Skip to playerSkip to main content
  • 5 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ЗА ВИНАГИ
00:30Можеше да се обадиш.
00:33Наживо е по-хубаво.
00:36Много бих искала, но не мога.
00:38Тази вечер имам оговорка с друг Буран.
00:43Майка ти ме покани на вечеря.
00:45Много искала да се запознаем.
00:47Всичко е наред.
00:53Тя заема
00:55по-зряла позиция от баща ми.
01:00Поне се опитва да ме опознае.
01:03Нали?
01:05Госпожо Бурджо, тръгваме.
01:07Идвам.
01:08Съжалявам, че няма да можем да се видим.
01:12Върши си работата.
01:13Ще се видим друг ден.
01:14Да. Пожелай ми късмет.
01:30помолих да не ме безпокоят.
01:39Кой?
01:41Да заповяда.
01:50Влез.
01:51господин Гарип, ще ми отделите ли няколко минути?
02:01Нашият разговор няма да се вмести в няколко минути.
02:04не мисля, че темата предполага разговор на крак.
02:09Съгласен съм за това.
02:12Искам да ви поканя на вечери.
02:13Ако приема поканата,
02:19означава, че те приемам насериозно.
02:22А, това не отговаря на истината.
02:26Опознайте ме,
02:27преди да му отхвърлят.
02:29Мисля, че така поступват
02:30мъдрите хора.
02:33Но
02:33вие си знаете.
02:39Дори да те опозная,
02:41няма да размисля.
02:42Въпросът
02:43не е личен.
02:46Ти може да си добър човек.
02:49Но
02:49дъщеря ми няма място и работа
02:52сред вас.
02:55Не ти ли е ясно, Осман?
02:57Може би ще ме убедите.
03:00Може би ще се откажа.
03:02Защо не опитате?
03:05Да проверим думите ви.
03:10Приемам.
03:12Ще те убедя.
03:13до вечера тогава.
03:15Довиждане.
03:22Дори най-тихият
03:24боран
03:26носи нещо
03:28от характера на есма.
03:31Благодаря ви.
03:58Амин.
03:59Благодаря.
03:59Да.
04:05Поздравление.
04:06Пак си направил шоу.
04:07Не ме поздравявай.
04:09Само ми стисни ръката.
04:12Може ли да поговорим?
04:14Да.
04:14Разбира се.
04:15а да е борам туризъм.
04:18А да е борам туризъм.
04:18да сеalin.
04:20Абонирам туризъм.
04:20Аба.
04:21Това е.
04:21Абонирал.
04:22Да.
04:22Абонирам туризъм.
04:23Абонирам туризъм.
04:23абонирам туризъм.
04:24Абонирайте се!
04:54Имах име в бизнеса, разбира се, но не беше като боран.
05:01Не ме бърка и сварук. Запази си за яждането за него.
05:06Не се я досвейдай. Какво ти става?
05:11Мислех, че се познаваме. Обидих ли те? Да ти се извиняли?
05:16Искаш ли? Искаш ли извинение?
05:20Прекаляваш. Осъзнаваш ли го?
05:24Виж, фикрет.
05:28Днешният ден е ден, който чакам цял живот.
05:34Не правя тези неща, за да я досвам, скъпия ни фарук.
05:41Вие от малки се гордеете с тази фамилия.
05:46Не можете да разберете, разбира се.
05:48Адем, знаеш ли как изглежда отстрани?
05:53Сякаш си загубил целта. Подкопаваш каузата си.
05:58Става въпрос за наследството не само за една фамилия.
06:03Нашите адвокати не са вчерашни.
06:05Имаме цяла армия.
06:06Дойде да ме заплашваш ли?
06:09Не, Адем. Дойдох тук с предложение.
06:14Предложение, което ще направиш ти, а ние ще приемем.
06:17Прочете ли последния мейл, който изпратих?
06:43Какво става?
06:44Поредната глупост на нашия шут.
06:49Какво е направил?
06:51Гледи.
07:00Не си губи времето.
07:05Попитай адвокатите какво да правим.
07:07Ще им кажа, но няма какво да направим.
07:10Той не ползва името на фирмата, а своето име.
07:14Ето.
07:15Той си проси боя, Акиф.
07:18Редно е да поговориш с госпожа Есма за къщата в Бурса.
07:23Нека да сме готови за тази атака, шефе.
07:27Да, ще говоря, да.
07:29Нямаше удобен момент.
07:30Утре ще говоря.
07:31Този тип е луд, способен е на всичко.
07:36Може да дойде у вас и да се настани в хола.
07:39Да заповяда.
07:40Нека само посме.
07:41Ще го изгоня с един хубав бой.
07:43Този човек е истински дръзнител.
07:47Проклети да са всички.
08:12Вземи телефона.
08:14Отваряй си очите на четири.
08:21Трябва да знаем какво върши този.
08:25Иска да ни съсипе.
08:27Госпожо, шофьорите няма да говорят пред мен.
08:30Не знам.
08:31Може да чуеш нещо от някого.
08:34Не изпускай нищо и ми докладвай.
08:37Децата ще решат да ми спестят истината.
08:41Но аз трябва да знам всичко, Мустафа.
08:44Както наредите.
08:45Не искам нищо, Норгел.
09:04Поздрави ме.
09:28Имам си доведен син.
09:31Дали да не направим корбан, ти кажи.
09:41Да нос предо тук.
09:45Ти как мислиш, Норгел?
09:47Ти как мислиш, Норгел?
09:57Ти как мислиш, Норгел дешели.
10:00Ти как мислиш, Норгел дешели.
10:06Ти как мислиш, Норгел.
10:07Абонирайте се!
10:37Абонирайте се!
11:07Абонирайте се!
11:37Абонирайте се!
12:07Не приемам отказ, Сюрея.
12:10Късно е да мислим дали някой ще се сърди.
12:13За мен най-важна е ада.
12:15Щом не им харесва да си гледат детето.
12:18Не е ли така?
12:19Ако не я искаш, гюлистан ще я вземе.
12:22госпожа Есма не е редно.
12:24Скъпи?
12:35Слушай, Сюрея.
12:37Много си нервен.
12:39Скоро ще ми падне батерията.
12:41Трябва да ме заредиш побързо и имах ужасен ден.
12:44Трябва да дойда на себе си.
12:48Моля те, преди да отида при Амир.
12:50Какво сега ли?
12:52Не се шегувам.
12:53Наистина съм зле.
12:54Искам да те видя поне за маничко.
12:56Добре.
12:57Адам е заради.
12:58Ще ти прехвърля малко в заряд.
13:00Добре.
13:01Хайде, чо.
13:02Зайче, няма да се бавя, обещавам.
13:06Ще повикам гюлистан.
13:20Искаш ли още един?
13:22Стига глупости.
13:23Ядохме достатъчно.
13:25Трябва ми помощ.
13:26Хайде.
13:29Колко сладко храниш мъжа си.
13:32Това е мой дълг.
13:37Само това ли?
13:40Какво правиш?
13:41Хората ни гледат.
13:43Зарядът ти дойде в повече.
13:45Липсваш ми.
13:47И ти ми липсваш.
13:48Ще те чакам до вечера.
13:51Стана седем.
13:52Емир си е вкъщи.
13:53Хайде.
13:54Трябва да вървиш.
13:56Тръгвам, да.
13:57Но ти не мислиш за Емир.
14:00Нямаш търпение да се върнеш при Ада.
14:02Фарук.
14:05Више.
14:05Погледни аз само.
14:08Толкова е сладичка.
14:09Гледай.
14:14Толкова мило детенце.
14:17Сладката ми тя.
14:19Душичка.
14:20Вечер има колики.
14:25Тревожа се.
14:27Наистина.
14:29Остави на Гюлистан.
14:31Тя ще се погрежи.
14:34Не се преуморявай.
14:35Чакай ме.
14:36Времето спира, когато съм до нея.
14:38Изобщо не усещам умора.
14:40Даже не се сещам и за теб.
14:42Нито за Бегюм.
14:46Не мисля за нищо.
14:49Времето просто лети.
14:50Тя дъжурна ли е тази вечер?
14:54Не съм питал.
14:57Скъпа,
14:59говорих с Бегюм.
15:02Не дай да се притесняваш за нея, моля те.
15:04Вярвай ми.
15:05Не, не се притеснявам.
15:10Вече не се притеснявам.
15:14Или по-точно.
15:16Се опитвам.
15:17Фарук.
15:19Знам, че тя е влюбена в теб.
15:21Каза ми го в очите.
15:23Да.
15:24Обаче и аз имам право на глас.
15:28Чакам някоя да се влюби и скачам.
15:31За два дни скочи в моите обятия, Фарук.
15:33Не ти трябва много време.
15:38Фарук.
15:39Какво ти става?
15:40На улицата сме.
15:48В сърцето ми няма място за друга.
15:51Не се съмнявай.
15:53Чу ли ме добре?
15:57Добре.
16:03Добре дошли, госпожо Каймет.
16:18Добре, заварили.
16:20Вижте нашата и пек.
16:21Браво, браво.
16:22Хубавица.
16:23Явно днес е ден за комплименти.
16:25Миличка, хубавото си е хубаво.
16:27Не бива да се отрича.
16:29Внучката, спи ли?
16:32Так му я приспахме, госпожо.
16:34Бебето спи по цял ден.
16:36Нищо.
16:37Ела да я видим.
16:38Идваме от мола.
16:39Не е редно.
16:40Ела, Миличка.
16:41Ще я видим отдалеч.
16:42Хайде.
16:44Качете покупките, но не ги прибирайте.
16:46Първо ще ги разгледам.
16:47Мили Боже, да вървим.
16:55Хайде, дъжде.
16:58Хайде, влизай.
17:02Влез при бебето, хайде.
17:04Хайде.
17:09Принцесата на баба.
17:11Сладката ми тя.
17:13Колко сладичко спинка, милото бебче.
17:17Миличкото.
17:20Приближи се и пек.
17:21Хайде.
17:22Момичето на баба.
17:25Хайде и пек.
17:27Агънцето на баба къймет.
17:29Ще те изпапкам.
17:32Миличкото.
17:33Мамо, не я докосва и ще я събудиш.
17:37Пак ще я приспим.
17:40Не, ще реве.
17:43Няма да млъкне.
17:46Ела, хайде.
17:47да излезем, мамо.
17:48Довиждане, до нови срещи.
18:06Довиждане.
18:07Пазете си, желая ви лек път.
18:15Така.
18:16Дай да видим сега.
18:20Добре.
18:21Може ли да попитам нещо, господине?
18:30Разбира се.
18:31На бюрото ми имаше малък подарък.
18:37От вас ли е?
18:38Хреса ли ти?
18:39Много.
18:42Много обичам такива подаръци.
18:46Най-накрая огодих на една жена.
18:48Исках да ти благодаря за грижите през тези дни.
18:56Нямаше нужда.
19:00Ти се погрижи отлично за мен.
19:03Ям мет от черноморието.
19:05Аз ти купих малък подарък от цветарите от среща.
19:08Само си върша работата.
19:12Не приемам повече коментари.
19:14Хайде.
19:16Не исках да ви обидя.
19:18Спокойно.
19:19Понякога ставам нетърпим.
19:22Шигувам се.
19:24Извинявай, че те задържах след работа.
19:27Може да избягаш.
19:28Не ме чакай.
19:29Не, не.
19:31Щом сте тук, аз ще изпратя мейлите за утре.
19:35Повикайте ме, ако имате нужда от нещо.
19:38Значи си работохоличка, така ли, госпожица Есра?
19:42Никой не ме чака вкъщи.
19:44Мога да закъснея.
19:46Предпочитам да си освободя уикенда и да си почина качествено.
19:51Качествено почивка.
19:53И ясно.
19:55Аз ще тръгвам след половин час.
19:57Изчакай ме, аз ще те закарам.
19:59Стана много късна.
20:00Ако се отнеса, ладаме с преж.
20:04Удариме с нещо, за да се осъзная.
20:07Нали?
20:07Не се тревожете.
20:09Аз наистина не бързам.
20:11Вкъщи никой не ме чака, работя си спокойно.
20:14Супер съм.
20:16Искате ли кафенце от Индонезия?
20:18А, искам.
20:19В Индонезия е утром, нали?
20:21Точно така.
20:22Може да го пием с кеф.
20:23Добре го казахте.
20:26Да.
20:27Точно така.
20:35Добре, дошли, госпожа Сма.
21:01Запоядайте.
21:05Добре, дошли.
21:15Добре, заварила.
21:28Не мислих, че ще се вълнувам тълкова.
21:32Как сте?
21:35Добре, дошли.
21:39Ще искам салата Цезар с по-малко майонеза.
21:42А за вас?
21:44Не искам напитки, само вода.
21:47За мен съмга с зеленчуци и сода с лимон.
21:50Разбира се.
21:51Ще ми кажеш ли как се запознаа с сина ми?
22:04Случайно си разменили телефоните с братовчетка ми.
22:07Аз му върнах телефона.
22:11Осман трябва да ви е казал.
22:13Знам за телефоните.
22:14Но осман не споделя нищо.
22:18Не се изближава бързо с никого.
22:22и после ще се изненадам, ако той те е поканил насреща.
22:31после се срещнахме в Бурса.
22:34Невинно съвпадение, нали?
22:38Опитвате се да намекнете нещо, но аз...
22:42не ви разбирам добре.
22:47Честно казано, и аз не те разбирам.
22:49Намерението ми е повече от явно.
22:54Познавам сина си.
22:56Мога да видя разликите между вас.
23:00Обаче не познавате мен?
23:03Първото впечатление издава почти всичко за човека.
23:08Моят син не взема спонтанни решения.
23:13Госпож Весма,
23:14Вашият син не е дете.
23:16Не се дръжда така, сякаш аз го мамия.
23:21Не е редно.
23:23Значи е било любов от прав поглед
23:26и очакваш да ти повярвам, така ли?
23:30И то в момент, когато баща ти ми заби нож в гърба.
23:40Татко?
23:46Татко?
23:55Татко?
23:55Татко?
23:56Абонирайте се!
24:26Мисля е, че сме достатъчно зрели, за да говорим.
24:56Изрежи фигурките, хайде.
24:59Трудно е. Не може ли ти да го направиш?
25:02Няма начин, синко. Трябва сам да се потрудиш.
25:08Защо не довърши макета?
25:10Бях на тренировки, тате. Спасих сигурен гол.
25:14Трябваше да ме видиш. Подадох право към Дженк.
25:17Дженк е от твой отбор.
25:19Да, пасът ми беше идеален.
25:26Много си хубава, мамо.
25:28Благодаря ти.
25:31Не каза, че ще излизаш.
25:34Ти, нали си вкъщи?
25:36Планирах излизане, но дано няма проблем.
25:39Ако си зед, Емир може да остана и малко сън, нали така?
25:44Трябва да довърши макета, не се тревожи.
25:47Добре, благодаря ти.
25:49С кога излизаш?
25:52С приятели.
25:56Яле.
25:58Достатъчно сладко в училище, така че не се поддавай на натиск.
26:02Може да му дадеш най-много един банан от хладилника.
26:05Приятна вечер.
26:06И на теб, мамо.
26:07Благодаря.
26:07Това не е вярно.
26:11Не съм вкусвал сладко, само зеленчуци.
26:14Не мога повече.
26:15Искам сладко.
26:17Изрязвай.
26:31Здравей.
26:36Какво правиш?
26:37Изразявам емоции.
26:39Обичаш да ме засрамваш.
26:41А защо се срамуваш от красотата си?
26:45Спокойно, докторе.
26:46Няма нужда от отговор.
26:47Няма ли?
26:50Ти наистина ми имаш съправи.
26:55Какво да се прави?
26:57Скоро ще ми мине.
26:58Защо не ми каза?
27:23Да, но имаш оправдание, Осман.
27:25Да, но имаш оправдание.
27:26Правя това, което направи и ти.
27:28да, наистина заслужаваме обяснение.
27:32Не дявам се, че вие ще ни обясните,
27:36защото не разбираме враждата между семейстата.
27:40не ни позволявате да се опознаем.
27:44Каква е причината?
27:47Каква е тайната,
27:49която би попречила на нашите отношения?
27:52Ясно.
27:58Човекът, който може да отговори, е срещу вас обясни.
28:02Колко пъти да повтарям, синко?
28:07Аз вече говорих достатъчно.
28:09За човека, който забрави миналото и ми заби нож в гърба.
28:15Писна ми.
28:16Наистина ми писна.
28:17Това макрачат в дъжда.
28:21Единици дава чадъра
28:22и после казват,
28:23давох ти чадъра, затова съм мокър.
28:26Давох ти своят чадър,
28:28затова ти си сух.
28:30Тогава, човечецът
28:32нагази в една локва,
28:34за да се измокри и да бъдат наравно.
28:36Татко.
28:39Лесно ти е да говориш за другите.
28:41Какво искаш от мен?
28:42Не ми се подигравай.
28:45Не заслужавам тези обиди.
28:48Да, баща ти ме изучи.
28:51Не викай.
28:52Какво очакваш?
28:53Да му стана роб цял живот ли?
28:57Не можеш да приемеш, че аз продължих.
29:01Татко, моля те, успокой се.
29:04Защо не поговорите спокойно?
29:13Що за въпрос?
29:15Аз съм предателят.
29:17Аз не си знам мястото.
29:19Дошла е да тормози дъщеря ми.
29:21Тя не си знае мястото.
29:23Той каза последната дума.
29:26Сега разбрали, че няма да ми станеш снаха.
29:28Осман, ако позволиш, ще говоря с майката ти.
29:35Само ако запазите добрия тон, тогава може.
29:38Есма, не можеш да бягаш така.
29:50Не можеш да говориш глупости и да бягаш.
29:53Да не се излагаме повече.
29:55Хората са еднакви и на седем, и на седем десет.
29:59Ти си пример за това.
30:01Защо не се отказа от магарашкия си?
30:04Наглец.
30:08Мама не е такъв човек.
30:24Иска ми се тази вечер да е недоразумение.
30:28Обаче не мога.
30:30Но въпреки всичко, тя не е такава.
30:35Когато я опознаеш, виждаш позитивните изстрани.
30:38Но до тогава е малко трудно.
30:42Не мога да кажа, че татко е различен.
30:45Видя го.
30:46Същият е.
30:48Не мислех, че ще е толкова трудно.
30:50Ако не искаш, аз...
30:54Ако...
30:54Осмън, държа на домата си.
31:01Не разбирам техните отношения, но...
31:06Това е между тях.
31:08Те не ме интересуват.
31:11И мен не ме интересуват.
31:13Ще им дадем време...
31:17Да се осъзнаят и ще продължим да се виждаме.
31:21Ако си и съгласна...
31:26Добре.
31:28Мисля, че след време ще се смеем на тази вечеря.
31:33Да.
31:36Аз ще тръгвам.
31:37Майка ме чака.
31:38Къде е жената, когато дойде в дома ми и не спря да се смее?
31:49Кога се превърна в чудовище?
31:51Сериозно ли ме питаш?
31:53Не те ли е срам?
31:54Дойде в дома ми.
31:56Обеща да ме предпазиш.
31:59Обеща да се измъкна без щети.
32:02Аз ти повярвах.
32:03И какво стана?
32:04Ти ме предаде.
32:06Ти попита ли ме какво стана?
32:07Поинтересува ли се от причините?
32:10Не ме интересува.
32:12Важното е, че твоите думи се оказаха празни.
32:16Ще кажеш, че не си знаел ли?
32:18Че са те изненадали?
32:20Не, Сма.
32:21Нямам какво да ти кажа.
32:24Ако вярваш, че аз съм планирал да те предам,
32:27аз няма какво да кажа.
32:31Баща ми ме предаде.
32:32Съпругът ми ме предаде.
32:34Децата ми едно по едно ме разочаруват.
32:36Кой си ти, че да вярвам на теб?
32:39Кой си ти?
32:41Ето.
32:42Стигнахме до същината на въпроса.
32:45Това е истинският проблем.
32:46Кой съм аз?
32:48Кой съм аз за теб?
32:50Избягваш този въпрос.
32:51Не го задаваш.
32:52Къжи ми сега, имам ли място в сърцето ти?
33:01Само това ме интересува.
33:09Не.
33:09Майко, приключихте ли разговора?
33:16Колата е долу.
33:24Господин Гарип, нямаме намерение да се ополчваме срещу никого.
33:28Искаме да се опознаем.
33:30Това е всичко.
33:31Осман, това не е ли чистинат?
33:35Кажи ми.
33:36Ние вземаме
33:37собствените си решения.
33:40Дъщеря ви иска да
33:40опознаеме нас с нея.
33:43Ако и вие пожелаете,
33:46аз съм насреща.
33:47Ето го и моят подарък, синко.
34:09Майко, кога успя да купиш подарък с този болен крак?
34:15Поръчах на домашната помощница.
34:20Какво е това?
34:22Отвори го.
34:32О, да.
34:35Супер.
34:36Страхотно.
34:38Харесват ли ти?
34:40Разбира се.
34:41Благодаря ти.
34:41Погрежих се за табелите,
34:44но нямах време за визитките.
34:46Благодаря ти, мамо.
34:47Благодаря.
34:49Съжалявам си, не?
34:50Защо?
34:51Какво е станало?
34:51Какво?
34:54Кажи и да е.
34:56Не ти дадох фамилията,
34:57когато се роди.
34:59Прости ми.
35:00Благодаря ти за тази победа.
35:05Не те и така.
35:09Вече плакахме достатъчно.
35:12Време е да се радваме.
35:14Стих.
35:14Не трябваше да оставяте у дома.
35:22Вървете навън да празнувате.
35:24Исках да празнуваме с теб.
35:28Дено докторът махне шината
35:30и да ви оставя на мира.
35:33Вие избягахте,
35:35аз пак ви се натресох.
35:36Не, не, не.
35:37Този дом е и твой.
35:38Нали, Диляра?
35:40Разбира се.
35:41Госпожо Рейхан,
35:44стаята за гости е отворена за вас.
35:47Ще донеса нещо за пиене.
35:52Да сядаме на трапезът.
35:54Хайде, майко.
35:56Внимателно.
36:03Обожавам този смях.
36:06За първи път
36:07играх боулинг в университета.
36:09Хванал съм първата си топка.
36:12Така ли и става?
36:14Не знам, аз не съм играла боулинг.
36:16Сериозно?
36:17Не си ли играла в университет?
36:19Аз бях за брачка.
36:21Срам е да си го призная.
36:23Нямах време за подобни дейности.
36:25Доколкото знам.
36:28И правото не е лесно.
36:30А ти си го комбинирал с консерватория.
36:33Имал си време и да разпускаш.
36:35Явно си вундъркин.
36:36Така ли е?
36:39Не, просто имам различна гледна точка.
36:43Например, може ли сметката?
36:49Тръгваме?
36:51Къде отиваме?
36:52Към золата за боулинг.
36:54Стига глупости, моля те.
36:56Ти сериозно ли?
36:58С тези дрехи и официални обувки, как ще играя боулинг?
37:02Ще се погрижа спокойно.
37:04Благодаря.
37:06Хайде тръгваме.
37:08За къде бързаш?
37:09Много да моля.
37:11Закъсняла си достатъчно.
37:14Да вървим.
37:17Готова ли си?
37:17Какво стана?
37:25Да не се оплаши, а?
37:28Бегиум следеше домашните му.
37:31Странно.
37:32Как го е пропуснала?
37:34Той не и е казал.
37:35Малкият хитрува.
37:37Мисли само за футбол.
37:40Дано не си развали успеха.
37:42Глупости.
37:43Спортът ще го дисциплинира, ще му даде енергия.
37:49Значи оставаш при него?
37:53Да.
37:56Той пита ли за мен?
38:01Глупа въпрос заражи.
38:04Ти му липсваш.
38:06Не ми трябват въпроси, за да разбера.
38:08Скъпи.
38:14А да, се събуди.
38:16Целувам те.
38:17Успех с проекта.
38:21Свикни с тази мисъл, Сюрия.
38:31Миличка.
38:32Какво става, зайче?
38:34Защо плачеш?
38:36Какво има?
38:38Искаш да те пръобуя ли?
38:41Ела, тук.
38:44Време е за пръобуване.
38:50Чух я да плача и дойдох.
38:53Засмяна ли е?
38:54Не, ние я пръобухме преди час.
38:58Да сложим крем.
39:00Аз купих натурално масло.
39:02Мама го е ползвала.
39:03Подай го.
39:04Ето.
39:05Леля ми разказа.
39:06Ще ѝ приготвя млякото.
39:10Добре.
39:14Да масажираме кръченцата.
39:17Точно така.
39:18Харесва ли ти?
39:28Харесва ли ти?
39:29Малко гимнастика.
39:37Ела, миличка, ела да те го сна.
39:40Сладкото ми, зайче.
39:44Нека те повия.
39:46Малко фъстъче.
39:48Миличкото, колик ли имаш?
39:56Ще ти мине, нали, зайченце?
39:59Фъстъченце такова.
40:02Да, миличко.
40:04Да.
40:04Малко фъстъченце.
40:13Малко фъстъкта.
40:14Абонирайте се!
40:44Не очаквах подобна глупост от теб.
40:51Как може да го поканиш на вечерята?
40:54Ето го резултата.
40:56За жалост ти се държа както очаквах.
40:59Осъзнаваш ли, че ме изложи пред момиче, което ме харесва?
41:03И какво?
41:05Исках да разбера коя е.
41:06Какъв е проблемът?
41:07Нали видя?
41:13Как ще ни сродиш?
41:14Как ще станем семейство?
41:16Искаш да се караме по цял ден ли?
41:19Това ли?
41:21Всички сте срещу мен.
41:22Абонирайте се!
41:23Абонирайте се!
41:24Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended