Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Боже, да не ти се бъркам в работите, но...
00:15Защо даваш дете на жената, която не го поглежда, а на мен не даваш?
00:21Юлистан!
00:23Тихо, тихо, тихо. Сега заспа.
00:30Господин Викрет, много е красива.
00:34Милата ми.
00:36Не мога да й се нагледам.
00:40Днес добре си хапна. Слава на Бога.
00:46Много ти благодаря.
01:00Бебче, какво правиш ти?
01:11Миличка, спинкаш ли?
01:21Ще те визям.
01:23Влез.
01:33Осман.
01:35Удобно ли е?
01:36Слизам за вечеря, закъсняк ли?
01:38Не. Аз за друго.
01:41Ако не ме разбереш погрешно,
01:44и ако обещаш да си остане между нас,
01:46ще ти споделя нещо.
01:48Разбира се. Съдни.
01:50Госпожа Есма.
02:00Подозирала, че има жена в живота ти.
02:04И пратила Мустафа да те следи.
02:07Да ме следи?
02:10Знаеш, майка ти се тревожи за теб.
02:15Мустафа ви видял.
02:16Ти и дъщерята на гриб.
02:23Виж, аз едва го накарах да ми каже.
02:27Но сега не върви нито да премолчи,
02:31нито да разкажи.
02:33Не знае какво да прави.
02:38Осман,
02:40вие сте ми като деца.
02:41Знам, че няма да ме разбереш погрешно,
02:45затова дойдох при теб.
02:47И затова ти разказах всичко.
02:49Да, Лелио Нургил.
02:51Правилно поступи.
02:54Благодаря ти.
02:55Ще ви държа на страна.
02:57Благодаря ти.
03:01И още...
03:04Дано да е за добро.
03:06Дано Бог да чуе всичките ти молитви.
03:11Дали и аз да не се откажа от вечерята.
03:28До кога ще говориш глупости?
03:30Сега...
03:32Иди да вечеряш.
03:34Аз наистина не съм гладна.
03:37Скъпи.
03:39Да оти дали да видя бебето,
03:40докато няма никой.
03:42А?
03:42Абонирайте се!
04:12Абонирайте се!
04:42Абонирайте се!
05:12Абонирайте се!
05:22Събуди ли се? Будна ли си? Кажи!
05:26Абонирайте се!
05:36Извинявай, видях я само за две минути.
05:39Няма да я гледаш.
05:42Да не съм те видяла до нея.
05:44Заради теб и се случи всичко това.
05:47И пек да говорим, когато дойдеш на себе си, може ли?
05:50Няма за какво да говоря с теб.
05:54Какво значи, когато дойда на себе си?
05:58Не се надувай толкова.
05:59Ти си виновна, но не полудях.
06:29Искам поне веднъж да се нахраним на спокойствие.
06:59Но къде ти?
07:00Всеки ден, нов скандал.
07:02Всеки ден, нова история.
07:04Не се издържа вече.
07:05Назив, замълчи.
07:08Ще ти чуе някой.
07:09Не съм ли прав?
07:10Храним ли се на спокойствие?
07:12Назив, замълчи.
07:13Ама не съм ли прав?
07:14Боже мой!
07:15Желаете ли нещо, госпожо?
07:20И пек взе бебето.
07:23Слава богу!
07:25Гюлистан, тичай горе.
07:27Може да й трябва помощ.
07:28Още не знае как да го държи и то плаче.
07:32Да, момичето ми.
07:33Тичай.
07:35Тичай, взела го е назив.
07:38Видя ли?
07:38Назив?
07:45Онази вещица
07:46да се грижи за бебето си.
07:50Да го приеме.
07:52Иначе жена ми ще се привърже към бебето
07:55и няма да може да се откъсна от него.
07:57И пак ние ще страдаме.
08:00Гюлистан пак започна
08:01да насоява да ходим на лекар.
08:06Затова онази да си гледа детето.
08:08Не говори така на си.
08:11В този път може да стане.
08:17Не става.
08:20Не става.
08:24Скъпи мой.
08:27Не плачи.
08:28Не плачи, момчето ми.
08:31Боже.
08:33Ако е писано, ще стане.
08:35Ако е писано.
08:38защо плачеш сега?
08:41Гюлистан?
08:44Нургюл?
08:46Никой ли не чува това, бебе?
08:51Идвам.
08:52Идвам.
08:52Къде сте? От кога ви викам?
08:54Не чувате ли?
08:55Бебето не спира да плаче.
08:56бях в кухнято.
08:57Какво има?
08:59Чакайте, Гюлистан.
09:01Дай, дай.
09:01Дай, аз ще я взема.
09:02Ти слез долу.
09:04Спокойно.
09:05Спокойно дъжде.
09:07Няма, няма, момичето ми.
09:08Няма.
09:09Няма, миличка.
09:10Спокойно.
09:12Спокойно.
09:12Знаеш, че ще плаче, а се сърдиш.
09:17Ипек, тя спеше.
09:18Бях ми я приспали.
09:19Спокойно дъжде.
09:21Няма, няма, няма.
09:22Сюрея беше при нея.
09:25Знам ли, помислих, че ще й направи нещо.
09:27Ипек, какво говориш?
09:29Сюрея ли?
09:31За Бога.
09:32Спокойно.
09:32Мина, мина, мина.
09:34Твоя татко е тук.
09:35Твоя татко е тук.
09:37Спокойно.
09:38Да, да.
09:41Да.
09:42Какво?
09:59Смешно ли ти е, а?
10:03Успокоили се.
10:05Успокоили се.
10:07Успокоили се, като видя татко.
10:09А?
10:09Ето, виж.
10:15Успокоили се.
10:18Не.
10:20Тък му се успокоила.
10:22Да не се разплача пак.
10:23после ще ме упрекваш.
10:28Ипек, моля те не дей така.
10:31Ипек, не те упреквам.
10:32Моля те.
10:34Извинявай.
10:34наистина.
10:36Наистина.
10:38И аз се опитвам да свикна.
10:39И на мен ми е много трудно.
10:44Хайде.
10:46Ела.
10:47Ето, лигни с бебето.
10:48Не.
10:50Сега ще заспя.
10:51Да не аз.
10:52Мъчка може да я задуша.
10:54Занеси я там.
10:55И внимавай се, Сюрея.
11:07Не искам тази жена до детето си.
11:09Сюрея.
11:39Семир ли си пишеш?
11:51Тази седмица в Суматохата
11:53почти не го видях.
11:55Много ми липсва.
11:56Утре иди да го видиш.
11:57На теб зарадва ли ти се?
11:59Зарадва се, разбира се.
12:00Боже.
12:02Добър вечер.
12:04Аз изчезвам.
12:05Да ви е сладко.
12:06Мурат.
12:06Искам да кажа нещо на всички.
12:10И слушаме и после излез.
12:12Слава Богу.
12:14Най-накрая.
12:16Леле, батко.
12:17Сигурно имаш бомбастична новина.
12:20Добър вечер.
12:21Точно на време идваш.
12:22Осман има изненада за нас.
12:24Бъди сериозен за две минути.
12:26Ще ви кажа.
12:28Наистина.
12:29И ти заминаваш.
12:31Аз бях започнал да се съмнявам.
12:33Олег не ми.
12:36Както се досещате.
12:44Да, срещам се с едно момиче.
12:46Леле, батко ме шашно.
12:48Браво, бате.
12:49Още няма нищо сериозно.
12:51Отскоро жлизаме, но...
12:53Батко, за първ път ще кажеш нече име на тази маса.
12:56Какво е по-сериозно от това?
12:57Искам да го кажа, защото момичето, с което се срещаме дъщерята на господин Гариб.
13:06Борджо.
13:06Адвокатът?
13:16Так, вие се справете с първоначалният шок.
13:20Аз трегвам.
13:20Успех, батко.
13:34Аз не разбирам кога се запознахте, харесахте и станахте приятели.
13:39Как се случи?
13:40Осман, кажи и, че се шегуваш.
13:45Съжалява, майко.
13:47С Борджо разбрахме в деня, в който се скарахте.
13:51И двамата не знаехме, чии деца сме.
13:55Аз държах да го чуете от мен.
13:59Както се казва, тихите води са най-опасни.
14:02Вярно било.
14:04И от кога се срещате?
14:06Отскоро.
14:08И за нас е ново.
14:10Както казах, няма нищо за разказване.
14:14Все още се опознаваме.
14:16Но аз не исках да излезе, че се крия заради баща.
14:20И затова сметнах за нужно да ви кажа.
14:24Това е.
14:25Знаех си, че нещо лошо ще ме сполети.
14:28Знаех.
14:29Беше ясно от тези тайни разговори и съобщения по телефона.
14:32Беше ясно.
14:36Но това не очаквах.
14:38Не го очаквах.
14:39Да излизаш дъщерята на човека, който се опитва да открадне фамилията ни и да почерни живота ни.
14:45Така ли?
14:47Що за съдба ми отреди, Боже?
14:49Най-довереният мисин с кого излиза?
14:52Майко, не излизам с господин Гарип.
14:57Ние сме четирима братя в една къща, но нравът ни е различен.
15:02Какво общо има бащата на момичето, Майко?
15:06Какво общо?
15:07Дъщеря му управлява фирмата.
15:09Какво общо имало?
15:11Няма нищо общо.
15:13Тя те използва, синко.
15:15Майко...
15:16Осман е добронамерен, вярно е.
15:20Но и познава хората по-добре от всички нас.
15:23Сам казва, че няма нищо сериозно.
15:25Да се откаже на време.
15:27Нямам сили да понеса още една глупост.
15:30Извинете ме.
15:31И без това не съм гладен.
15:33Няма да ви изнервям.
15:34Хвърли бомбата и си тръгваш, а?
15:36Майко, тогава се успокои.
15:38Ако аз не си тръгна, ти ще станеш.
15:40Поне си остани, нахранете се.
15:42Моментът не е подходящ.
15:43Да ви е сладко.
15:49Ако Осман, който досега не е споменавал за момиче,
15:54ни казва това тази вечер,
15:56да знаеш, че гриб...
15:59ще ти стане сват.
16:04Но Осман поне ни го съобщи внимателно,
16:07не ни постави презвършен факт.
16:09Ако я обичаш, ще проявим уважение.
16:11Фикрат, нали? Стига.
16:13Чуете ме.
16:15Или не се бъркайте,
16:17или не го окоражавайте.
16:18Искате да се сипете, брат си ли?
16:28Така?
16:29Да.
16:30Добре.
16:31Да, добре.
16:32Да, да.
16:33Така.
16:36Моля, заповядайте.
16:37Боже мой, здрасти.
17:04Добре дошла.
17:06Добър вечер.
17:07Добър вечер.
17:08Извинявай, нека да ѝ помогна, моля.
17:10Да.
17:12Да.
17:14Ослепителна си.
17:16Изглеждаш невероятно.
17:18Синьото много ти отива.
17:20Благодаря.
17:22Моля, няма защо.
17:24Така.
17:25А...
17:26А...
17:27А...
17:28А...
17:30А...
17:32А...
17:34А...
17:38А...
17:42А...
17:43А...
17:44А...
17:44Би ли се погрежил за господина?
17:46Явно са много натоварени.
17:54Сервиторите са нови и...
17:56Да.
17:57Предишните ме познаваха,
17:58ама тези...
18:00Да.
18:01Да.
18:01Тук бомфилето с триди е прочуто.
18:04Да.
18:05Много е добро.
18:07Да.
18:08Благодарим.
18:09Благодарим.
18:10Да, да.
18:10Да.
18:10Да.
18:10Да.
18:10Да.
18:16Ако искаш пък,
18:26ти избери.
18:28На мен сега не ми се занимава.
18:30На с удоволствие.
18:32Искаме плато в юме и филе от сьомга.
18:36Разбира се.
18:37Нали?
18:38И пюре с горчица моля.
18:39Добре.
18:39И сезонни зеленчуци.
18:42Здравославни са.
18:43Добре.
18:44Салата с моцарела моля
18:45и карамелизирана царевичка.
18:47И бомфиле с триди.
18:49Да, това е.
18:50Добре, господин.
18:51Записах.
18:52Не го припичайте много.
18:54Да.
18:54Да е по-мекичко така.
18:56Добре.
18:57Малко прекали.
18:58А, не, не, не, не, не.
19:00Ще опитаме по малко от всичко.
19:03Явно си редован клиент.
19:05Ами, сварук.
19:07Идваме сварук.
19:08От толкова много работа се виждам само сварук.
19:12Имам слепотата на фарук.
19:14Тоест, нещо като кокоша слепота.
19:17Ако ме разбираш, нали, слепота.
19:20Разбираш ли ме?
19:22Не, не разбрах.
19:23Ще ти обясня.
19:25Отначало яс не разбирах.
19:27Вижте, слушай сега.
19:28Не исках да се изложа пред фарук и пред Тесма и пред Сюрия и пред другите.
19:35Ай, ти много добре знаеш колко работя през последните месеци.
19:39Намерих и доведъл Сюрия.
19:41Помагам на фарук.
19:42Върша какво ли не във фирмата.
19:44после Адем, Фикрет и там така нататък всички тези неща.
19:50Тоест, не ми остана никакво време да помисля и да анализирам това, което преживяхме.
19:56Да, честна дума.
19:58Но после ти дойде и постави директно въпроса.
20:01И рекох си, обидих ли лелята.
20:03Лелята.
20:07А, лелята на Сюрия, искам да кажа.
20:09Така те наричаме помежду си.
20:11Свикнал съм, наистина, да.
20:13Извинявай, Сенем.
20:15Тази пречка още я има.
20:17Аз все още съм леля.
20:19Ако Сюрия не се е отрекла от мен.
20:21Е, да.
20:22Обаче аз вече не съм същият, нали?
20:27Не си леля ли?
20:28Не, не. Не съм дърво.
20:31Да.
20:32Ще бъда откровен степ.
20:33Може ли?
20:34През живота си не съм имал сериозна връзка.
20:38Наистина.
20:39Знаеш ли какъв съм аз?
20:40Кърпе дием съм аз.
20:43Какъв дием?
20:45Тоест, живея за мига.
20:47Тоест, живеех преди да те срещна.
20:51Не се задълбочавах особено.
20:53Казвах си, каквото стане е много важно.
20:55И докато мислех как да ти кажа да се разделим,
20:59ти дойде и ме разтърси из основи.
21:03Но аз не успях да се успокоя.
21:07Знаеш ли, продължавах да усещам монзи и товар.
21:10Даже чуй, на градите ми сякаш застана някакъв камък.
21:16Разбираш ли?
21:17После се замислих от какво ли са вестали или пак от срам, не знам.
21:21Така и не си обясних.
21:24А после се уплаших.
21:25Много се уплаших.
21:26Защо?
21:27Ами, от това някой да ми липсва.
21:30От това непрекъснато да мисля.
21:33За някого толкова, че да се побърквам.
21:36И виждайки нашия фарук, се страхувах от болестта, наречена любов.
21:41Това е...
21:44Болестта, наречена любов.
21:46Ами, тежка болест.
21:48Щегувам се.
21:49Аз не знам, не знам какво е любовта.
21:52Не знам какво чувствам.
21:54Но едно знам много добре.
21:56Не искам да живея без теб.
21:58Това, което...
22:00Това, което се случи между нас, нали?
22:05Ами, от начало ти го забеляза, а аз бях дърво.
22:10А, точно на време не се появихте.
22:12Не съм виждал такъв тайминг.
22:13Да, в толкова страни съм бил.
22:15Не съм виждал.
22:16Вие сте невероятни.
22:17Нямам думи.
22:18Моля?
22:19Нищо, нищо, нищо.
22:20Няма нищо.
22:20Извинявайте.
22:21Седнете да хапнете с нас, ако искате.
22:23Поръчайте си по нещо.
22:25Каквото поискате?
22:26Нещо друго.
22:27Върви по...
22:28А, бе, я...
22:29Изчезвай.
22:30Благодаря.
22:30Благодаря.
22:31Точно така.
22:32По-живичко те е.
22:36Та...
22:37Ще дадеш ли шанс на дървото, което се превърна в този човек?
22:44Моля, един шанс.
22:45Един.
22:46Само един.
22:50Ти нищо не си ми обещавал.
22:53Даже аз се засрамих, защото си въобразих някакви неща.
22:58Затова много любезно, Терстер.
23:01Терстер.
23:05Но...
23:06Ако пак избякаш, тогава ще видиш лутата леличка.
23:15Ще можеш и да се справиш с нея.
23:22Добре.
23:25Добре.
23:26За сега никой да не разбира.
23:28Чу ли?
23:28Да си остане между нас.
23:30И без това всички са изнервени и ще си го изкарат...
23:33...върху нас.
23:34Да.
23:35За сега.
23:40Не е нужно да си толкова войст.
23:42Както искаш.
23:45Както кажеш.
23:47Ти определяш правилата.
23:50Аз ще ги спазвам.
23:52Нали?
23:54Да.
23:54Нали?
23:55Да.
23:55А?
23:56Така е.
23:57Да.
23:58Е, вече ти казах.
23:59Да.
23:59Е, каза ми да.
24:02Какво ми става?
24:05Пред теб се превръщам в пълен глупак и малумник.
24:08Да.
24:10Е, какво ми става?
24:11Не знам яз.
24:12Добре ли си?
24:23Какво правиш?
24:24А?
24:24Добре съм?
24:26Ти казах.
24:27Оглеждам се като човек, който има връзка.
24:31За пръв път ми е...
24:33Ела, тук е много хубаво.
24:35Ало.
25:00И за това ли знаеш е?
25:02За кое?
25:03Ако си знаел и си малчал, знай, че никога няма да разреша това.
25:09Есма, за какво говориш? Нищо не разбирам.
25:12За дъщеря ти си на ми.
25:15Борджу.
25:16Среща се с Осман.
25:18Чуй.
25:18Знай, че нито дъщеря ти ще ми стане снаха, нито ние ще се сватосаме.
25:22Не може да пускаш дъщеря си в къща, в която сам не знаеш как да влезеш.
25:27Не се надявай.
25:28Проклетата ти къща!
25:30Какви ги говориш?
25:31Какви?
25:33И аз нямам дъщеря за вас.
25:35Кажи, да се е насичен, че не е познал.
25:37Чули?
25:38Нагло, жена.
25:50Добре, че не слезе на вечеря.
26:16Защо?
26:17Осман вкара гол в последната минута.
26:22поднесена и страшна новина.
26:23Осман, какво е направил?
26:28готова ли си?
26:30Нагло, че не слезе на вечеря на вечеря.
26:32че, че не слезе на вечеря на вечеря.
26:34че, че не слезе на гриб?
26:36моля?
26:37да.
26:38Да.
26:39че, че не слезе на вечеря на вечеря на вечеря.
26:40фарук, стига, искаш да ме развеселиш ли?
26:44Какво правиш?
26:45Идеята е добра, но и аз не бих се сетил за това.
26:52Видя ли?
26:53Ново бреме за госпожа Есма.
26:56Бог ме опази и добре, че не слезах на вечеря.
27:00Какво да кажем?
27:02Добре е дошъл при нас, Осман ли?
27:07Ами, и аз съм притеснен, че излиза с дъщерята на гриб.
27:11Иска ми се да поговоря с него.
27:13Не, ти не можеш да говориш.
27:15Ти повлече крак.
27:16Тръгна след любовта си, даде лош пример.
27:22Но съм щастлив.
27:23Всъщност съм добър пример.
27:25Ако и те бъдат щастливи, ще застана зад тях.
27:29Фарук, каквото и да преживее Осман, ние трябва да го подкрепим, чули.
27:33Това е любов.
27:35Заслужава си риск.
27:37бъдат щастливы, дире бъдат щастливы.
27:43Гварпа ги!
27:45Asк Thrissle роз 되, сатъл маз!
27:49Абонирайте се!
28:19Абонирайте се!
28:49Абонирайте се!
29:19Абонирайте се!
29:49Абонирайте се!
30:19Абонирайте се!
30:21Абонирайте се!
30:23Абонирайте се!
30:25Спи!
30:25Абонирайте се!
30:29Абонирайте се!
30:33Абонирайте се!
30:39Абонирайте се!
30:43Абонирайте се!
30:47Абонирайте се!
30:51Абонирайте се!
30:55Абонирайте се!
30:59Абонирайте се!
31:03Абонирайте се!
31:07Абонирайте се!
31:11Абонирайте се!
31:15Абонирайте се!
31:19Абонирайте се!
31:23Абонирайте се!
31:27Абонирайте се!
31:31Абонирайте се!
31:33Абонирайте се!
31:35Абонирайте се!
31:37Абонирайте се!
32:07Абонирайте се!
32:09Абонирайте се!
32:39Абонирайте се!
33:09Абонирайте се!
33:11Абонирайте се!
33:41Абонирайте се!
33:43Абонирайте се!
33:45Абонирайте се!
33:47Абонирайте се!
33:49Абонирайте се!
33:51Абонирайте се!
33:53Абонирайте се!
33:55Абонирайте се!
33:57Абонирайте се!
33:59Абонирайте се!
34:01Абонирайте се!
34:03Абонирайте се!
34:05Абонирайте се!
34:07Абонирайте се!
34:09Абонирайте се!
34:11Абонирайте се!
34:13Абонирайте се!
34:15Абонирайте се!
34:17Абонирайте се!
34:19Абонирайте се!
34:21Абонирайте се!
34:23Абонирайте се!
34:53Абонирайте се!
35:23Абонирайте се!
35:26Абонирайте се!
35:27Абонирайте се!
35:32Мамо наша ли е наистина?
35:33Мамо, наша ли е наистина?
35:39Да, миличка.
35:45Много е красива.
35:49Не прилича ли на теб?
36:03Сякаш преди и след това няма да има нищо по-красиво на този свят.
36:12Така ще бъде до следващото ти, бебе.
36:22Мамо, ти защо не се променяш?
36:27Аз винаги ще остана млада.
36:33Не може ли да останаш?
36:37Не се тревожи.
36:39Аз винаги ще съм до теб.
36:41Мамо, не ме остави.
36:43Мамо, има много въпроси.
36:45Не знам как ще се справя без теб.
36:47Не знам как ще гледам сама.
36:49Не знам дали ще се справя.
36:51Чакам да получа отговор от теб,
36:52макар да знам, че е невъзможно.
36:54Мамо, не си отивай.
36:56Моля те.
36:57Моля те, остани.
37:00Мамо, не ни остави.
37:01Моля те.
37:03Мамо.
37:08Мамо?
37:13Мамо?
37:25Мамо?
37:29Скупа.
37:32Скупа.
37:33Добре ли си?
37:42Какво има?
37:43Влез!
37:57Влез!
38:05Майкл!
38:08Фикрет е отишъл рано на работа.
38:11Ипек не може да се събуди от лекарствата.
38:15А момичетата?
38:17Не.
38:18Гюлистан я взее, а аз я взех.
38:20Не спира да плаче.
38:22Търси познат мирис.
38:25Донесох я, за да опиташ ти.
38:27Последен шанс.
38:30Хайде, не е време за инат.
38:32Крайно наложително е.
38:34В тази къща има само един човек
38:36на когото да поверя бебето.
38:38Ти. Ти ще се грижиш зада.
38:41Ти. Ти. Ти. Ти. Ти. Ти.
39:11Ти. Ти. Ти. Ти.
39:41Да видим дали няма да си вземеш сега бебето Ипек.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended