Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00За винаги
00:30Къде така изведнъж?
00:35Има работа
00:36И татко е така постоянно
00:39Работухолике за това?
00:43Не говори
00:44Опитвам се да свикна
00:45Откакто родиха да
00:47Чак сега започнах да го виждам
00:49Толкова е отдаден на работата си
00:52Право в целта
01:00Майко е Емир
01:01Много е добре
01:05Емир
01:06Синат на Фарук
01:08С него виждате ли се?
01:14Бях се откъснала от света
01:15Виждаме се
01:17Много е добре
01:18Хубаво, радвам се
01:20Радвам се, че се радваш
01:22Сюрея е късмет за Емир
01:26Не може да остане безотчастна
01:28Към живота му
01:29Ей, разказвахте как сте се запознали
01:36Давайте
01:37Хайде
01:39Не можах да повярвам на очите си
01:47Какво стана, че ти извади извън кожата ти?
01:52Не питайте
01:53И преди е идвал в офиса ми
01:55Този тип изобщо не знае какво говори
01:58Той е неуравновесен и заедлив
02:00Но няма сигнал за провокация
02:03Има за нападени
02:04Този човек знае добре какво прави
02:08Той е адвокат
02:11Внимавай
02:11Насът ли ще измислим нещо, но
02:18Следващия път ще е трудно
02:20Ако е заедлив, както казваш
02:23Ще те тормози
02:24Няма да можем да се намесим
02:26Нека те закараме
02:34Не, толкова късно ще се справя
02:37Добре
02:39Да, очакваме те отново
02:43Много ви благодаря за всичко
02:45Беше ми приятно заповяди отново
02:48Сега е наш ред
02:49Статко ви каним у нас
02:50Вие знаете адреса
02:53Срещнах се там с Бурджо
02:57Имам го като локация на телефона си
03:00Нека се стигне до среща
03:03Пък ще разберем къде да бъде
03:05Добре
03:06Довиждане
03:09Султан Ке
03:19Каква е причината да промените решението си?
03:25Когато имаш четири масинове
03:28Ставаш човек като оркестър
03:30Свириш в няколко тоналности
03:32И все моята е неправилната
03:38Помахай, помахай
03:43Не стой така, ще те види
03:45Помахах, ето
03:47Един момент
03:50Издай ми тайната
03:52Добре
03:52Как откри Есмералда?
03:54Есмералда?
03:55Квазимодо
03:55Отнутър дам ли я доведе
03:57Сюрия
04:04Къде е батко всъщност?
04:10Не знам
04:11Като буреносен облак съм
04:13Всеки момент ще се излея
04:14Да изпием по кафе
04:18Ще си поговорим в стаята ми
04:20Не, не ще ти разваля Съня
04:23Кой си е развалил Съня в тази къща?
04:28Неистина ли?
04:29Да
04:29После не съм аз виновна
04:32Хайде
04:33Баде
04:41Ще донесеш ли две кафета?
04:43Имаш запаси?
05:09Само за спешни извучи
05:11Ще споделиш ли?
05:26Не разбирам
05:27Тази вечер нищо не разбирам
05:29Като се върне, ще ти разкажа
05:31Батко, къде отиде?
05:34Не ме питай
05:35Толкова съм изнервена
05:37Изпрати съобщение, че се прибира
05:42Нека сам да си каже
05:44Ей, извинявай
05:50Съжалявам
05:51Твоя дете
05:53Това е твой вечер
05:55Извинявай, че стана така
05:57Какво е да ти кажа?
06:03Как какво?
06:04Запознание с приятелката си тази вечер
06:06Как какво?
06:09Защо си толкова вял?
06:10Знаеш как стоят нещата
06:23Мама реши да оправи
06:26Отношенията
06:27Но
06:28Не разбирам защо бърза
06:31Ти как намераш Бурджо?
06:42Аз ли?
06:45Не мога да кажа от една вечер
06:48Не ти хареса
06:49Не, как горе си
06:51Не я познавам добре
06:53Не я хареса
06:54Сюрия
06:57Би ли ми казала
06:59Какво мислиш наистина?
07:02Според мен не бързай
07:03И аз се омажах за два дни
07:06Но
07:07Какво ти казва сърцето?
07:15Каквото то ти подсказва
07:17Това е вярното
07:18Не гледай към мен
07:20Какво ти казва сърцето?
07:24Какво?
07:31Влез
07:32Благодаря
07:36Да ви е сладко
07:37Благодаря
07:39Ароматът ме доведе
07:44Кафе ли пием?
07:46Да, майко
07:47Да се преместим в салона
07:49Тук е тясно за трима
07:50Вземи и моето кафе
07:53Баде
07:55Аз няма да пия кафе
07:57Заповядайте, госпожа Сма
07:58Лека нощ
08:00Да ви е сладко
08:02Сюрия, къде е Фарук?
08:04Знам колкото и ви е
08:05Лека нощ
08:07Лека нощ
08:08Добре, той ще ми каже
08:10Боже
08:12Боже, има шоколад
08:13Вкусно
08:15Да обсъдим вечерта
08:23преди брат ти да се е прибрал
08:25Като дойде
08:26ще ни развали настроението
08:28Да ти е сладко
08:31Боже, ли пием?
08:46Утре е тук ли си?
09:09Искам да поговорим.
09:16Да, тук съм. Нека се видим по-равно, ако може. Кажи кога и къде.
09:41Какво стана? Уреди ли въпроса?
09:44Да. Имаше ли някакъв проблем?
09:49Не, нямаше проблем. Ти кажи.
09:53Джан е подал оплакване.
09:55А защо? Лут ли е?
09:57Напълно. Както и да е. Отиди при пек.
10:02Радвам се, че слезе на вечеря. Постепенно се оправя.
10:07Така е.
10:07Но ти ми изглеждаш огрижен. Проблем ли има?
10:15Не, няма проблем. Изморен съм. Имах много работа. Това е.
10:21Добре. Хайде, лека нощ.
10:23Лека нощ.
10:24Води по-често, Бурджо, тук. Май ще се разбере с братята ти.
10:35Майко, до вчера не я искаше. Какво ти стана?
10:39Няма угодия за вас.
10:40Все пак. Влез.
10:49Много съжалявам.
10:51Няма проблем. Всичко наред ли?
10:55Занимавам се с онази отрепка, Джан. Днес нахлул в офиса.
10:59Как така е нахлул?
11:00Да.
11:01Защо?
11:02Добър въпрос. Тък му. Това щеях да те попитам.
11:06Ела да поговорим. Да не разваляме повече вечерта на Осман.
11:10Дъждите.
11:34Заспали.
11:35Дъждите.
12:10Няма да ѝ е тясно.
12:13Ако те притеснява, ще я преместя в креватчето.
12:17Не, нали? Слязох на вечеря.
12:20Липсвах и. Едва я успокоих.
12:24Ипек, ти слезе за два часа. А да спеш.
12:27Викрет, много ми се спи. Скоро е време да кърми.
12:30Нека поспя до тогава. Ще ми спре кърмата.
12:33Добре.
12:40Чакай.
12:42Дай на мен. Аз ти я дам.
12:44Майко, защо си позволяваш да заплашваш бегюм чрез емир?
13:12Каква заплаха? Веднага ти се оплакала.
13:16Джан ли е този, който ще ти търси сметка, срамота?
13:19Ще отговориш ли на въпроса ми?
13:21Отидох да говоря с нея като човек.
13:25След като мисъл за бил, казах, че си знаем правата. Не е ли така?
13:29В ръцете на бандита ли ще поверим внучето?
13:31Аз като баща съм преценил риска.
13:33Аз пък съм баба.
13:35Десет години не съм го виждала.
13:37Няма да загубя внука си заради някакъв тип.
13:39Да ме извиняват.
13:40Заради кого изгубихме унези десет години, майко?
13:47Опитвам се да компенсирам, както виждаш.
13:50До кога ще ми го натякваш?
13:52А и тя ще спекулира с това цял живот.
13:54Боже, боже.
13:55Майко, моля те, не прави нищо свързано с мен без да ме уведомиш.
14:00Моля те.
14:00Майко, моля те.
14:30Изнервен съм.
14:41Остави ме на мира.
14:42Това ли ще ми кажеш?
14:48Нападна ме.
14:49Жестоко ме нападна.
14:51Разбираш ли?
14:51И аз ме отвърнах.
14:52Това е.
14:53Азначи не съжаляваш?
14:55Да съжалявам ли?
14:56Да съжалявам.
14:57Да се благодари, че не го убих.
14:59Това ли е искреностът ти към мен?
15:03Сюрея, разказах ти подробно какво стана без този малък детайл.
15:07Малък?
15:08Без този малък детайл?
15:09Ози защитава сина ми от мен.
15:11Моят син.
15:12Разбира се, че е дребна подробност.
15:14Когато някой говори за жената и детето на друг, трябва да му се изтръгна езикът.
15:18За жената.
15:24За жената на друг.
15:26Този човек говори и по твой адрес.
15:29И теб се опита да защити от мен.
15:31Разбираш ли?
15:33Тогава не го наби.
15:35Избери нещо.
15:36Избери едно.
15:37И ми кажи, на каква позиция си.
15:40Аз какво говоря ти, какво разбираш.
15:42Казвам ти, че той ме провокира последователно и нарочно.
15:45Накрая ти се сърдиш на мен вместо на него.
15:47Браво!
15:48Знаеш ли какво ме дразни, Фарук?
15:51Защо ти и майка ти не оставите тази жена да си живее живота?
15:55Защо майка ти се държи сякаш и мъж харем?
15:58Защо смята, че Бегюм все още носи твоята фамилия?
16:01И защо ти го позволяваш?
16:03Ще ми отговориш ли?
16:04Видях всички твои страдания и болки.
16:09И знам добре какво ти причинява болка.
16:12Какво да направя, Сюрия?
16:14Какво да направя, за да ми повярваш и да се успокоиш?
16:18Да оставя сина си в ръцете на онова конте ли?
16:21Не знам.
16:22Служи ембарго на Бегюм, ако искаш.
16:24Не дай.
16:25Не ме обвинявай заради грешките на майка ми.
16:27До тук ми дойде.
16:29Кълна се, че ще се пръсна.
16:31Нямам нерви.
16:32Достаточно.
16:34Кълна се, че ще се пръсна.
17:04Ти по-лудя ли?
17:10Кога съм бил вред?
17:14Какво е станало?
17:15С кое?
17:16С лицето ти.
17:17Нищо ми няма.
17:18Какво е това?
17:20Нищо.
17:22Разговорът с Фарук загробя.
17:24Това е.
17:25Нищо ми няма.
17:25Скарахте ли се?
17:28Нищо не ми каза по телефона.
17:29Фарук, каза ли ти нещо?
17:31Какво се случи?
17:32Опитах се да кажа на Фарук, че действията му са безмислени, но както знаеш, то е темпераментен.
17:40Това е.
17:43Това ли е?
17:43Аз не знам какво да ти кажа.
17:51Няма нужда да казваш нищо.
17:53Аз съм подал оплакване.
17:55Отсега нататък ще бъде по-предпазлив.
17:58Ще внимава как реагира.
18:00Джан, жалба в полицията.
18:02Нека не правим проблема по-голям.
18:05Аз ще говоря с него.
18:07Добре, поговорете си.
18:09Но ще трябва да приеме присъствието ми.
18:13Не дойдох, за да те тревожа.
18:17Добре, но не те разбирам.
18:18Фарук не напада...
18:20Тук отака някой.
18:26Може би аз съм го предизвикал.
18:29Знаеш, че умея да предизвиквам.
18:33Не исках да кажа това.
18:36Не исках да прозвучи така.
18:39Но може ли да оставиш на мен този въпрос?
18:43Става ли?
18:44Не искам нещата да се осложняват.
18:47Добре.
18:48Не се тревожи.
18:50И не забравяй, че винаги съм до теб.
18:54Добре.
18:57Боли ли?
18:58Ех, като го каза, веднага ме заболя.
19:03Много.
19:05Цункай ме, за да ми мине.
19:07Става ли?
19:10Още ме боли.
19:11Стига.
19:12Прекаляваш.
19:13Наистина малко боли.
19:17Е.
19:18Е.
19:18Какво те доведе по това време?
19:22знам, че който пише съобщение, не спи.
19:27Виж.
19:27нали каза.
19:30Ех, да бяхме изпили по едно.
19:36Ето има.
19:39Не мога да повярвам.
19:40Наистина ли?
19:41По това време.
19:43Докторе, много гледаш времето.
19:46Какво значение има часовете, ако не цениш мига?
19:49Може ли да ми кажеш колко часа разлика има между живота и смъртта?
20:00По някога една секунда.
20:02Е.
20:04За това не се тормози за глупости.
20:13Много е хубаво.
20:14Ти си хубава.
20:15Прекрасно е.
20:16Ти си прекрасна.
20:21Да те целу, нали?
20:22Да.
20:23Аз ще те целу.
20:24Не.
20:24Защо?
20:25Детето спи вътрехай да прибирай се.
20:27Карам ти се.
20:28Това остава за мен.
20:29Добре.
20:30Никъде няма да ходя.
21:00Това остава за мен.
21:30Това остава за мен.
22:00Това остава за мен.
22:01Това остава за мен.
22:02Това остава за мен.
22:03Това остава за мен.
22:04Това остава за мен.
22:05Това остава за мен.
22:06Това остава за мен.
22:07Това остава за мен.
22:08Това остава за мен.
22:09Това остава за мен.
22:10Това остава за мен.
22:11Това остава за мен.
22:12Това остава за мен.
22:13Това остава за мен.
22:14Това остава за мен.
22:15Това остава за мен.
22:16Това остава за мен.
22:17Това остава за мен.
22:18Това остава за мен.
22:19Това остава за мен.
22:20Това остава за мен.
22:21Това остава за мен.
22:22Това остава за мен.
22:23Абонирайте се!
22:53Абонирайте се!
23:23Абонирайте се!
23:53Абонирайте се!
23:55Абонирайте се!
23:57Абонирайте се!
23:59Абонирайте се!
24:03Абонирайте се!
24:07Абонирайте се!
24:11Абонирайте се!
24:13Абонирайте се!
24:17Абонирайте се!
24:21Абонирайте се!
24:25Абонирайте се!
24:29Абонирайте се!
24:33Абонирайте се!
24:37Абонирайте се!
24:39Абонирайте се!
24:41Абонирайте се!
24:43Абонирайте се!
24:45Абонирайте се!
24:47Абонирайте се!
24:49Абонирайте се!
24:51Абонирайте се!
24:53Абонирайте се!
24:55Абонирайте се!
24:57Абонирайте се!
24:59Абонирайте се!
25:01Абонирайте се!
25:03Абонирайте се!
25:06Абонирайте се!
25:07Абонирайте се!
25:37Абонирайте се!
26:07Абонирайте се!
26:09Абонирайте се!
26:11Абонирайте се!
26:13Абонирайте се!
26:15Абонирайте се!
26:17Абонирайте се!
26:19Абонирайте се!
26:21Абонирайте се!
26:23Абонирайте се!
26:25Абонирайте се!
26:27Абонирайте се!
26:29Абонирайте се!
26:31Абонирайте се!
26:33Абонирайте се!
26:35Абонирайте се!
26:37Абонирайте се!
26:39Абонирайте се!
26:41Абонирайте се!
26:43Абонирайте се!
26:45Абонирайте се!
26:47Абонирайте се!
26:49Абонирайте се!
26:51Абонирайте се!
26:53Абонирайте се!
26:55Абонирайте се!
26:56Абонирайте се!
26:57Абонирайте се!
27:17Знамче не спиш!
27:27Не ме гледай така, няма да тръгна.
27:36Гледам така, както се чувствам.
27:41Тръгвам на дълъг път. Така ли ще ме изпратиш?
27:44Не го удри на съвест.
27:46Много съжалявам. Напрегнат съм.
27:50Но не искам да си тръгвам сърдит от тук.
27:54Не може ли да отложим, докато се върна?
28:13Забавлявайте се.
28:16Почивай си.
28:19Като се върна, ще говори.
28:24Не се съмнявай.
28:27И ти в любовта ми.
28:39Лайде, е приятен бъд.
28:41Приятен път.
28:58Лайде, е приятен бъд.
29:28Разбрах.
29:44Добре.
29:44До скоро.
29:45Чао, чао.
29:49Мама, сложи ли ми синията шапка?
29:51Мамо.
29:55Сложих я, да.
29:57Какъв късмет.
29:59Какво има?
30:00Не можех да дойда с теб, тъй като трябваше да съм насмяна.
30:03Сега се обади колежката да каже, че има важна работа в Истанбул.
30:07Е?
30:08Предлага да си разменим смените.
30:10Съответно, днес ми е свободен ден.
30:12Супер, приготви се и има още време.
30:14Не, миличък.
30:15Този път иди с баща си.
30:17Моля те.
30:18Не може да разиграваме, татко.
30:19Не става, миличък.
30:21Но, мамо, всички ще бъдат с майка и баща.
30:24Моля те.
30:24Примири се.
30:26Това беше гол в последната минута.
30:28Какво да се прави?
30:28Нека отидем заедно, да е.
30:36Тате!
30:43Може ли мама да дойде с нас?
30:45Моля те, моля те, моля те.
30:48Моля те.
30:51Точно преди две минути се освободих.
30:53Всички ще бъдат с семействата си.
30:59Моля те, нека отидем заедно.
31:01Моля те.
31:02Кажи да, кажи да.
31:03Моля те, тате.
31:05Мамо, ако не дойдеш, аз оставам.
31:07Не ми пока оставам.
31:11Добре.
31:12Ако това ще те направи, щастлив.
31:14Да, да, да.
31:15Ура!
31:18Мамо, ела да си направим селфи.
31:20Ела де!
31:23Догава си майте.
31:39Благодаря.
31:57Благодаря.
32:27Благодаря, че не хлуваш в офиса му по същия начин.
32:31Той заплашва жената, с която излизам.
32:36Опитва се да запазих егемонията си навсякъде.
32:38Не. Не той, а майка му.
32:42И ти действаш преди да си изяснил обстоятелствата.
32:46Фарук не би използвал детето си като кос.
32:49Ти си типичен пример за фразата «Любовта е сляп».
32:53Сюря, сигурна ли си, че познаваш човека до себе си?
32:57Да, Джан. Много добре познавам човека до себе си.
33:02Виж, Фарук е просто един баща, който твърде много се тревожи за детето си.
33:07Това е напълно разбираемо.
33:11Те те първо изграждат връзка по-мъжто си.
33:15И понеже го интересува детето,
33:17щом научи за мен, се хвърли да ходи на лагер.
33:21Не е за да ми очертай граници.
33:23Няма връзка с теб. Баща и сини отивят на екскурзия.
33:27Наистина съм шок. Ти не знаеш нищо.
33:30Какво говориш, Джан?
33:32Очудвам се на спокойствието ти.
33:35Заминаха с бегюн.
33:36Бегюн е на смяна.
33:43Не е.
33:45В момента тримата са заедно.
33:50Бегюн ми съобщи, но очевидно Фарук не ти е казал.
34:06На лагер с мамой Татку.
34:18МОЛОФОН.
34:20МОЛОФОН.
34:20Абонирайте се!
34:50Абонирайте се!
34:52Разбира се!
34:54Сигурно шофира и не може да говори!
34:58Колко е интересно!
35:02Двете избегюм винаги го оправдавате!
35:06Винаги!
35:08Не мога да не се удивя на това доверие!
35:10Не мога!
35:16Я ми кажи, ти защо си срещу Фарук?
35:18Защо си срещу Фарук?
35:20Защо го мразиш?
35:22Ако сте стигнали до юмруци,
35:24винавният едва ли е само един?
35:26Сюрья, аз познавам теб.
35:28Ти си приятелка на сестра ми.
35:32Нямам друга причина да взема това дел.
35:38Помняте като многоцветна личност.
35:42Сега си забравила цветовете.
35:44Превърнала си се в сянка на Фарук.
35:48Не съм се отказала от нищо.
35:50Няма и да се откажа.
35:52Любовта не е да живееш в нечия сянка, а да вървите заедно напред.
36:00Нямам отговор.
36:02Но, когато те погледна не мога да видя Сюрья без Фарук.
36:10Кога за последно свири на цигулка?
36:12Като изключим часовете с децата.
36:16Нали щяхме да пеем заедно в Истанбул?
36:20Ти не си човек на празните обещания.
36:23Така е, за това си прав.
36:25Съжалявам.
36:26Скъпа, не искам да се извиняваш.
36:29Виж, аз си вадя поуки от всички дела.
36:33Нека ти дам жокер.
36:36Мъжете функционират различно.
36:39Виждат жена, която ги пленява, която ги омегиосва с таланта и енергията си.
36:47Влюбват се.
36:49Мислят, че тази магия ще се пренесе в общия живот.
36:54Жената също се влюбва.
36:56Чуди се, защото другите не виждат това, което вижда тя.
37:01Мислят, че грешката е в околните.
37:04Мъжът решава да я откъсне от средата й,
37:07за да бъде само негова тресе го ревност.
37:11Жената ослепява, когато е влюбена.
37:15не иска любимия ти да страда.
37:19Обществото подкрепя това.
37:23Казва и да бъде въздържана.
37:25Тя живее на тръни.
37:27И какво се случва накрая?
37:29Жената се отказва от всичко, което обичава от най-близките си приятели.
37:37От работа и хобите.
37:41Мислят, че ме разбираш, нали?
37:45Не се ли изразих достатъчно ясно?
37:49Знаеш ли как завършва историята?
37:55Тя се отказва от самата себе си в името на любимия.
38:07Все едно да оставим тази тема.
38:11Що се отнася до Фарук?
38:13Аз нямам лична връжда с него.
38:16Няма и причина.
38:19Просто държа на близките си.
38:22Държа и на истината.
38:23Това е всичко.
38:25Фарук има безкрайни проблеми с мен.
38:28Неясно защо.
38:30Ако имаш отговор, ти ми кажи.
38:33Ще ми бъде приятно.
38:36Аз ще тръгвам.
38:40Скоро ще сме в къмпинга. Целовки.
38:54Скоро ще са в къмпинга.
38:58До скоро.
39:02Къмпинга.
39:04Къмпинга.
39:06Къмпинга.
39:08Къмпинга.
39:10Къмпинга.
39:12Къмпинга.
39:14Къмпинга.
39:29Здравей, как си?
39:31Сюрия ме повика да поговорим. Ти как си?
39:36Разбирате ли се, съдем?
39:38Да, добре сме. Справяме се.
39:42Ако има нещо, само ми се обади.
39:44Разбира се. Благодаря.
39:47А внимавай, тя е разстроена.
39:51Защо?
39:53Тя ще ти обясни.
39:58Какво ще правим? Забраниха ни всичко.
40:08Какво са забранили? Ела, тук е мир. Кажи, де.
40:12Телефони, таблети, интернет. Такива неща.
40:16Вкъщи също не си по цял ден на таблета.
40:20Ти ми даваш един час за игри, а тук е забранено.
40:24Само природа.
40:25Но важното е, че вие двамата сте тук.
40:28къмпинг с мама и татко.
40:33Какъв ентузиазъм. Браво.
40:35Ще кажа, че сме дошли.
40:37Чакай.
40:38Чакай. Нека първо свалим багажа.
40:44Много се радва. Разволнува.
40:46Да.
40:48Парук, искам да поговорим за нещо.
40:52Не знаех, че с Джан сте стигнали до бой.
40:54нека не говорим за този човек.
40:57Дойдохме тук заради Емир.
40:59Нека си прекара добре.
41:00Миличка.
41:09Може наистина да е заправил.
41:13Защо да крие нещо, което ти ще разбереш?
41:16Глупава е си, Юрина.
41:17отивам да посвиря.
41:19Не ми се мисли.
41:21Умръзна ми от въпроси.
41:23Писна ми.
41:30Ще свириш на цигулка?
41:36Толкова ли е странно?
41:38Не, просто не си свирила отдавна.
41:43Изненадах се.
41:45Явно ми е дошла музата.
41:46Кога за последно свири на цигулка?
42:12Кога е спя песен?
42:16Жената ослепява, когато е влюбена.
42:22Не иска любимият и да страда.
42:24Оществото подкрепя това.
42:27Казва и да бъде въздържена.
42:31Тя живее на тръни.
42:33И какво се случва накрая?
42:35Жената се отказва от всичко, което е обичала.
42:39От най-близките си приятели, от работа и хоббита,
42:43отказва се от самата себе си в името на любимия.
42:46Абонирайте се.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended