичко я подкрепя
07:12Може би и Сюрея не знае
07:18Не е забелязала
07:20Че кой от нас е забелязал
07:22Но Сюрея
07:26Вижда в него съюзник
07:31При всеки проблем го търси за подкрепа
07:35Значи синът ми
07:37Постоянно страда
07:41Осман не е момче
07:43Което ще послуша ума вместо сърцето си
07:47О, ушичко
07:48Откъде ни дойде това до главите?
07:50Осман не знае какво е подлост
07:52Не е такъв
07:53Той
07:54Я
07:55Я е срещнал в Истанбул преди Фарук
07:59Нещо
08:02Та ми е помогнал
08:04Но не са се запознали официално
08:10И той като Фарук
08:13Се влюбил от прав поглед
08:14Излял си е душата в дневника
08:18Изчето го ден по ден
08:22Търсил я е
08:26И после господин Фарук я е довел
08:29Детето ми се топи като свещ
08:41От единия е направила фитил от другия свещ
08:45Единият не знае, че гори
08:48А другият се разтапя
08:50Как може така?
08:53Това не е за споделяне
08:54Ще си мълчим
08:59Ще си дам езика на кучетата
09:05Но няма да кажа на никого
09:06От мен няма да излезе
09:09Спокойно
09:10Как се казва такова нещо, Боже?
09:14Това е да скараш двама братя
09:17Боже, опази ома ми, Боже
09:19Дори и да мълчим
09:25Душите ни говорят
09:26В една къща
09:29Под един покрив
09:30Госпожо
09:33Дали да не предложим
09:34На Фарук да се изнесе?
09:43Влез
09:43Госпожо, сма добре ли сте?
09:57Искате ли да се обадя на Фарук?
09:58Не, няма нужда
09:59Напоследък кръвното ми играе
10:02Добре съм
10:03Ти какво правиш тук?
10:08Търсех Осман
10:09Щом си дошла направо тук
10:15Явно имаш някакъв проблем
10:17Добре
10:19След като се заянждате с мен
10:20Значи всичко е наред
10:21Исках просто да му съобщя
10:24Една добра новина
10:26Не е важно
10:27Няма проблем
10:28Каква новина?
10:31Не мисля, че ще ви зарадва особено
10:33Да не ви занимавам
10:34Радвам се, че сте добре
10:36Всичко добро
10:37До после
10:38До кога ще ми лази по нервите?
10:47Глезла
10:48Спечелихме
11:05Да, знам
11:06Поздравления
11:08Ходи ми се до туалетна
11:09Тичай
11:10Ела, да те почерпя едно кафе
11:13Не, благодаря
11:14Ще тръгвам
11:15Не ме издавай
11:17Струва ми се, че се здобриха с Юрея
11:20Аха
11:22И как стана?
11:24Юрея му дала гривна за късмет
11:27Той дошъл да и благодари
11:28Тя ми разказа
11:31Той си мълчи
11:32За това се прави, че не знаеш
11:34Юрея е много щастлива
11:35Може би Мир ще започне да идва у нас с преспиване
11:39Много добра идея
11:42Ще се радвам да остава при теб
11:45И аз се срещам с един човек
11:47Така ще си освободя някоя вечер
11:50През деня съм на работа
11:52И не можем да се виждаме
11:54Добре се получава
11:58Емир
12:07Все още не знае
12:11Според мен е рано
12:13Но скоро мисля да го запозная
12:15Сега просто имам възможност да кажа на те
12:19Виж, Бегиум
12:23Семир так му започнахме да градим връзка
12:29Той изпитва море от емоции
12:32И ти ще го запознаеш с нов човек
12:35Ще се вижда с психолог, за да свикне по-лесно
12:38Ще го адаптираме плавно
12:41И ние ще ходим на психолог
12:43Не става бързо и ти го знаеш
12:45Извинявай, Бегиум, но не мога да го позволя
12:49Моля?
12:49Не е моя работа да се меся в живота ти
12:52Да носиш тъслива
12:55Но
12:56Не го намирам заредно
12:58Не намирам заредно Емир да се запознава с друг мъж
13:01Не позволявам
13:02Ултиматум ли ми поставяш?
13:05Не търсиш ли мнението ми?
13:06Не
13:07Не те питам какво мислиш
13:09Просто те уведомявам, Фарук
13:11И с какво право се бъркаш?
13:13С какво право мелиш и от сина ми
13:15Длъжна си да се допитваш до мен за всичко свързано с Емир
13:23Не намирам заредно да се запознава с друг мъж
13:27Не одобрявам да си играеш с чувствата му именно сега
13:31Няма да го позволя
13:32Чули ме добре
13:34Фарук, даваш ли си сметка?
13:36За малко да се напикае
13:37Татко, влез да е на стой на вратата
13:40Да хапнем?
13:42Не, ще тръгвам
13:43Ела да те прегърна
13:44Хайде, до скоро
13:50Ела емир
14:01Ела емир
14:31Госпожо
14:41Не искам да се месиян
14:45Но не може така
14:47Ако подпалите фитила на господин Фарук
14:50Те с радост ще напуснат дома
14:52Стоят тук, за да не ви обидят
14:55Докато Адеми без това чака да ни раздели
14:59Нашата сила е единството, Нургил
15:04Няма да позволя децата ми да се разединят
15:08В тази къща
15:12Тя е единственият излишен човек
15:15Откакто е влязла в живота ни, нямаме покой
15:18И какво ако се преместят?
15:25Османи Фарук са братя, няма ли да се виждат?
15:27Змията, която аз си я видя, е тя
15:32Каза, че ще стигне до ледлото ни
15:34Откакто се е появила проблемите, нямат край
15:38Отречи, а?
15:40Фарук и фикрет се карат силно, както никога
15:43Ипек роди преждевременно от нерви
15:46За останалото дори не искам да коментирам
15:48Тази жена носи лоша енергия
15:55Осман
15:57Е последната капка
16:01Само като си помисля полудел
16:05А представиш ли си Фарук да научи?
16:09Опазил Бог
16:10Боже, Боже, Боже, Боже, опази ни
16:13Пази, Боже
16:15Не разделяй децата ми, Боже
16:18Госпожо
16:24Вие ще намерите изход
16:26Но не се вълнувайте толкова
16:29Страхувам се да не ви стане нещо
16:32Не дай, Боже
16:33Нургил
16:34Ще бъдеш на штрек
16:37Онези двамата не трябва да остават насаме
16:41Ще ги наблюдаваш
16:43Трябва да намерим слабо място
16:47Когато притискам Фарук
16:51Той още повече се залепва за нея
16:53Очевидно е
16:54Че те няма да се разделят по своя желание
16:57Но този път
16:59Ще ги разделя така
17:01Че той не само няма да я върне
17:04Ами и името и няма да иска да чуе
17:06Този път ще я изгоня за веники
17:12Къде си тръгнала толкова елегантна?
17:34Как? Къде?
17:36Нали ще празнуваме за Емир?
17:39Нали ще ще да ме водиш на вечеря?
17:45Забравил си!
17:47Как така?
17:48Какво се случи?
17:50Покрай одем съвсем изключих
17:52Преобличам се и излизаме
17:54Сега идвам
17:54Кажи честно
17:55Не може да си забравил наистина
17:57Не, не съм забравил наистина
17:59Изморен съм
18:01И малкото човече не ни оставя да спим
18:03От няколко дни не съм на себе си
18:05След две минути съм готов
18:07Добре е
18:13Добре е
18:43Добре е
19:13Бегъм
19:15Добре е
19:17Добре е
19:31Абонирайте се!
20:01Абонирайте се!
20:31Абонирайте се!
21:01Абонирайте се!
21:31Абонирайте се!
22:01Абонирайте се!
22:03Абонирайте се!
22:35Абонирайте се!
22:37Абонирайте се!
22:39Абонирайте се!
22:41Абонирайте се!
22:43Абонирайте се!
22:45Абонирайте се!
23:17Абонирайте се!
23:19Абонирайте се!
23:21Абонирайте се!
23:23Абонирайте се!
23:25Кой се!
23:27Абонирайте се!
23:29Абонирайте се!
23:31Абонирайте се!
23:33Абонирайте се!
23:35Абонирайте се!
23:37Абонирайте се!
23:39Абонирайте се!
23:41Абонирайте се!
23:43Абонирайте се!
23:45Абонирайте се!
23:47Абонирайте се!
23:49Абонирайте се!
23:51Абонирайте се!
23:53Абонирайте се!
23:55Имя обиде всичкъм.
23:59Абонирайте се!
24:01Искате ли нещо госпожа?
24:03Горещ чоколад!
24:05Добре.
24:07И Казандибиза до вечера?
24:09Добре.
24:11Искате ли нещо, госпожа?
24:18Горещ чоколад.
24:19Добре.
24:20И казан диби за до вечера.
24:22Добре.
24:25Ипек, защо не излезеш на въздух?
24:29Не съм в състояние.
24:31От седмици си така.
24:39Трябва малко усилие.
24:41От една страна мама ме притиска.
24:45Сега и вие.
24:47Не разбирате какво чувствам.
24:50Не съм капризна.
24:52Просто не мога.
24:55Вижда се, че се чувстваш на дъното на нещо.
25:00Или ще поемеш протегнатата ръка.
25:03Или ще се опиташ сама да се изправиш.
25:06Както можеш.
25:07ако останеш там, където си сега,
25:12бездната в която пропадаш,
25:15ще те погълне.
25:17оттам нататък не е ясно,
25:21на къде е ще поемеш.
25:22Какво значи?
25:24Какво значи?
25:26Виж,
25:27мъжът ти не се е усетил,
25:30но и не се бори.
25:31Предал се.
25:34Не може да понесе тази гледка,
25:36затова не се прибира.
25:38Не може да ти се скара,
25:41но и не може да го позволи.
25:44Дори да отнеме детето.
25:46На кого да го даде?
25:47Няма си майка.
25:50От кого да го отнеме?
25:52Не ви разбирам.
25:53Не мога да събера мислите си.
25:57Казвам,
25:58че както е тръгнало,
26:00накрая детето ти ще протегне ръце към Сюрея,
26:03за да го гушне.
26:04и фикрет,
26:06никога няма да ти прости това.
26:11Как така?
26:12Ти ще протегнеш ръка към него,
26:14но той няма да я забележи.
26:17Какво общо има с Сюрея?
26:19Тя ли гледа детето ми?
26:21Тя го гледа, разбира се.
26:25Ти не излизаш от стаята,
26:27затова не знаеш какво става.
26:31Ада се успокоява само в нейните преградки.
26:34Сюрея на своя ред не се отделя от нея.
26:39И фикрет, естествено, не може да гледа това.
26:42Опита се,
26:43но не може да се справи сам.
26:51Ти тази принцеса,
26:53за Сюрея ли я роди?
26:54И бек!
27:12Помисли добре
27:13върху това, което ти казах.
27:15съветвам те да се приведеш във вид.
27:20Ти знаеш как.
27:22Бъден!
27:50Бъден!
27:57Госпожа,
27:58подготви ми банята
27:59и кажи на Гюлистан да донесе лилката при мен.
28:04Какво чакаш?
28:04заповядай.
28:16Благодаря.
28:16Според мен,
28:23съвсем са и потънали гемиите.
28:27Како, Норгил?
28:27Чини, Дели.
28:32Всичко за до вечера е готово.
28:34Какво има?
28:34Казвам, че си толкова омърлушена,
28:41че са ти потънали гемиите.
28:42от недоспиване
28:45не спах добре тази нощ.
28:47Как да не си?
28:48Похъркаше си сладко-сладко.
28:50И как да с корезница,
28:54като теб го разбравам?
28:58Баде.
29:00Баде.
29:01Какво кръщи пак?
29:03Каза да подготвя банята
29:04и да премести лилката при нея.
29:07Боже.
29:11Това пак откъде дойде?
29:13Госпожа Есма беше преди това при нея.
29:15Газирала я.
29:18Ако я казала, че с Юрия гледа детето,
29:21она си е пообясняла.
29:22Ча пак много се грижи.
29:24Баде.
29:26Подготви банята.
29:27Гюлистан,
29:28изкарай лилката.
29:30И пеке майката.
29:31И ще се погрижи.
29:34И то най-добре от всички.
29:37Добре, че се е съвзела.
29:41Много те моля.
29:43Кака иска да разстрои с Юрия?
29:45Нищо друго.
29:46Бебето е само повод.
29:50Тя не ти е кака.
29:52Нарича я госпожа.
29:54Госпожа и пек.
29:56Смесихте работата с отношенията.
29:59Всеки да си знае мястото.
30:00На какво прилича.
30:03Хайде.
30:04Хайде.
30:07Норгьол.
30:19Какво ти става?
30:21Нищо ми няма.
30:22Батко.
30:28Рано е за мен на пауза, нали?
30:30Ио не говори глупости, бе.
30:31Няма такова нищо.
30:33Да, но да е това.
30:34Иначе е готово да ни накълца.
30:36Да се изнижим.
30:37Преди да го е направила.
30:38Хайде.
30:38Акиф, престани да гледаш към вратата.
31:00Дойдох, тъй като ми каза, че няма никой за да направя изненада.
31:03Миличка, чудесно е, че дойде, но тук просто няма гардероб.
31:08Така ще ях да се чувствам по-спокойно.
31:10Все пак ще ях да имам план Б, както и да е добре.
31:16Ти в гардероба, аз съм а в офиса.
31:18Чудна гледка.
31:19Как ще я обясним?
31:21Нещо ти е кипнал мозъка след престой в онзи гардероб, а?
31:24Да, да.
31:25Приключвай вече.
31:25Хайде.
31:26Добре, добре. Един момент.
31:28Секунда. Така.
31:29Да.
31:31Добре.
31:32Йес, йес, йес, йес.
31:33Готово.
31:34Да тръгваме.
31:35Хайде.
31:37Какво да почерпя бебчето?
31:39Кого?
31:41Любимата бебчето ми.
31:43Бебчето, а?
31:46Боже мой, хванат и сме в икрит.
31:50Дали нямаше да се връща?
31:52Влез отдолу, влез.
31:53Какви глупости?
31:54Добре, бебе, влез сега.
31:56Казах ти, че ни трябва гардероба, мати.
31:57Кого да правим сега?
31:58Ела, ела, ела, ела, ела.
32:00Ела, хайде, хайде.
32:01Не.
32:01Наведи се, хайде, наведи се.
32:03Направи ме на парца.
32:07Така.
32:08Добре, добре.
32:09Добре, така сега.
32:11Спокойно.
32:15Акиф.
32:16Пикрет.
32:19Лелю.
32:21Здрасти.
32:22Здрасти.
32:23Какво става тук?
32:25При теб какво става?
32:27Нали за мина, а?
32:29Извинете ме.
32:34Работа.
32:38Отчет.
32:39Отчет.
32:40Да, по цял ден правя отчет.
32:45Ами да.
32:46И Леля е дошла за отчета.
32:49За пенсия.
32:51Но тъй като фарук го няма,
32:54се обърна към мен и аз такова, нали.
32:57Так му си тръгвахме.
32:59Да, да.
33:00Добре, ще е да се пенсионирам.
33:03Време ми е.
33:03Да.
33:08Тръгваме си.
33:15Искаш ли нещо от мен?
33:18Бъди здрав.
33:20Приятна работа.
33:21Добър ден, господин Севки.
33:36Добър ден.
33:38Сенем, сенем.
33:39Сенем.
33:40Много те моля.
33:41Бях обръкан.
33:41Нищо друго не ми дойде.
33:42На ум кълна се.
33:43Беше случайно.
33:44Аз нямах лоши намерения.
33:47Моля те.
33:47Отивам да се пенсионирам.
33:49Извън обръщение съм.
33:50Не ходи след мен.
33:51Ама не, не.
33:52Нали имахме планове?
33:54Щяхме да го крием.
33:55Нямаше да казваме.
33:57И аз заради това направих така.
34:00Да, моляте.
34:01Моляте, не ми се сърди.
34:03Не дей сега така публично.
34:05Ти никога няма да излезеш от обръщение.
34:07Моляте.
34:08Като аж да, пекан си.
34:10Да.
34:11Тя младе.
34:12Класиката не умира.
34:14Никога.
34:15И това ли ще ми кажеш?
34:16Дошла ми е време за естетична хирургия.
34:19Не знаех, че две години разликата впечатляват толкова.
34:22А нас нещо лошо не съм казал.
34:24Ти си като отлежал, овинц.
34:26Защо сега се заговорихме за възраст?
34:29Защо?
34:30Ехак и в боже мразяте.
34:33Надрънка един тон глупости.
34:34Защо не се изпрява, човек, бе?
34:36Защо се опитваш да щупиш рекорда си?
34:38Ей.
34:41Състезавам се със себе си буквално.
34:43Състезавам се със себе си.
34:45Състезавам се със себе си.
34:45Благодаря.
35:13И така.
35:15Скъпа, защо настояваш да изясняваме нещо толкова просто?
35:26Може би защото се опитваш да неглижираш проблема?
35:30След като беше забравил за обещанието си за довечера, значи имаш сериозен проблем.
35:36Задето се сдобрих. Се мир ли е?
35:38Не, няма нищо подобно. Не мисли така, моля те.
35:42Не дей.
35:43Тогава ти ми кажи какво става, защото иначе започвам да си съчинявам и мисля, че ще полудея.
35:51В рук, кажи ми или ще изкрещя.
35:53Добре. Добре, тогава.
35:57Бегюм си има някого.
35:58Ето, виждаш ли? Не е нещо особено, нали ти казах? Това е.
36:06Подиграваш ли с мен?
36:13Бегюм си има някого. Това няма значение. И ти си като лимон.
36:17Какво има? Изморен съм.
36:20Защо не искаш да го разбереш от една страна, а дем от друга фирмата? Акциите ни падат.
36:24Какво обстоима с Бегюм?
36:26Имаш готово оправдание. Чудесен си.
36:30Ти винаги си реагирал така.
36:33Акциите на фирмата падат за първи път, ли?
36:36Спри, скъпа, моля те. Няма смисъл да не си разваляме вечерта, моля те.
36:41Аз да спра.
36:42Отново аз ли съм проблемът?
36:46Кажи ми кога?
36:48Кога си забравил да вечераш с мен?
36:50Кой работен проблем, кой си мен проблем, някога те е карал да ме забравиш?
36:55Не съм забравил, не съм. Просто се разсеях.
36:59Скъпа, на къде водиш разговора?
37:01Аз го водя. Аз ли го водя?
37:05Добре, така да бъде.
37:07Моля те, нека не спорим, скъпа.
37:10Избракте ли си от менюто?
37:11Готови сме.
37:21Пристигнахме.
37:23Много облагодаря.
37:25Притесних ви.
37:28Нямаше нужда. Щях да се прибъра сама.
37:30За мен е удоволствие.
37:33Харесва ми да си говорим след работа.
37:36И така, преди да се прибера, свалям стреса.
37:43Не знам как го правиш, но с теб ми олеква на душата.
37:46Да.
37:48Радвам се, че съм полезна с нещо на някого.
37:52Нагошкай тя да от мен.
37:55Лека вечер.
37:56Лека вечер.
37:57Добре.
38:24Добре.
38:24Ела.
38:36Ела, ела, ела.
38:44Почакай, сега ще ти дам.
38:46Трябва да ми дойде млякото.
38:50Добре.
39:05И аз изпитвам волка от теб, но не ти го казвам.
39:10Чакай.
39:11Накала си се.
39:31За това ли не сучиш?
39:35Чакай.
39:37Ето сега.
39:38Не плачи, де.
39:44Сега, сега.
39:45Добре.
39:46Къде са ти памперсите?
39:48Моля те, не плачи.
39:50Защо плачеш сега?
39:55Гюлистан?
39:57Гюлистан?
39:58Къде са пелинките и кремът?
40:01Чуваш ли ме?
40:02Гюлистан?
40:06Идвам, госпожа.
40:07Добре.
40:10Не плачи, моля те.
40:13Ето ме, ето ме.
40:14Тук съм, тук съм.
40:15О, милата ми слънчеце.
40:17Няма нищо.
40:19Няма нищо сладичка.
40:20Няма нищо миличка.
40:22Няма?
40:23Да.
40:24Не, няма.
40:25Аз съм тук.
40:26Ще мине.
40:28Ела, ела, ела, ела.
40:29Бях я поверила на теб.
40:32С какво право я даваш на Сюрея?
40:36Но тя се успокоява само при госпожа Сюрея.
40:41Госпожа Есма, позволи.
40:44Има толкова хора в къщи.
40:45На Сюрея ли се падна да я успокоява?
40:49Слушай.
40:50Ако още веднъж чуя или видя, че е при нея, ще те размажа.
40:55Ясно?
40:56Аз какво мога да направя, госпожо Епет?
40:59Няма да позволяваш.
41:01В никакъв случай.
41:04Тя няма да докосва детето ми.
41:12Знаеш ли какъв ти е проблемът?
41:14Тя си има нов приятел и ти не знаеш къде да се денеш.
41:18Най-лошото е, че не го признаваш и прехвърляш проблема върху мен.
41:22Постави се на мое място.
41:23Постави се и виж.
41:25Тя иска да го запознае с Емир.
41:27Тък му, когато съм започнал да изграждам връзка с него, те първа се опознаваме и тя ще намъкне някакъв непознат.
41:34Как да не се ядосвам?
41:35Как?
41:36Ако фокусът ти беше само върху Емир, щеяхме да прекараме съвсем различна вечер.
41:41Например, щеяхме да учим формули заедно.
41:44Това ли правим?
41:45Не ми даваш възможност.
41:46Аз не ти давам.
41:47Аз ли съм проблемът?
41:49Пак ли аз съм винавна?
Be the first to comment