Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ZOVINEGI
00:30Güneş her akşam batıp her gün doğuyorsa
00:37Çiçekler solup solup tekrar açıyorsa
00:45En derin yaralar kapanıyorsa
00:51En büyük acılar unutuluyorsa
00:55Neden korkulur hayatta söyleyin bana
01:00En derin yaralar kapanıyorsa
01:06En büyük acılar unutuluyorsa
01:10Neden korkulur hayatta söyleyin bana
01:14Elbette bazen çiçek açıp bazen solacağım
01:22Elbette daldan dala konup sonra uçacağım
01:29Elbette bazen hızla dönüp bazen duracağım
01:36Elbette bazen söyleyip bazen susacağım
01:44Güneş her akşam batıp her gün doğuyorsa
02:06Çiçekler solup solup tekrar açıyorsa
02:13En derin yaralar kapanıyorsa
02:20En büyük acılar unutuluyorsa
02:24Neden korkulur hayatta söyleyin bana
02:28En derin yaralar kapanıyorsa
02:34En büyük acılar unutuluyorsa
02:38Ben neden aynı acılar unutuluyorsa
02:40Ben neden aynı kalayım söyleyin bana
02:43Elbette bazen çiçek açıp bazen solacağım
02:45Elbette bazen çiçek açıp bazen solacağım
02:50Elbette bazen çiçek açıp bazen solacağım
02:53Elbette bazen dala konup sonra uçacağım
02:58Elbette bazen hızla dönüp bazen duracağım
03:05Elbette bazen solacağım
03:08Elbette bazen söyleyip bazen susacağım
03:12İnanmadım
03:15İnanmadım
03:16İnanmadım
03:17Asla inanamam
03:20Her şeyin
03:24Gökvotova
03:26Elbette bazen çiçek açıp bazen solacağım
03:34Elbette daldan dala konup sonra uçacağım
03:42Elbette bazen solum
03:44Elbette bazen hızla dönüp bazen duracağım
03:49En bununla konuş surgem
03:51Elbette bazen söyleyip bazen susacağım
03:57Elbette bazen hızla dönüp bazen duracağım
04:04Elbette bazen söyleyip bazen susacağım
04:11Elbette, bugün ağlıyorsam, yarın gülecem.
04:21Elbette, önce çekip gidip, sonra dönecem.
04:41Elbette, önce çekip gidip, sen.
04:45Elbette, önce çekip gidip, sen?
04:56Elbette...
04:59Elbette, bir şey...
05:06Elbette...
05:07Скъпи, каква е тази вратовръска, не е ли рано?
05:12Кажи mi...
05:13Изобщо не е рано. Часът е девет и половина.
05:18Колко?
05:21Дали са сменили памперса?
05:23Скъпо, успокой се. Говорих с Гюлистан, фикреца, що е там.
05:27Парук, защо не ме събуди?
05:30Имам много работа.
05:32Ама че по-дъл човек.
05:33Вече си готов за офиса.
05:35Изглеждаш отлично, сложил си, вратовръска в девет часа.
05:39Защо не ме събуди?
05:41Оставихте да поспиш. Това ли наричаш подлост?
05:43Да, подъл си.
05:44Ще те пратя в банята с пижамата и халата.
05:48И тази жилетка...
05:50Ужасен си!
05:53Дано всички жени имат такива ужасни съпрузи.
05:56Амин!
05:59Ела, тук, дай ми преградка.
06:02Вчера нямахме време за преградки.
06:04не мога да се вреди от бебето.
06:06Така ли, така ли, скъпи?
06:17Някой си проси внимание.
06:25Честно казано, не мога да се отделя от нея.
06:28мисля да я взема в школата.
06:30И пек спиш заради лекарствата.
06:33Викрет има работа в офиса.
06:37Искам да е пратучите ми.
06:38Тревожа се за нея.
06:39Скъпа, тя е още малка.
06:41Майка ми е тук, къщата е пълна с хора.
06:44Дано.
06:45Ада е спокойна само до мен.
06:48Децата знаят най-добре.
06:49Скъпа, слушай, чакай малко.
06:57Чакай, чуй ме.
06:58Момент.
07:00Предложихме да помогнем за бебето.
07:02Ще се грижим за нея.
07:03Тези дни.
07:06Когато Ипек научи, че ти си гледал Ада,
07:09тогава ще...
07:11Знам какво изглъж да ми кажеш.
07:14И аз искам Ипек да се събуди.
07:16Моля се за това.
07:17Ада има нужда от майка си, не от мен.
07:20Само така ще разтежива и здрава, и щастлива.
07:24Не се тревожи, разбирам ситуацията.
07:28Ада имаше нужда от внимание.
07:31И си избрам мен.
07:32Аз си се радвам. Това е всичко.
07:39Няма ли да ходиш при Емир?
07:44Ще закъснееш.
07:45Може да вечерята заедно.
07:52Обичам те.
07:59Долъжен си.
08:02Долъжен си.
08:04Hvala.
08:34Hvala.
08:36Hvala.
08:38Hvala.
08:40Hvala.
08:44Alarmata звъняли, нищо не чух.
08:46Hvala.
08:54Hvala.
08:56Hvala.
08:58Hvala.
09:00Hvala.
09:02Hvala.
09:04Hvala.
09:06Goli.
09:10Vedel.
09:12Hvala.
09:14Hvala.
09:16Hvala.
09:18Molina.
09:20Hvala.
09:22Hvala.
09:24Hvala.
09:26Hvala.
09:28Hvala.
09:30Hvala za pozornost.
10:00Hvala za pozornost.
10:30Hvala za pozornost.
11:00Hvala za pozornost.
11:30Hvala.
11:32Hvala.
12:04Hvala.
12:06Hvala.
12:08Hvala.
12:10Hvala.
12:12Hvala.
12:14Hvala.
12:16Hvala.
12:18Hvala.
12:20Hvala.
12:22Hvala.
12:24Hvala.
12:26Hvala.
12:28Hvala.
12:30Hvala.
12:32Hvala.
12:34Hvala.
12:36Hvala.
12:38Hvala.
12:40Hvala.
12:42Hvala.
12:44Hvala.
12:46Hvala.
12:48Hvala.
12:50Hvala.
12:51Hvala.
12:52Hvala.
12:54Hvala.
12:56Hvala.
12:58Hvala.
13:00Hvala.
13:02Hvala.
13:04Hvala.
13:06Hvala.
13:08Hvala.
13:10Hvala.
13:12Hvala.
13:14Hvala.
13:16Hvala.
13:18Hvala.
13:20Hvala.
13:22Hvala.
13:24Hvala.
13:26Hvala.
13:28Hvala.
13:30Hvala.
13:32Hvala.
13:34Hvala.
13:36Hvala.
13:38Hvala.
13:40Hvala.
13:42Hvala.
13:44A mnogo te moli, izprati mi снимka na unazi papka, koja to stavih na biro to s hodjaštia nomer.
13:49I to bërzo...
13:51Čuvajš li, bërzo?
13:52Da.
13:53Čuvajš li, hajde.
13:55Až sem golem glupak.
13:57Zašto kazah, če sem Vovisa?
13:59Zašto?
14:00Trebaše da izmislil nešto drugo, a s Vovisa.
14:02Spokojno, де, spokojno.
14:03A støpli sem, kakav sem?
14:05Šte stignjš bërzo, mahni tazi prestilka.
14:07Spokojno.
14:08Ne sem na sebe si, kõlna se.
14:10Bez panika, samo, spokojno.
14:12Spokojno.
14:13Da, pisne mi.
14:14Nямa strašno, ošte stignjš.
14:16Dali da ne?
14:17Priznajem istinata, rano li kõsno, ošte ni hvanat.
14:20Nямa smisla da se griem, nali?
14:22Ne.
14:23Nedej.
14:24Tosi tajn život ne e za mene, da znaš.
14:27Ne, ne, ne.
14:28Всичki s tvrde iznerveni, ще si go izkarat na nas.
14:30Ne biva.
14:31Nedej.
14:32E, kakvo predlagas da izčakam, e takali?
14:34Tехните problemi nямat kraj?
14:36Nямa da d'o čakam e.
14:38Te še beidat na raba.
14:39Nema spokojstvje.
14:40Ni to den.
14:41Nema spokojstvje.
14:42Az, dori nas, Jurea, ne kazah.
14:44Ne, neka si malčim za sega.
14:46Nema smisla, Kiv.
14:47Nedej, molite.
14:48T-taka si, da.
14:49Ne.
14:50Ne traigvaj, Gladen.
14:51Če ti prilošia popatia.
14:52Da, da, da.
14:53Eto, njakolko filiejki, hajde.
14:55Bravo.
14:56Bravo, da.
14:57Leko odhapam i prsta.
14:59ك ko zabravi sega?
15:00Pa zi se, skapa, pa zi se.
15:02Pa zi se.
15:10Pa zi se, skapa, pa zi se.
15:12Vesem den, milicak.
15:13Hajde, trъgvaj, trъgvaj.
15:19Skupi,
15:20dnes imaš čas, nali, pomniš?
15:23Ne si izabravil, nali?
15:25Kakav čas?
15:30Pri е психolog.
15:31Da, разбira se,
15:33разбira se, психologa, естественo.
15:35Da, разбira se,
15:36ще otida, да, да, разбira se.
15:40Как върви?
15:42Ами,
15:44добре е.
15:46Ne,
15:48не е редно да говоря за това,
15:50nali, знаеш?
15:51Разбiram, но все пак съм любопитна.
15:54Ще извика ли и мен
15:56на разговор?
15:58Как мислиш?
15:59Теп ли?
16:01Нямам представа.
16:04Не, не знам, Диляра.
16:05Може би, да се концентрираме
16:08върху фирмата.
16:09Сърцето ми ще се пръсне, скъпа.
16:12постигна цялта си.
16:15Най-скъпа,
16:16аз сега започвам.
16:17Добро утро.
16:33Пак ли не спа?
16:35Не, имаше колики.
16:37Не може така.
16:38Ще пренесем криватчето при вас.
16:40Няма проблем.
16:40Обикаля те стаите по цяла ноща.
16:42Госпожа, сме да не изнервиме и пек.
16:44Моля ви.
16:46Тя не се интересува от детето.
16:51Госпожа, сме,
16:52мисля, че лекарствата не са достатъчни.
16:55Най-добре е да започне терапия.
16:57Настоявайте за това.
16:58Ще стискаме зъби още малко.
17:01Ако не стане,
17:02ще доведем лекар вкъщи.
17:03Правилно.
17:05Не местете бебето.
17:06Аз ще се справя.
17:07А, Фарук?
17:09Ти ще си промениш програмата.
17:11Ще спиш сутрин.
17:12Фарук, няма тази възможност.
17:15На работа трябва да е концентриран.
17:18Детето свикна с теб.
17:21Плаче, когато те няма.
17:23Ако си наблизо, ще спи по-спокойно.
17:26Тогава аз ще спия в детската стая.
17:29Няма нужда да местим.
17:30А да, аз ще се преместя.
17:32Фарук ще ме разбере.
17:33Помощта ти е много ценна за всички ни.
17:40Благодаря ти.
17:58Добро отро.
18:00Добро де.
18:00Не казваш нищо, мълчиш.
18:05Не си ли готов да поговорим?
18:09Аз не ти се сърдя, мама.
18:11Наистина ли?
18:15Нимаш ще продължиш тази грешка на пук на мен.
18:20Не е ли време да осъзнаеш, че не си прав, Осман?
18:23Ти осъзнали го, майко?
18:26Не, не съм сърдита.
18:28Давам ти очета за деня, както всяка сутрин.
18:32Аз не те познавам, така ли?
18:34Ако на те бях повикал, нямаше да дойдеш.
18:39Помолихте да пазиш дистанция от онова момче,
18:43а не дистанция между нас.
18:47Татко, аз някога давала ли съм ти подобни съвети?
18:51Това не е Ромео Жюлета.
18:54Турция е пълна с достойни младежи.
18:56Само той ли остана?
18:59Заръжи го, так му сте се запознали.
19:02Ти си умно момиче.
19:03Защо ти е човек, с когото аз не се разбирам?
19:07Но ти не го познаваш.
19:08Откъде знаеш, че няма да се разберете?
19:11Ако опознаеш Осман, много ще го харесеш.
19:14Той е Боран.
19:16Ние нямаме работа с тях.
19:18Не ме ли разбираш?
19:20Заръжи го, не ти трябва.
19:21Просто го забрави, докато е време.
19:24Струва ли си?
19:25Струва ли си, Борджо?
19:27Как може да се кара с ме заради непознато момче?
19:31Но защо си толкова против?
19:33Какво са ти направили, семейство Боран?
19:36Ще ми кажеш всичко, иначе няма да взема страна.
19:40Ти ме възпита така, забрави ли?
19:42Да.
19:44Научихте също да не се вземаш с загубени каузи.
19:48Това са обречени отношения.
19:51Това е всичко, Борджо.
19:53Свободна си.
19:55Тя е дъщеря на наш враг.
20:08На човек, който иска да ни види на дъното.
20:12Аз не излизам с господин Гариб.
20:15Дори да отричаш, ти сгреши за Сюрея.
20:19Не може ли да водим разговор, в който Сюрея не е намесена?
20:23Ти ме питаш, аз ти казвам.
20:25Още не е сигурно кой е бил прав за Сюрея.
20:29Не искам да имам нищо общо с Гариб.
20:32Не искам да го виждам дори.
20:34Синко, Синко, знаеш какво преживяхме през тези месеци?
20:47Ти си свидетел.
20:49Умното ми, момче.
20:52Моля те, ти ме разбираш най-добре.
20:55Нема искаш пак да посранят майка ти?
20:58Ние с Борджо не правим нищо наредно.
21:03Защо моето щастие е проблем за теб?
21:08Това трябва да ми обясниш, майко.
21:10И всичко това за непознато момиче.
21:19Ще ме унижиш пред онзи човек.
21:22Онзи човек си върши работата.
21:26А ти си по-бясна на него, отколкото на баща ми.
21:29Пребледняваш всеки път, когато го споменем.
21:37Майко, какво ти е направил господин Гариб?
21:45Той разби всичко, което бях съградила.
21:49Всичко, което имаше значение за мен.
21:53След като тези думи не те изстигат,
22:01явно съм лоша майка.
22:04Ужасна майка.
22:06Закъснявам за работа.
22:08Този разговор няма да доведе до никъде.
22:13Виж, майко, ние много те ценим, това е ясно.
22:17Но не очаквай да те слушаме за всичко.
22:20Не знам как по-ясно да ти го обясня.
22:28Приятен ден, майко.
22:37Нагло, момче.
22:41Добре си възпитала децата есма.
22:43А?
22:50Както и очаквах, изобщо не разбира.
22:54Взех ти любимото кафе. Какво става?
22:57Какво да ти кажа?
23:00С осма ли е свързано?
23:02Или с баща ти?
23:05Не съм направила нищо, за да го я досам.
23:09А значи, интересът ти не е провокиран от странното поведение на баща ти, изобщо?
23:14Ти си свидетел.
23:17Той имаше десетки връзки и аз никога не съм ги коментирала.
23:23Борех се за неговото внимание.
23:26И още го правя.
23:28Аз съм негова дъщеря.
23:30А говоря с него само по график.
23:32А значи, искаш да си отмъстиш?
23:34Мисля, че си избрала грешния човек.
23:39Османа е чувствителен и добър човек.
23:43Подсеняваш го.
23:45А чувствата...
23:47Те не питат.
23:51Внимавай.
23:53Идеалното прекъсване.
23:55Алло, бурджу на телефона?
23:58Кой?
24:00Да, свържи ме.
24:02Госпожа Есма.
24:04Госпожице Бурджу.
24:06Здравейте, госпожа Есма.
24:08Ако е удобно, бих искала да се запознаем лично.
24:12Ще се радвам.
24:13В Бурса или тук?
24:16Аз ще дойда, имам работа в Истанбул.
24:19Ще ви напиша мястото на срещата.
24:22Чудесно.
24:24До вечера в 8 става ли?
24:26Да.
24:27Довиждане.
24:32Остави ме, Бахар.
24:34Защо подслушваш?
24:36Ти ще вечеряш с майката на Осман.
24:38Разбираш ли?
24:40Баща ти ще откачи.
24:42Сигурна съм.
24:43Стига си го повтарял.
24:45И ме остави сама да се убедя.
24:48Нека да видя, защо тази Есма вбесява татко толкова.
24:51тя поне проявява повече зрялост.
24:55Може да разкаже.
24:57Историята им.
24:58Мога да отидеш сама, ако ти си зет по това време.
25:14Защо да съм зет?
25:15Може би имаш планове.
25:18Чай или кафе с някое момиче.
25:21И ти ли?
25:22Разбира се.
25:23Много съм любопитна.
25:26Умирам да разбера подробности.
25:28Бих те подложила на кръстосен разпит.
25:31Но нямам време.
25:33Госпожица, да, отвлича вниманието ти.
25:35Да, сладката племеница на Чичо Осман.
25:40Не се измъквай.
25:42Добре.
25:43Любопитна съм.
25:44Ти наистина имаш връзка, която криеш от всички.
25:48Какво става?
25:51Кажи идея.
25:53Не би го казал на друг, само на теб.
25:57Какво?
26:05Казах на мама за Бурджо.
26:09Тя беше заръчала на Мустафа да ни следи, а той...
26:13Той вече ни видя.
26:16И?
26:17Как Нургил дойде,
26:20оплака се, че накрая те ще го отнесат.
26:24За това и признах.
26:26Макар да е твърде рано...
26:30Любовта си е любов.
26:31Няма значение дали е рано или късно.
26:36Дали е нова или...
26:38Стара.
26:40Любовта си е любов.
26:42Сърцето ти само избира да налага волята си на разума.
26:47Твоето сърце би е за нея.
26:49За това си го направил.
26:52Случвало се и преди, нали?
26:53Твоето си го направил.
27:23Нямам такива спомени.
27:41Може би не си го признавал пред себе си.
27:45Да била отдавна паметати езета с Бурджо.
27:48Може би не си го направил.
28:18Hvala na snaha od Istanbu, da no Bog je odprati.
28:31Hvala na snaha odprati.
29:01Hvala na snaha odprati.
29:31Hvala na snaha odprati.
29:33Hvala na snaha odprati.
29:35Hvala na snaha odprati.
29:37Hvala na snaha odprati.
29:39Hvala na snaha odprati.
29:41Hvala na snaha odprati.
29:43Hvala na snaha odprati.
29:45Hvala na snaha odprati.
29:47Hvala na snaha odprati.
29:49Hvala na snaha odprati.
29:51Hvala na snaha odprati.
29:53Hvala na snaha odprati.
29:55Hvala na snaha odprati.
29:57Hvala na snaha odprati.
29:59Hvala na snaha odprati.
30:01Hvala na snaha odprati.
30:03Hvala na snaha odprati.
30:07Hvala na snaha odprati.
30:09Hvala na snaha odprati.
30:11Hvala na snaha odprati.
30:13Hvala na snaha odprati.
30:15Hvala na snaha odprati.
30:17Hvala na snaha odprati.
30:19Hvala na snaha odprati.
30:21Hvala na snaha odprati.
30:23Hvala na snaha odprati.
30:25Hvala na snaha odprati.
30:27Hvala na snaha odprati.
30:29Hvala na snaha odprati.
30:31Hvala na snaha odprati.
30:33Hvala na snaha odprati.
30:35Hvala na snaha odprati.
30:37Hvala na snaha odprati.
30:39Majko, vidia li ja?
31:00Какvo ti stava?
31:01Isках da te zaradvam.
31:04Plačvat radost, sinko.
31:06Slava Bogu.
31:07Slava Bogu, svършi se.
31:11Spravedlivostan naj nakraia
31:12văzterjecstvo văzine.
31:15Tava oște ne e stanalo.
31:17Bratia ta mi trebuje da pomognat.
31:21Molia?
31:22Otevam da im se przedstawia.
31:32Viz, malkata princesa е, sma.
31:35Tolkova hubavo, băbence.
31:38Prekrasna e, прекрасna.
31:42Iadei mnogo bărzo,
31:43posle hvărlia bi bărona.
31:45Căc?
31:47Căc?
31:48Eto takă.
31:52Esma, hvana prăsta mi
31:53tolkova silno,
31:55istinski i nad.
31:57Nalei, skăpo tomii mumichence,
31:59sladko tomii anģelče.
32:01Nášata vnuchka.
32:04Migoto mi dete.
32:04rudi se bezcăsmet.
32:09Mnogo loša работa.
32:12Mnogo loša.
32:15Esma,
32:16pokazah снимkite na IPEC.
32:19Gleda ghi,
32:20vse jedno,
32:20dete to je čușto.
32:21Mnici,
32:50Why else?
32:50Posle a zpoemam.
32:52Uveštavah ja, omoljavah ja.
32:55Ne iska da pomradne.
32:58Kaj mi, Esma, kaj zmišli, kaj mi.
33:00Stiga, Kajmet, a zna se pogriža.
33:04Imam ideja, kak da jih pomognem.
33:06Ti samo jih izkaraj od spalniata.
33:08Krajno vremem je da dojde na sebe si.
33:12Tezi lakarstva samo vlushavat nešta.
33:14Prava si.
33:16Trabba da im namalim dozite.
33:18Imaj pravo, da.
33:19Tocno tako.
33:21Bose, dano date to mi se opravi.
33:24Tuk sam Nurgyul.
33:26Ne zabravajte da gij izvarite.
33:28A, tako.
33:30Bravo.
33:35Щe udarja dva zajka s jedin kuršo.
33:37Vljez.
34:00Naj nakraja, мамо
34:04Umiram od glad
34:06Da šte donesoh ti
34:09Vkusen obiad
34:10Мамо?
34:12Milicka
34:13Daj podnoza, gledna sem
34:15Zemi, Milicka
34:18Ne bărza, i až
34:20Spokojno
34:21Poiscah hiflicki
34:23Az ne razrechih
34:24Jadesh samo testo
34:26Šte prodălžiš da me
34:35Săžalявaš li?
34:38I защo da te
34:39Săžalявam?
34:41Ti izglежdaš чудесno, скъпа
34:42Iscaš li
34:45Zajedno da otidem na šoping?
34:48Ti da ne si
34:49Poludiala
34:50Nямa da otida na šoping
34:52Sama kazvaš, če nișto ne ti ставa
34:55I văpriki tova
34:56Ne stavăš od tova leglo
34:58Lежiš po cial den
34:59Mamo
35:00Щe odslabna, kugato решa jasno
35:02Tugavă ще otidem na šoping
35:05Niamă da se pokazvam pred хorata
35:07Всичко ti je na red, ipek
35:09Ne si mnogo napălňala
35:11No ako prodălžavаш da jadesh
35:13I da ležiš po cial den
35:15Щe stanęs ogromna
35:16Prestani da mi bruiš chapkite, molia
35:18Ves ipek
35:22Ne se oblicaš, ne se grimiраш
35:24Poglestaš se v ogledalo to i plačeš
35:27Drža da otidem
35:28Na šoping
35:30Ipek, ще ti kupim novii rockli
35:32I после ще otidem na frizor
35:34Kugato se vъrnem, ще si
35:36Kato nova
35:38Niamam настроение
35:40Ipek
35:47Măža ti ne se pribira do polunoșt
35:50Sama kazvash, če
35:52Pociti ne go vizdaš
35:53Skapa
35:56Măžete trebuje da se dăržat po toko
35:59Pomisli i za niego
36:02Mamo, tova je izclučeno
36:06Fikret nama oči za druga
36:09Nego misli
36:11Toi se radva na dote to
36:13Osven towa, ženite ne umirat za niego
36:15Stiga gluposti
36:16Põlni zmislici
36:18Esra, mnogo bõrza
36:21Niamam vreme za zakuska, izvinjavaj
36:23Щe vi odkradnat?
36:26Mola?
36:28Majka vi ne bi li je kazvala?
36:33Majka mi?
36:35Ti kak misliš?
36:37Ako ne si izjadete
36:39Zakuskata fejite
36:40Щe vi je odkradnat
36:42Slogik vi
36:43Fermersko sirence
36:44Măslinki
36:45Slinki i med
36:46Od černomorje to
36:48A sladko to
36:50E od gradina ta na mama
36:52Javno naistina si se postarala
36:55Az съbrah blagata na ciala Turcia
36:57A vije nama da ghi uvăržite, takka li?
36:59A čaiet
37:00Černomorski li je?
37:05Misli, če е
37:06Specijalna gourmesmes
37:08Dălga e historia
37:09Maj, ще opitam
37:11Da vi je sladko
37:13Lelioa, treba da je vidiš
37:37Kato ogledne
37:39Hrve kato linijka
37:40Faruk skače od legloto
37:42Mnogo umno dete
37:44Zna e kakvo iska
37:45Kva šta ti prășeто
37:47E go dărpa kъm
37:48Sebe si
37:48Sărceto mi se topi
37:52Ni to sem čuvala
37:54Ni to sem vizdala
37:55Podobna depresia
37:56Do koga
37:57Щe продължi
37:58Tazi mărzel
37:59Mnogo umet mi ne go pobira
38:01Ne, ne, Lelioa
38:03Naistina e
38:04V depresia
38:05Javno e tăžic случай
38:06No, vse pak
38:09Ne misli li za dete to?
38:12Nakraia ti ще go otnesaš
38:13Da znaš
38:14Stana mazohistka
38:15Fonzi dom
38:16Zaklėvam se
38:17A onazi gădina
38:19Koja?
38:21Begium
38:22Ništo lošo
38:25Ne kazvam za dete to
38:27Neka Bog mă pomaga
38:28No
38:29Tia nali tvrdеше, че е болna
38:32A sega je ženata чудo
38:34Всички să частni случаi
38:36Zaklėvam se
38:37Da e živa i zdravă
38:38Da si gleda dete to
38:39No na tvoie мясto
38:40Ne bich pusnala
38:41Faruk pri tях
38:42Da znaš
38:44Da mu zabrania
38:45Da vizda dete to?
38:46Da go vzima?
38:47Как?
38:48Emir ne isca da mă vizda
38:49Dărži Faruk
38:50Da chodi pri него
38:51Sigurno maikata go naštruiva
38:53Stiga, glupo si, Lelio
38:55Ne mi je lesno da go priemam
38:56Dobre, osta vime men
38:59Vse jedno
38:59Ne zabraviaj
39:01Da se grižiš i za Faruk
39:03Ne samo za Ada
39:04Kakva e tazio smifka seda?
39:09Surya?
39:12Surya, Boran?
39:13A sėm
39:14Tava e za vas
39:15Prekrasni sė
39:18Bravo
39:19Blagodari
39:24Daj, daj na mene
39:25Neka nikoga ne gubiš tazia energia, skapa
39:30Ne spiram da misli za teb
39:32Hapni si sladko
39:34I misli za mene
39:36Obieštaš li?
39:37Vizsia, kak se raztopi
39:39Raztopi se
39:40Da no i šokolada
39:41Ne se raztopi
39:42Gospodin Faruk
39:55Kazaha, če e важно
39:56Błagodari
39:58Gospodin Faruk
40:00Kako je to
40:00Sėm
40:01Nadiavam se, če ne je bomba
40:04Da vidim
40:05Lijelė
40:10www.intervisim.com
40:11Vizsia, taj nės
40:12Mati
40:14Sėm
40:14Beti
40:14Daj, taj nės
40:15...
40:16Vizsia, taj ne je bomba
40:17Vizsia, taj nės
40:18Tundin Faruk
40:18Sėm
40:19Sėm
40:23Aik
40:23Turš
40:24Turš
40:25Turš
40:25Turš
40:28Turš
40:29Turš
40:30Turš
40:30Turš
40:31Turš
40:32Turš
40:33Turš
40:33Turš
40:34Turš
40:34Turš
40:34Turš
40:34Turš
40:34Vistam nas dvamata.
40:39Snega dvali,
40:41a te predlžavat da se usmihvat.
40:44S tep,
40:45borite se samo sun,
40:46a snijinke se topiat na ramo to ti.
40:49Mose li da ostane
40:50na biro to ti?
40:53Kakvo praviš,
40:55Akif?
40:56Dokumeniram reakcijata.
40:58Že go izpratja na surja,
40:59za da se zaradva.
41:01Koga až te vidi tvojata,
41:03ljubima?
41:04Koja ljubima?
41:05V kakav smysel?
41:07Ne me laži.
41:09Govorish s leleta,
41:11a pred men malčish.
41:13Leli, tia lelena,
41:14ne te razbiram.
41:16Ne se pravi, stiga.
41:18Ako ne bese vajno,
41:19namaše da se kriješ.
41:21Javno ne iskaš da se razčuva.
41:23Kazal si na senem,
41:24no ne i na men.
41:26Ne, ne, nama takova nešto.
41:28Nije govorihme po svevsem različna tema,
41:30šef e...
41:31Sigurno.
41:33zašto se hiliš sega?
41:36Vec je započvam da se pritesnjavam za tova.
41:39I zašto?
41:40Ako tvojata tajna je po-strasna od tajna ta na Osman,
41:44Esma Sultan,
41:44će si izkara jada vrhu teb.
41:47Kato onzi vulkan v Islandia.
41:50Že ni razkaja i grata.
41:52Kazvam ti.
41:54V momenta...
41:55maje me razpitvaj, nali?
41:57Nama da kaza na nikoga, obještavam.
41:59na vas vi se razmina,
42:02aš obache ще go otmesa, nali?
42:04Kaji mi,
42:07šte pazia tajna ta ti.
42:08Naistina?
42:09Da,
42:09šte si molče.
42:10Da ti kaja?
42:11Da.
42:13Kameran Diaz,
42:15za sega go pazim v tajna,
42:17izbjagvame paparasite,
42:18ne ni zdavej,
42:19šef e...
42:20Sigurno.
42:22Da ostalim tazi tema.
42:24Imamme seriozni zadaci
42:25i molete sega.
42:26Stiga več?
42:28Šte razbera koja je Kameran Diaz.
42:30Rabači, Faruk, rabači.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended